MELINERA HG06504A Operation And Safety Notes

MELINERA HG06504A Operation And Safety Notes

400 led fairy lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-LICHTERKETTE / 400 LED FAIRY LIGHTS /
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE LUMINEUSE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 349678_2001
400 LED FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes
LED-VERLICHTINGSKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG06504A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA HG06504A

  • Page 1 LED-LICHTERKETTE / 400 LED FAIRY LIGHTS / GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-LICHTERKETTE 400 LED FAIRY LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes GUIRLANDE LUMINEUSE À LED LED-VERLICHTINGSKETTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED SVĚTELNÝ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 29 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 COMBINATION IN WAVES SEQUENTIAL SLO-GLO CHASING / FLASH SLOW FADE TWINKLE / FLASH STEADY ON TIMER: PRESS MIN. 2 SEC. (6H ON / 18H OFF)
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Anwendung ..........................Seite Timer-Funktion ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite Abwicklung im Garantiefall ........................Seite 10 Service ..............................Seite 10 DE/AT/CH...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    , 400 LEDs Bestimmungsgemäße Gesamt: 5,8 W (LEDs können Verwendung nicht ausgetauscht werden) IP-Klasse: IP44 (spritzwassergeschützt) Dieses Produkt ist sowohl für den Betrieb im Innen- Lichterkette (Modell-Nr. HG06504A / HG06504B / als auch im Außenbereich geeignet. Das Produkt ist HG06504C) GS-zertifiziert. DE/AT/CH...
  • Page 7: Lieferumfang

    Netzteil (Modell-Nr. MLS-D31V6WG3CH-IP44) Produkts unterwiesen wurden und die daraus GS geprüft. resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung HG06504A: warmweiß und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern HG06504B: kaltweiß ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. HG06504C: mehrfarbig Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
  • Page 8: Anwendung

    Anwendung Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- MLS-D31V6WG3CH-IP44), ansonsten erlö- schen jegliche Gewährleistungsansprüche. material vom Produkt. Hinweis: Die LEDs sind in Reihe geschaltet. Ist Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche eine LED defekt, können insgesamt bis zu 10 LEDs Gegenstände in dieselben.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Wenn die Timer-Funktion ausgeschaltet ist, Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- leuchtet das Produkt kontinuierlich. Um das dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Produkt vollständig auszuschalten, entfernen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 10: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts and features .......................Page 12 Technical data .............................Page 12 Included items .............................Page 13 Safety information ........................Page 13 ................................Page 14 Timer function ..........................Page 14 Cleaning and care ........................Page 14 Disposal ............................Page 15...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Total: 5.8 W (LEDs are non-replaceable) Proper use IP class: IP44 (splash-proof) Light set (Model No. HG06504A / HG06504B / This product is equally suitable for operation indoors HG06504C) GS certified. or outdoors. This product is intended for use in Total power consumption...
  • Page 13: Mains Adapter

    Children shall not play IP44) GS tested. with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. HG06504A: warm white Ensure that the product is installed by suitably HG06504B: cool white experienced or qualified persons only.
  • Page 14: Use

    Always unplug the mains adapter from the lighting mode 8, the next press of the Timer socket before installation, dismantling or clean- and mode button switches the product ing. back into lighting mode 1. Never touch the mains adapter or the product The light mode is listed as below: itself with wet hands.
  • Page 15: Disposal

    CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! rights against the retailer of this product. Your legal For reasons of electrical safety the product must rights are not limited in any way by our warranty never be cleaned with water or other liquids or detailed below.
  • Page 16: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 16 GB/IE...
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 18 Caractéristiques techniques ........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Utilisation ............................Page 20 Fonction minuterie ........................Page 20 Nettoyage et entretien ......................Page 21 Mise au rebut...
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    être remplacées) Indice de protection : IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Utilisation conforme Guirlande lumineuse (Modèle n° HG06504A / HG06504B / HG06504C) certifiée GS. Ce produit est adapté à un usage autant à l’intérieur Puissance absorbée qu‘à l’extérieur. Le produit est uniquement destiné à...
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    MLS-D31V6WG3CH-IP44) certifié GS. et s‘ils comprennent les risques liés à son utili- sation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec HG06504A : blanc chaud le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit HG06504B : blanc froid ne doivent pas être effectués par des enfants HG06504C : multicolore...
  • Page 20: Utilisation

    N‘ouvrez jamais les composants électriques et Branchez la fiche du câble dans la prise du n‘y insérez jamais d‘objets quelconques. bloc d‘alimentation . Serrez l’écrou-raccord Protégez le câble secteur des bords tranchants, dans le sens des aiguilles d’une montre. des contraintes mécaniques et des surfaces Branchez l‘alimentation électrique sur la prise.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Garantie ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Article L217-16 du Code de la consommation Retirez préalablement le bloc d‘alimentation la prise. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! le cours de la garantie commerciale qui lui a été Pour des raisons de sécurité...
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- commun accord par les parties ou être propre tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, produit soumises à...
  • Page 23 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Gebruik ............................
  • Page 24: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    5,8 W (de led‘s kunnen niet worden vervangen) IP-klasse: IP44 (spatwaterdicht) Correct gebruik Lichtslinger (modelnr. HG06504A / HG06504B / HG06504C) GS-gecertificeerd. Dit product is geschikt voor zowel het gebruik bin- Opgenomen nens- alsook buitenshuis. Het product is alleen be- vermogen (inclusief doeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet...
  • Page 25: Omvang Van De Levering

