Page 1
AKKU-LED-NACHTLICHT / CORDLESS LED NIGHT LIGHT / VEILLEUSE LED SANS FIL AKKU-LED-NACHTLICHT CORDLESS LED NIGHT LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and safety instructions VEILLEUSE LED SANS FIL ACCU-LED-NACHTLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies AKUMULATOROWA LAMPKA AKU LED NOČNÍ SVĚTLO NOCNA LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operating and safety instructions Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 68 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 88 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen Nur für den Innenbereich geeignet Schutzklasse III LED-Lebensdauer: 30000 Stunden 30000 h Gleichstrom / -spannung separate Versorgungseinheit DE/AT/CH...
Akku-LED-Nachtlicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut.
für den gewerblichen Einsatz bestimmt oder für andere Anwendungsbereiche vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung LED-Nachtlicht USB-Eingangsbuchse -Taste (Micro-USB) USB-Kabel T echnische Daten LED-Leistung: Akku: Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V 1200 mAh (nicht austauschbar) Ladedauer: ca. 3 Stunden Leuchtdauer (bei voller Aufladung): ca.
Schutzklasse: III / Eingangsleistung: , 1 A (Micro-USB) L ieferumfang 1 LED-Nachtlicht 1 Bedienungsanleitung 1 USB-Kabel Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF- BEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. DE/AT/CH...
Page 10
ACHTUNG! LEBENS- UND UNFALL- GEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 18 Monaten und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie...
Page 11
Das Produkt ist nicht für Kinder unter 18 Monaten ge- eignet. Das Produkt muss außerhalb der Reichweite von Kindern unter 18 Monaten aufgestellt werden. Achtung. Langes Kabel. Strangulationsgefahr. Das Aufladen muss durch einen Erwachsenen außer- halb der Reichweite von Kindern erfolgen. Achtung.
Page 12
Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da diese wichtige Informationen enthält. Überprüfen Sie regelmäßig das Netzteil auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen. Im Falle einer solchen Beschädigung darf das Produkt erst dann mit dem Netzteil verwendet werden, wenn diese Schäden behoben wurden.
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Page 14
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält. Vor der Inbetriebnahme Produkt aufladen Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Um das Produkt ohne USB-Kabel verwenden zu können, müssen Sie den Akku vor dem Gebrauch auf- laden.
Hinweis: Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige rot. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die Ladeanzeige rot. Entfernen Sie das USB- Kabel vom Produkt, um zu verhindern, dass der Akku sich entlädt. Hinweis: Das Produkt kann während des Aufladens nicht in Betrieb genommen werden. Inbetriebnahme Q Produkt ein- / ausschalten...
Touch-Funktion (Abb. C) D rücken Sie die -Taste , um das Produkt einzu- schalten. Das Produkt leuchtet zunächst im warmweißen Licht auf. D rücken Sie wiederholt kräftig auf die Touch-Oberfläche des Produkts oder stellen Sie es neu auf den Tisch, um zwischen verschiedenen Farben zu wechseln: 1 x berühren: Die Lichtfarbe ändert sich stufenweise alle 3 Sekunden.
Reinigung und Pflege Q LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicher- heit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. V erwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. B enutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.
Page 19
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Page 20
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kosten- los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Page 23
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unter- seite des Produkts.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 24 DE/AT/CH...
Page 25
List of pictograms used ..........Page 26 Introduction ................Page 27 Proper use ................... Page 27 Description of parts ..............Page 28 Technical details ................Page 28 Scope of delivery ................ Page 29 Safety instructions ............Page 29 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 33 Before use ................
List of pictograms used Read operator´s manual Suitable for indoor use only Protection class III LED lifespan: 30000 hours 30000 h Direct current / voltage Separate supply unit 26 GB/IE...
Cordless LED night light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Not suitable for ordinary lighting in house- hold room illumination. Description of parts Q LED night light USB input socket button (Micro USB) USB cable Technical details Q LED Power: Rechargeable battery: lithium ion rechargeable battery, 3.7 V , 1200 mAh (not inter- changeable) Charging time:...
