LIVARNO home 100362259 Instructions For Use Manual

Xxl led lantern string lights

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL
XXL LED LANTERN STRING LIGHTS
GUIRLANDE À LED XXL
LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL
Gebrauchsanweisung
GUIRLANDE À LED XXL
Notice d'utilisation
OGRODOWA GIRLANDA
ŚWIETLNA Z DIODAMI LED XXL
Instrukcja użytkowania
LED SVETELNÁ REŤAZ XXL
Návod na použivanie
IAN 409417_2207
XXL LED LANTERN STRING LIGHTS
Instructions for use
ZOMERSE LED-LAMPKETTING XXL
Gebruiksaanwijzing
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ XXL
Návod k použití
LED NYÁRI LÁMPAFŰZÉR XXL
Használati útmutató
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100362259 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 100362259

  • Page 1 LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL XXL LED LANTERN STRING LIGHTS GUIRLANDE À LED XXL LED-SOMMERLICHTERKETTE XXL XXL LED LANTERN STRING LIGHTS Gebrauchsanweisung Instructions for use GUIRLANDE À LED XXL ZOMERSE LED-LAMPKETTING XXL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing OGRODOWA GIRLANDA SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ XXL ŚWIETLNA Z DIODAMI LED XXL Návod k použití...
  • Page 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- tor GmbH, dass dieser Artikel mit den wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich folgenden grundlegenden Anforderun- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel gen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- vertraut.
  • Page 5 Kindern ohne Beaufsichtigung Unabhängiges Betriebsgerät durchgeführt werden. Stromschlaggefahr! Betriebsgerät kann durch den • Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten Endverbraucher getauscht werden. Betriebsgerät verwendet werden. • Tauchen Sie weder den Artikel noch das Ka- bel oder den Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    • Der Artikel darf nur mit dem mitgelieferten Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- Betriebsgerät verwendet werden. nikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. Montage (Abb. A) LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
  • Page 7: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und IAN: 409417_2207 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab E-Mail: deltasport@lidl.at Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der Service Schweiz...
  • Page 8 Zusätzliche Informationen nach Verordnung 2019/2020/EU maximale Ausgangsleistung des Betriebsgerätes 1,35 W Art der Lichtquelle, für die das Betriebsgerät bestimmt ist: Wirkungsgrad bei Volllast Leistungsaufnahme im Leerlaufzustand (P 0,4 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (P 0,4 W Leistungsaufnahme im vernetzten Bereitschaftsbe- trieb (P Möglichkeit des Dimmens von Lichtquellen Das Betriebsgerät eignet sich nicht zum Dimmen von Lichtquellen...
  • Page 9: Package Contents

    Congratulations! UK Conformity Assessed You have chosen to purchase a high-quality Delta-Sport Handelskontor GmbH here- product. Familiarise yourself with the product by declares that this product meets the before using it for the first time. following basic requirements, as well as Read the following other important regulations: instructions for use...
  • Page 10: Symbols Used

    Symbols used involved. Children may not play with the product. Cleaning and user maintenance may not be Protection class II performed by children without Short-circuit-proof safety supervision. transformer Risk of electric shock! • The product may only be used with the sup- Polarity plied operating device.
  • Page 11: Storage, Cleaning