    GS-gekeurd. product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product HG06504A: warm wit spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door HG06504B: koud wit kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Page 26: Gebruik

    Open nooit een van de elektrische delen en Steek de transformator in het stopcontact. steek er geen voorwerpen in. De lichtslinger is ingeschakeld. Bescherm de stroomkabel tegen scherpe Druk op de Timer- en Mode-toets om naar randen, mechanische belastingen of warme de volgende verlichtingsmodus te gaan.
  • Page 27: Afvoer

    Garantie VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI- SCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veilig- heid mag het product nooit met water of andere Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin worden zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ondergedompeld.
  • Page 28: Service

    gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa- men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel- ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
  • Page 29 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 30 Wstęp .............................. Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 30 Opis części ............................Strona 30 Dane techniczne ..........................Strona 30 Zawartość ............................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 31 Zastosowanie ........................... Strona 32 Funkcja timera .........................
  • Page 30: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Nadaje się do użytku wewnątrz i Prąd stały / napięcie stałe na wolnym powietrzu. Prąd zmienny / napięcie zmienne Klasa ochrony II Ochrona przed pryskającą wodą Biegunowość bieguna (IP44) wyjściowego Odporny na zwarcie transformator Ten symbol wskazuje, ze produkt jest zasilany sieciowo.
  • Page 31: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Łańcuch świetlny (nr modelu HG06504A / nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z HG06504B / HG06504C) z certyfikatem GS. materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie Pobór mocy (wraz z uduszeniem spowodowane przez materiał zasilaczem sieciowym ok. 7 W opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają...
  • Page 32: Zastosowanie

    Zastosowanie Elastyczny przewód sieciowy tego produktu nie może być wymieniany. W razie uszkodze- Wskazówka: Należy całkowicie usunąć nia przewodu produkt należy zutylizować. Ten produkt nie zawiera elementów, które materiał opakowania z produktu. Wskazówka: Diody LED połączone są szeregowo. mogą być konserwowane przez użytkownika. Diod LED nie można wymienić.
  • Page 33: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Jeśli funkcja timera jest wyłączona, produkt Informacji na temat możliwości utylizacji świeci stale. Aby produkt całkowicie wyłączyć, wyeksploatowanego produktu udziela należy wyjąć zasilacz sieciowy z gniazdka. urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- Czyszczenie i pielęgnacja rzucać...
  • Page 34: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 35 Legenda použitých piktogramů ................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 36 Popis dílů ............................Strana 36 Technické údaje ..........................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 37 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 37 Použití ............................. Strana 38 Funkce časovače ........................
  • Page 36: Legenda Použitých Piktogramů

    IP44 (ochrana před stříkající vodou) Tento výrobek je vhodný pro provoz v místnostech i Světelný řetěz (model č. HG06504A / HG06504B / venku. Výrobek je určen pouze pro privátní použití HG06504C) s certifikátem GS. v domácnosti, není vhodný pro živnostenské podni- Příkon (včetně...
  • Page 37: Obsah Dodávky

    údržbu. s certifikátem GS. Dbejte na to, aby výrobek namontovaly jen osoby s odbornými znalostmi. POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! HG06504A: teplá bílá barva HG06504B: studená bíla barva Nezapínejte výrobek v obalu. HG06504C: více barev Netahejte za kabel výrobku a ujistěte se, že přes něj nikdo nemůže chodit ani zakopnout.
  • Page 38: Použití

    Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy 4. Slo-Glo vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky elektrického 5. Cizelující / blýskající proudu. 6. Pomalé klouzání Nedotýkejte se síťového adaptéru ani výrobku 7. Jiskřící / blikající mokrýma rukama. 8. Trvalé světlo Výrobek se nesmí elektricky spojovat s jiným Pro vypnutí...
  • Page 39: Zlikvidování

    Zlikvidování jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato recyklovatelných materiálů. záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení...
  • Page 40 Legenda použitých piktogramov ................Strana 41 Úvod ..............................Strana 41 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 41 Popis častí ............................Strana 41 Technické údaje ..........................Strana 41 Obsah dodávky ..........................Strana 42 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 42 Používanie ..........................
  • Page 41: Legenda Použitých Piktogramov

    IP-trieda: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) Používanie v súlade Svetelná reťaz (Model č. HG06504A / HG06504B / s určeným účelom HG06504C) s GS certifikátom. Príkon (vrátane Tento výrobok je vhodný na používanie v interiéri i sieťového dielu ): cca.
  • Page 42: Obsah Dodávky

    GS. meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí- vaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie HG06504A: teplá biela a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. HG06504B: studená biela Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby HG06504C: viacfarebná...
  • Page 43: Používanie

    Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami, tlačidla Timer a Mode prepne výrobok mechanickou záťažou a horúcimi povrchmi. naspäť do osvetľovacieho režimu 1. Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo Osvetľovací režim je uvedený nasledovne: klincov. 1. Kombinácia Pred montážou, demontážou alebo čistením 2.
  • Page 44: Likvidácia

    Na čistenie používajte iba suchú handričku, pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako ktorá nepúšťa vlákna. dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto Likvidácia výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré...
  • Page 45 Model-No.: HG06504A / HG06504B / HG06504C Version: 07 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06 / 2020 · Ident.-No.: HG06504A / B / C062020-8 IAN 349678_2001...

This manual is also suitable for:

Hg06504bHg06504c349678 2001

Table of Contents