Protection class: III / Input voltage / current: micro USB 5 V , 1 A Scope of delivery Q 1 LED night light 1 USB cable 1 Set of instructions for use Safety instructions PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS.
Page 30
WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is always a risk of suffocation if children play with the packaging material. Children often un- derestimate risks. Always keep children away from the packaging material.
Page 31
This product is not suitable for children under 18 months. The product must be set up outside the reach of children under 18 months. Warning. Long cable. Strangulation hazard. Charging should be done by adults out of the reach of children. Warning.
Page 32
Packaging must be retained since it contains important information. Regular examination of power supply for any damage to their cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of such damage, the product must not be used with the power supply until such damage has been repaired.
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never re- charge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them.
Page 34
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and tempera- tures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked...
service or by a similarly qualified person in order to avoid hazards. When disposing of the product, it should be noted that this product contains a rechargeable battery. Before use Charging the product Note: Remove all packaging materials from the product. Note: In order to use the product without a USB cable, you need to recharge the rechargeable battery before use.
Connect the USB cable with the charging device. C onnect the USB connector on the USB cable the USB input socket on the product (fig. B). Note: During charging, the charging indicator will flash in red. When charging is complete, the charging indicator will be red along.
Touch function (Fig. C) P ress button to switch the product on. The product will light on with warm white colour firstly. R epeatedly press firmly on the touch surface of the product or put it on the table again to switch the product into different colour: Touch 1 x: Light colour will gradually change every 3 seconds...
Cleaning and care Q RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! For electrical safety reasons, never clean the product with water or other fluids or immerse it in water. U se a dry, fluff-free cloth for cleaning. D o not use solvents such as petrol and the like as they could damage the product.
Page 39
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fi- breboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recy- clable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn- out product.
Page 40
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guide- lines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of pur- chase.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g.
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and in- formation about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.:...
Page 44
Légende des pictogrammes utilisés ....Page 45 Introduction ................Page 46 Utilisation conforme ..............Page 46 Descriptif des pièces ..............Page 47 Caractéristiques techniques............Page 47 Contenu de la livraison..............Page 48 Consignes de sécurité ...........Page 48 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..............Page 52 Avant la mise en service ...........Page 54 Charger le produit ...............Page 54...
Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi Utiliser uniquement à l'intérieur Classe de protection III Durée de vie des LED : 30 000 heures 30000 h Courant continu / Tension continue Unité d'alimentation séparée FR/BE...
Veilleuse LED sans fil Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
ne convient pas à une utilisation commerciale ou à d‘autres champs d‘application. Ce produit n‘est pas destiné à servir d‘éclai- rage de pièce dans un foyer domestique. Descriptif des pièces Veilleuse LED Prise d‘entrée USB Touche (micro USB) Câble USB C aractéristiques techniques Puissance LED : 1 W...
Durée d‘éclairage (à pleine capacité de charge) : env. 12 heures Classe de protection : III / Puissance d‘entrée : , 1 A (micro USB) C ontenu de la livraison 1 veilleuse LED 1 mode d‘emploi 1 câble USB Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISA- TION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À...
Page 49
ÉGALEMENT LEUR TRANSMETTRE TOUS LES DOCU- MENTS S‘Y RAPPORTANT. ATTENTION ! DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité de l‘emballage. Il y a un risque d‘étouffement avec les matériaux d‘emballage.
Page 50
moins de 18 mois ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 18 mois. Le produit doit être installé hors de portée des enfants de moins de 18 mois.
Page 51
L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit être remplacé. L‘emballage doit être conservé car il contient des in- formations importantes. Vérifiez régulièrement le bloc d‘alimentation quant à d‘éventuels dommages sur les câbles, les connecteurs, le boîtier et d‘autres pièces.
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles re- chargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechar- geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou...
Page 53
Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à...
après-vente ou une personne possédant une qualifica- tion similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable. Avant la mise en service Charger le produit Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit.