    Assembly (Fig. A) Batteries may not be disposed of with household waste. They may contain toxic heavy metals and Remove all packaging materials from the are subject to hazardous waste treatment. The product. Mount the product as shown in Fig. A. chemical symbols of the heavy metals are as fol- Note: make sure that the lampion tensioners lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 12 Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
  • Page 13 Additional information according to Regulation 2019/2020/EU Maximum power output of the operating device 1.35W Type of light source for which the operating device is intended Full-load power consumption No-load power consumption (P 0.4W Power consumption on standby (P 0.4W Power consumption on standby when connected Possibility of dimming light sources The operating device is not suitable for dimming light sources...
  • Page 14: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! 2014/35/UE – Directive relative aux limites de Vous venez d’acquérir un article de grande tension (LVD) qualité. Avant la première utilisation, familiari- 2014/30/UE – Directive européenne CEM sez-vous avec l’article. 2011/65/UE – Directive RoHS Pour cela, veuillez lire Date de fabrication (mois/année) : attentivement la notice 12/2022...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Risque de choc électrique ! Le transformateur peut être • L’article ne doit être utilisé qu’avec le transfor- remplacé par l’utilisateur final. mateur fourni. • Ne pas immerger l’article, le cordon ou la Consignes de sécurité fiche dans de l’eau ou d’autres liquides. •...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    Montage (fig. A) Protégez l’environnement et procédez à une éli- mination dans le respect des normes en vigueur. Retirez tout le matériel d’emballage de l’article. Les piles/batteries ne doivent pas être jetées Montez l’article comme représenté dans la avec les ordures ménagères. Elles peuvent conte- fig.
  • Page 17 Indications concernant Article L217-16 du Code de la consommation la garantie et le service Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, après-vente pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la L’article a été produit avec grand soin et sous réparation d‘un bien meuble, une remise en état un contrôle constant.
  • Page 18 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 19 Informations supplémentaires selon le règlement 2019/2020/EU Puissance de sortie maximale du transformateur 1,35 W Type de source lumineuse qui convient au transformateur Rendement à pleine charge 55 % Consommation énergétique en mode inactif (P 0,4 W Consommation énergétique en mode veille (P 0,4 W Consommation énergétique en mode veille en réseau (P...
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kontor GmbH dat dit artikel voldoet artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het aan de volgende basiseisen en de eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. overige ter zake doende bepalingen: Lees hiervoor de volgende 2014/35/EU –...
  • Page 21 Gevaar voor elektrische schok! Voorschakelapparaat kan door de • Het artikel mag alleen met het meegeleverde consument worden vervangen. voorschakelapparaat worden gebruikt. • Dompel het artikel, het snoer of de stekker niet Veiligheidstips onder in water of andere vloeistoffen. • Raak de stekker nooit met vochtige handen Belangrijk: lees deze gebruiksaanwij- aan.
  • Page 22: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Montage (afb. A) Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het metalen bevatten en moeten worden behandeld artikel. Monteer het artikel zoals getoond in als klein chemisch afval. De chemische symbolen afb.
  • Page 23 Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge- sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks- aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd...
  • Page 24 Aanvullende informatie volgens verordening 2019/2020/EU Maximaal uitgaand vermogen van het 1,35 W voorschakelapparaat Type lichtbron waarvoor het voorschakelapparaat bestemd is Rendement bij vollast Opgenomen vermogen in niet-belaste stand (P 0,4 W Opgenomen vermogen in stand-bystand (P 0,4 W Opgenomen vermogen in netwerkgebonden stand-bystand (P Mogelijkheid van het dimmen van lichtbronnen Het voorschakelapparaat is niet geschikt voor het...
  • Page 25: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Firma Delta-Sport Handelskontor Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- GmbH oświadcza, że niniejszy produkt stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać spełnia najważniejsze wymagania oraz jest się z produktem przed jego pierwszym użyciem. zgodny z podanymi poniżej wytycznymi: Należy uważnie przeczy- 2014/35/UE –...
  • Page 26: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Prace związane z czyszcze- Niezależny układ sterowania niem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci Układ sterowania może zostać pozostawione bez nadzoru. wymieniony przez użytkownika końcowego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wskazówki bezpieczeństwa • Z produktu można korzystać wyłącznie z do- łączonym układem sterowania.
  • Page 27: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Zapobieganie szkodom rzeczowym! Znajdujący się obok symbol • Nie zginać kabla sieciowego ani nie kłaść go wskazuje, że niniejsze urządze- na ostrych krawędziach. nie podlega Dyrektywie • Nigdy nie używać kabla sieciowego jako 2012/19/UE. Dyrektywa ta uchwytu do przenoszenia. stanowi, że po zakończeniu okresu użytkowania •...
  • Page 28 Wskazówki dotyczące IAN: 409417_2207 Serwis Polska gwarancji i obsługi Tel.: 22 397 4996 serwisowej E-Mail: deltasport@lidl.pl Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień.
  • Page 29 Dodatkowe informacje zgodnie z Rozporządzeniem 2019/2020/EU Maksymalna moc wyjściowa układu sterowania 1,35 W Rodzaj źródła światła, dla którego jest przeznaczony układ sterowania Sprawność przy pełnym obciążeniu Pobór mocy na jałowym biegu (P 0,4 W Pobór mocy w stanie czuwania (P 0,4 W Pobór mocy w sieciowym trybie czuwania (P Możliwość...
  • Page 30: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! 2014/35/EU – Směrnice – Elektrická zařízení Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- určená pro používání v určitých bek. Před prvním použitím se prosím seznamte mezích napětí s tímto výrobkem. 2014/30/EU – Směrnice o EMK Pozorně si přečtete 2011/65/EU –...
  • Page 31: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; dosáhne-li světelný zdroj konce své životnosti, Důležité: Přečtěte si pozorně návod musí se vyměnit celé svítidlo. k použití a uschovejte si jej! • VÝSTRAHA – TENTO SVĚTLENÝ ŘETĚZ SE NESMÍ POUŽÍVAT BEZ ŘÁDNĚ UMÍSTĚ- Nebezpečí...
  • Page 32: Pokyny K Likvidaci