R eliez le câble USB au chargeur. R eliez le connecteur USB du câble USB avec la prise d‘entrée USB du produit (ill. B). Remarque : Le voyant de charge clignote en rouge pendant la charge. Lorsque la charge est terminée, le voyant de charge s‘allume en rouge.
A ppuyez à nouveau sur la touche pour éteindre le produit. Fonction tactile (ill. C) A ppuyez sur la touche pour allumer le produit. Le produit s‘allume d‘abord dans une lumière blanc chaud. A ppuyez sur la surface tactile du produit de manière répétée et ferme ou posez-le à...
produit pendant une longue période, éteignez-le en appuyant sur la touche Nettoyage et entretien Q DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons de sécurité élec- trique, il est interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de le plonger dans l‘eau. P our procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Page 59
Votre mairie ou votre municipalité vous rensei- gneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environ- nement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
Page 60
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Page 62
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Page 63
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légiti- mement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
Page 64
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Page 65
au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
Page 68
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 69 Inleiding ................Pagina 70 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 70 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 71 Technische gegevens ............... Pagina 71 Omvang van de levering............Pagina 72 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 72 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ......
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis Beschermingsklasse III Led-levensduur: 30000 uur 30000 h Gelijkstroom / -spanning afzonderlijke voeding NL/BE...
Accu-led-nachtlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
voor commercieel gebruik of voor andere toepassingsge- bieden. Dit product is niet geschikt als kamerver- lichting in huishoudens. Beschrijving van de onderdelen Led-nachtlampje USB-ingang (micro-USB) -knop USB-kabel T echnische gegevens Led-vermogen: Batterij: lithium-ion-batterij, 3,7 V 1200 mAh (niet vervangbaar) Laadduur: ca.
Beschermingsklasse: III / Ingangsvermogen: , 1 A (micro-USB) O mvang van de levering 1 led-nachtlampje 1 gebruiksaanwijzing 1 USB-kabel Veiligheidsinstructies LEES VOOR HET GEBRUIK A.U.B. DE GEBRUIKSAAN- WIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG! OVERHANDIG TEVENS ALLE DOCU- MENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET PRODUCT AAN DERDEN.
Page 73
LET OP! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEU- TERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar door het verpakkingsmate- riaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit product kan door kinderen vanaf 18 maanden en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek...
Page 74
Het product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 18 maanden. Het product moet buiten het bereik van kinderen jonger dan 18 maanden worden geplaatst. Let op. Lang kabel. Strangulatiegevaar. Het opladen dient door een volwassene buiten het bereik van kinderen te worden uitgevoerd. Let op.
Page 75
Mocht het verlichtingsmiddel aan het einde van zijn levensduur uitvallen, dient het gehele product te worden vervangen. De verpakking moet worden bewaard omdat deze belangrijke informatie bevat. Controleer regelmatig de netadapter op beschadigingen aan kabel, stekker, behuizing en andere delen. In ge- val van een dergelijke beschadiging mag het product pas dan met de netadapter worden gebruikt als deze beschadigingen zijn verholpen.
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken on- middellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaad- bare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen.
Page 77
Risico dat de batterijen / accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermij- den! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOE-...
vermijden. Let er bij de afvoer op dat dit product een accu bevat. Voor de ingebruikname Product opladen Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Opmerking: om het product zonder USB-kabel te kunnen gebruiken, moet u de batterij voor gebruik opladen. Het opladen duurt ca.
V erbind de USB-kabel met de lader. V erbind de USB-stekker van de USB-kabel met de USB-ingang van het product (afb. B). Opmerking: tijdens het opladen knippert de laadin- dicator rood. Als het opladen is voltooid, brandt de laadindicator rood. Haal de USB-kabel uit het pro- duct om te voorkomen dat de batterij zich ontlaadt.
Touch-functie (afb. C) D ruk op de -knop om het product in te schakelen. Het product licht eerst met warm-wit licht op. D ruk herhaaldelijk krachtig op het touch-oppervlak van het product of plaats het opnieuw op de tafel om tussen verschillende kleuren te wisselen: 1 x aanraken: de lichtkleur verandert stapsgewijs elke 3 seconden.
Reiniging en onderhoud Q LEVENSGEVAAR DOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veiligheid mag het product nooit met water of andere vloeistoffen worden gereinigd of volledig in water worden ondergedompeld. G ebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, pluisvrije doek.
Page 82
Neem de aanduiding van de verpakkings- materialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;...
Page 83
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aan- gewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled.
van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg- vuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In ge- val van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit pro- duct een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te verval- len als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikel- nummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Page 88
Legenda zastosowanych piktogramów ..Strona 89 Wstęp ..................Strona 90 Użycie zgodne z przeznaczeniem .......... Strona 90 Opis części ................Strona 91 Dane techniczne ............... Strona 91 Zawartość .................. Strona 92 Wskazówki bezpieczeństwa ......Strona 92 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..Strona 96 Przed uruchomieniem ..........
Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi Przeznaczona tylko do pomieszczeń Klasa ochrony III Żywotność diody LED: 30000 godzin 30000 h Prąd stały / napięcie stałe Osobna jednostka zasilająca...
Akumulatorowa lampka nocna LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej ja- kości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użyt- kowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu na- leży zapoznać...
prywatnego gospodarstwa domowego, a nie do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań Produkt ten nie nadaje się również jako oświetlenie pomieszczeń w gospodarstwie domowym. Opis części Lampka nocna LED Port wejściowy (micro Przycisk USB) Kabel USB D ane techniczne Moc LED: Akumulator: akumulator litowo-jonowy, 3,7 V 1200 mAh (niewymienny)
Czas świecenia (przy pełnym naładowaniu): ok. 12 godzin Klasa ochrony: III / Moc wejściowa: , 1 A (micro USB) Z awartość 1 nocna lampka LED 1 instrukcja obsługi 1 kabel USB Wskazówki bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUK- CJĄ...
Page 93
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ U DZIECI! Nigdy nie pozo- stawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowa- niowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie do- strzegają niebezpieczeństwa. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego. Niniejszy produkt może być...
Page 94
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 18 miesięcy. Produkt musi być ustawiany poza zasięgiem dzieci poniżej 18 miesięcy. Uwaga. Długi kabel. Niebezpieczeństwo uduszenia. Ładowanie musi być wykonywane przez osobę dorosłą poza zasięgiem dzieci. Uwaga. Wszystkie materiały opakowaniowe i mocujące nie stanowią części zabawki i z przyczyn bezpieczeństwa zawsze należy je usunąć...
Page 95
Opakowanie należy zachować, ponieważ znajdują się na nim ważne informacje. Należy regularnie sprawdzać zasilacz sieciowy pod kątem uszkodzeń kabla, wtyczki, obudowy i innych części. W przypadku takiego uszkodzenia produkt może być używany dopiero wtedy z zasilaczem sie- ciowym, jeśli szkody te zostały usunięte. Produkt może być...
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku po- łknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i / lub otwierać. Może to dopro- wadzić...
Page 97
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego działania promienio- wania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać...
obsługi klienta lub przez osobę o podobnych kwalifi- kacjach, aby zapobiec zagrożeniom. Przy utylizacji należy zwrócić uwagę na to, że produkt zawiera akumulator. Przed uruchomieniem Ładowanie produktu Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opa- kowania z produktu. Wskazówka: Aby móc używać produktu bez kabla USB, przed użyciem należy naładować...
P ołączyć kabel USB z ładowarką. Połączyć złącze USB przy kablu USB z portem wejściowym USB na produkcie (rys. B). Wskazówka: Podczas ładowania wskaźnik łado- wania miga na czerwono. Po zakończeniu procesu ładowania wskaźnik ładowania świeci na czerwono. Usunąć kabel USB z produktu, aby zapobiec rozładowaniu się...