    • Pro vypnutí výrobku stiskněte tlačítko znovu. Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, • Pro opětovné vypnutí výrobku stiskněte tlačítko likvidujte je odděleně pro lepší zpracování potřetí. odpadu. Logo Triman platí pouze pro Francii. Uskladnění, čištění Pokyny k záruce a průběhu služby Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý...
  • Page 33 Další informace podle nařízení 2019/2020/EU Maximální výstupní výkon ovládacího zařízení 1,35 W Typ světelného zdroje pro ovládací zařízení Účinnost při plném zatížení 55 % Příkon v klidovém stavu (P 0,4 W Příkon v pohotovostním režimu (P 0,4 W Příkon v pohotovostním režimu při zapojení do sítě...
  • Page 34: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! 2014/35/EÚ – Smernica o LVD Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný 2014/30/EU – Smernica o elektromagnetickej výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Kompatibilite 2011/65/EÚ – Smernica RoHS dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento Dátum výroby (mesiac/rok): návod na použivanie. 12/2022 Výrobok používajte len uvedeným spôsobom Určené...
  • Page 35: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny • Nepoužívajte výrobok, ak vykazuje viditeľné poškodenia alebo ak je poškodený kábel, Dôležité: Tento návod na používanie si resp. zástrčka. starostlivo prečítajte a bezpodmienečne • Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľ- ho uschovajte! ný; po ukončení životnosti svetelného zdroja Nebezpečenstvo ohrozenia sa musí...
  • Page 36: Pokyny K Likvidácii

    2. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Pri triedení odpadu dodržiavajte • Na aktivovanie funkcie časovača stlačte označenie obalových materiálov, ktoré tlačidlo (2a) (obr. C). sú označené skratkami (a) a číslami (b) Upozornenie: Vo funkcii časovača je svetlo s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty / zapnuté...
  • Page 37 Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú. Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené. IAN: 409417_2207 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 38 Doplňujúce informácie podľa nariadenia 2019/2020/EÚ Maximálny výstupný výkon ovládacieho 1,35 W zariadenia Druh svetelného zdroja, pre ktorý je ovládacie zariadenie určené Stupeň účinnosti pri plnom zaťažení 55 % Príkon v chode naprázdno (P 0,4 W Príkon v pohotovostnom režime (P 0,4 W Príkon v zosieťovanom pohotovostnom režime Možnosť...
  • Page 39: Csomag Tartalma

    Szívből gratulálunk! 2014/35/EU – LVD-irányelv Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- 2014/30/EU – Elektromagneses osszeferhe- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a tősegi Iranyelv termékkel. 2011/65/EU – ROHS irányelv Figyelmesen olvassa el az Gyártási dátum (hónap/év): alábbi használati útmuta- 12/2022 tót. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a Rendeltetésszerű...
  • Page 40: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások • Nedves kézzel soha ne nyúljon a csatlakozó- dugóhoz. Fontos: figyelmesen olvassa el a hasz- • A hálózati csatlakozódugót ne a kábelnél, nálati útmutatót, és feltétlenül őrizze hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a meg! konnektorból. • Ne használja a terméket, ha az láthatóan Életveszély! sérült, vagy meghibásodott a kábel vagy a •...
  • Page 41: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Használat Az elhasználódott készülék ártalmatlaní- tásával kapcsolatos további információ- 1. Csatlakoztassa a csatlakozódugót (2) a kat a települési vagy városi önkormány- kábelhez (1) a B ábrán látható módon. zattól tudhatja meg. A készüléket és a Megjegyzés: figyeljen a csatlakozódugóban csomagolást környezetbarát módon ártalmatla- a plusz/mínusz pólusokra.
  • Page 42 A garancia, a törvényes garancia vagy a mél- tányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtartamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre Kérjük, hogy reklamáció esetén először az aláb- bi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat.
  • Page 43 A 2019/2020/EU rendelet szerinti kiegészítő információk A működtetőegység maximális 1,35 W kimenőteljesítménye A fényforrás típusa, amelyhez a működtetőegységet tervezték Hatásfok teljes terhelés mellett Teljesítményfelvétel üresjáratban (P 0,4 W Teljesítményfelvétel készenléti állapotban (P 0,4 W Teljesítményfelvétel hálózatra csatlakoztatott készenléti üzemmódban (P Fényforrások fényerő-szabályozásának A működtetőegység nem alkalmas fényforrások lehetősége...
  • Page 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2022 Delta-Sport-Nr.: KL-12173, KL-12174 IAN 409417_2207...

This manual is also suitable for:

409417 2207

Table of Contents