P onownie nacisnąć przycisk , aby wyłączyć produkt. Funkcja dotykowa (rys. C) N acisnąć przycisk , aby włączyć produkt. Pro- dukt świeci się najpierw ciepłym białym światłem. Kilka razy nacisnąć mocno powierzchnię dotykową produktu lub postawić go ponownie na stół, aby przełączać...
używany przez dłuższy okres czasu, wyłączyć go poprzez naciśnięcie przycisku Czyszczenie i pielęgnacja Q ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze wzglę- dów bezpieczeństwa elektrycznego produktu nigdy nie wolno czyścić wodą i innymi płynami ani zanurzać go w wodzie. D o czyszczenia należy używać...
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowa- niowych, oznaczone są one skrótami (a) i nu- merami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Page 103
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutyli- zować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą...
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z od- padami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać...
Page 105
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – we- dług własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule- gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zu- żywalne (np.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamio- nowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
Page 108
Legenda použitých piktogramů ....Strana Úvod ..................Strana Použití ke stanovenému účelu ..........Strana Popis dílů ................Strana Technická data ..............Strana Obsah dodávky ..............Strana Bezpečnostní upozornění ........Strana Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana Před uvedením do provozu ......
Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze Vhodné jen k použití ve vnitřních prostorách Třída ochrany III Životnost LED: 30000 hodin 30000 h Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí separátnní zásbovací jednotka...
Aku LED noční světlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, pou- žití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte vý- robek jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení místností v domácnosti. Popis dílů LED noční svetlo Vstupní USB zdířka -Tlačítko (micro USB) USB kabel T echnická data Výkon LED Akumulátor: lithium-iontový akumulátor, 3,7 V 1200 mAh (nelze vyměnit) Nabíjecí doba: cca 3 hodiny Doba svícení (po úplném nabití): cca 12 hodin Třída ochrany:...
O bsah dodávky 1 noční světlo s LED 1 návod k obsluze 1 USB kabel Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKUMENTACI. POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU A ŽIVOTA PRO BATOLATA A MALÉ...
Page 113
Tento výrobek mohou používat děti od 18 měsíců, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti do 18 měsíců si nesmí s výrobkem hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění...
Page 114
Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili nějaká poško- zení. Pokud výrobek skladujete ve tmě, vypněte ho, abyste tím zamezili vybití akumulátoru. Osvětlovací prostředek nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku musíte vyměnit celý výrobek. Obal uschovejte, obsahuje důležité informace. Pravidelně kontrolujte síťový adaptér, zda nedošlo k poškození...
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neote- vírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Page 116
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. V případě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté...
Před uvedením do provozu Nabíjení výrobku Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. Upozornění: Pro používání výrobku bez USB kabelu se musí akumulátor nejdříve nabít. Nabíjení trvá cca 3 hodiny. Akumulátor je pevně vestavěný do podstavce výrobku. Upozornění: Výrobek se smí nabíjet jen s dodaným USB kabelem, který...
Uvedení do provozu Q Zapínání a vypínání výrobku N abijte úplně výrobek podle popisu v kapitole „Nabíjení výrobku”. K zapnutí výrobku stiskněte tlačítko K vypnutí výrobku stiskněte znovu tlačítko Dotyková funkce (obr. C) Z apněte výrobek tlačítkem . Nejdříve svítí výro- bek teplým bílým světlem.
Upozornění: po vypnutí světla dotykem je výrobek i nadále zapnutý a generuje klidový proud. Jestliže nebudete výrobek delší dobu používat, vypněte ho tlačítkem Čistění a ošetřování Q NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti se nesmí výrobek nikdy omývat vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel- ných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové...
Page 121
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklo- vat.
odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komu- nální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá- konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší...
našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kon- taktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přilože- ným dokladem o zakoupení...
Page 125
Legenda použitých piktogramov ....Strana 126 Úvod ..................Strana 127 Používanie v súlade s určeným účelom ......... Strana 127 Popis častí ................Strana 128 Technické údaje ..............Strana 128 Obsah dodávky ..............Strana 129 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 129 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií...
Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu Vhodné len pre interiér Trieda ochrany III Životnosť LED: 30000 hodín 30000 h Jednosmerný prúd / napätie samostatná napájacia jednotka 126 SK...
Akumulátorové LED nočné svetlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými po- kynmi k obsluhe a bezpečnosti.
a nie je určený na komerčné účely alebo pre iné oblasti nasadenia. Tento výrobok nie je vhodný na osvetlenie miestností v domácnosti. Popis častí LED nočné svetlo USB vstupná zásuvka Tlačidlo (Mikro USB) USB kábel T echnické údaje Výkon LED: Akumulátorová...
Doba svietenia (pri plnom nabití): cca. 12 hodín Trieda ochrany: III / Vstupný výkon: , 1 A (mikro USB) O bsah dodávky 1 nočné LED svetlo 1 návod na používanie 1 USB kábel Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROST- LIVO USCHOVAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRE- TEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ S NÍM AJ VŠETKY...
Page 130
POZOR! NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým ma- teriálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Tento výrobok môžu používať deti od 18 mesiacov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Page 131
Výrobok nie je vhodný pre deti mladšie ako 18 mesia- cov. Výrobok umiestnite mimo dosahu detí mladších ako 18 mesiacov. Pozor. Dlhý kábel. Nebezpečenstvo uškrtenia. Nabíjanie musí robiť dospelá osoba mimo dosahu detí. Pozor. Obalový a upevňovací materiál nie je súčasťou hračky a mal by byť...
Pravidelne kontrolujte sieťový diel, či nie sú poškodené káble, zástrčky, schránka a ďalšie súčasti. V prípade takéhoto poškodenia sa produkt nesmie používať so sieťovým dielom, kým sa poškodenie neodstráni. Produkt smie byť používaný iba so sieťovým dielom SELV (Ochranné nízke napätie) 5 V 1A (nie je súčasťou dodávky).
Page 133
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nena- bíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mecha- nickej záťaži.
Page 134
vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / aku- mulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Tento produkt obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú...
Pred uvedením do prevádzky Nabíjanie výrobku Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Poznámka: Aby bolo možné výrobok používať bez USB kábla, musíte akumulátorovú batériu pred použitím nabiť. Proces nabíjania trvá cca. 3 hodiny. Akumulátorová batéria je pevne integrovaná v stojane výrobku. Poznámka: Výrobok možno nabíjať...
USB kábel z produktu, aby ste zabránili vybitiu akumulátorovej batérie. Poznámka: Produkt nesmie byť počas nabíjania uvádzaný do prevádzky. Uvedenie do prevádzky Zapnutie / vypnutie výrobku Ú plne nabite výrobok podľa popisu v kapitole „Nabí- janie výrobku”. S tlačte tlačidlo , aby ste výrobok zapli.
O pakovaným silným zatlačením na dotykový povrch výrobku alebo premiestnením na stôl môžete prepínať medzi rôznymi farbami: 1 x dotyk: Farba svetla sa mení plynule každé 3 sekundy. 2 x dotyk: Produkt svieti vo farbe nastavenej v okamihu dotyku. 3 x dotyk: Svetlo zhasne. Poznámka: Ak je svetlo vypnuté...
čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade ho nesmiete ponárať do vody. N a čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá ne- púšťa vlákna. N epoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Výrobok by sa pritom poškodil. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať...
Page 139
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného vý- robku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany život- ného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
Page 140
a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom.
Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zá- konné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a vý- robné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, naj- skôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uve- dené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú...
Page 145
Version: 10 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2020 Ident.-No.: HG06728A / B / C112020-8 IAN 355438_2004...
Need help?
Do you have a question about the HG06728A and is the answer not in the manual?
Questions and answers