LIVARNO home 1047-G Manual

LIVARNO home 1047-G Manual

Led solar light
Hide thumbs Also See for 1047-G:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Úvod
  • Vysvětlení Symbolů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Riziko Vytečení Akumulátorů
  • Montáž
  • Nabití Akumulátoru
  • Obsluha
  • Odstraňování Závad
  • ČIštění a Skladování
  • Likvidace
  • Záruka
  • Servis
  • AT CH Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Risiko des Auslaufens von Akkus
  • Montage
  • Akku auf Laden
  • Bedienung
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Lagerung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service
  • Indledning
  • Tegnforklaring
  • Forskriftsmæssig Anvendelse
  • Leveringsomfang
  • Delbeskrivelse
  • Tekniske Data
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Risiko for Lækage På Batterier
  • Montage
  • Batteri Oplades
  • Betjening
  • Fejludbedring
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Bortskaffelse
  • Garanti
  • Service
  • Introducción
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Previsto
  • Volumen de Suministro
  • Descripción de Componentes
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Riesgo de Fuga de las Baterías
  • Montaje
  • Cargar la Batería
  • Manejo
  • Subsanación de Errores
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Eliminación de Residuos
  • Garantía
  • Servicio Postventa
  • Be Ch
  • Introduction
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Contenu de L'emballage
  • Description des Composants
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Risque de Fuite des Batteries
  • Montage
  • Recharger la Batterie
  • Utilisation
  • Dépannage
  • Nettoyage et Stockage
  • Recyclage
  • Garantie
  • Bevezető
  • Jelölések Magyarázata
  • Service
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomag Tartalma
  • Alkotórészek Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Kifolyásának Veszélye
  • Felszerelés
  • Akku Feltöltése
  • Kezelés
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Tárolás
  • Hulladékként Ártalmatlanítás
  • Garancia
  • Szerviz
  • Mt Ch
  • Introduzione
  • Legenda Dei Simboli Utilizzati
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
  • D'uso
  • Dotazione
  • Descrizione Delle Parti
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Rischio DI Perdita del Liquido Dalle
  • Batterie
  • Montaggio
  • Caricamento Della Batteria
  • Comandi
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Pulizia E Conservazione
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Assistenza
  • Inleiding
  • Verklaring Van Symbolen
  • Beoogd Gebruik
  • Verpakkingsinhoud
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsinstructies
  • Risico Op Uitlopen Van Accu's
  • Montage
  • Accu Opladen
  • Bediening
  • Fouten Oplossen
  • Reinigen en Opbergen
  • Recycling
  • Garantie
  • Service
  • Wstęp
  • Objaśnienie Symboli
  • Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów
  • Montaż
  • Ładowanie Akumulatora
  • Obsługa
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Serwis
  • Uvod
  • Razlaga Znakov
  • Namenska Uporaba
  • Komplet
  • Opis Sestavnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Nevarnost Puščanja Akumulatorskih
  • Baterij
  • Montaža
  • Polnjenje Akumulatorske Baterije
  • Upravljanje
  • Odstranjevanje Napak
  • ČIščenje in Skladiščenje
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Garancija
  • Servisna Služba
  • Úvod
  • Vyhlásenie O Značkách
  • Používanie Na Určený Účel
  • Rozsah Dodávky
  • Opis Dielov
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Riziko Vytečenia Akumulátorov
  • Montáž
  • Nabitie Akumulátora
  • Obsluha
  • Odstraňovanie Chýb
  • Čistenie a Skladovanie
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

LED SOLAR LIGHT
LED-SOLARSTRAHLER
PROJECTEUR SOLAIRE LED
CZ
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED-PROJEKTØR MED
SOLCELLEMODUL
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HU
NAPELEMES LED REFLEKTOR
Használati és biztonsági utasítások
NL
BE
LED-SOLARSCHIJNWERPER
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SI
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za uporabo in varnostni napotki
IAN 376022_2104
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
FOCO SOLAR LED
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
LED SOLAR LIGHT
Operating and safety information
IT
MT
CH
FARO LED A ENERGIA SOLARE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
PL
REFLEKTOR SOLARNY LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CZ
HU
DE
DK
ES
FR
GB
IT
NL
PL
SI
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 1047-G

  • Page 1 LED SOLAR LIGHT LED-SOLARSTRAHLER PROJECTEUR SOLAIRE LED SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR LED-SOLARSTRAHLER Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-PROJEKTØR MED FOCO SOLAR LED SOLCELLEMODUL Instrucciones de uso y de seguridad Betjenings- og sikkerhedsanvisninger PROJECTEUR SOLAIRE LED LED SOLAR LIGHT Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Operating and safety information NAPELEMES LED REFLEKTOR FARO LED A ENERGIA SOLARE...
  • Page 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Page 5: Table Of Contents

    Úvod ������������������������������������������������������� 8 Einleitung ��������������������������������������������� 14 Zeichenerklärung ������������������������������� 14 Vysvětlení symbolů ������������������������������ 8 Použití ke stanovenému účelu ������������� 8 Bestimmungsgemäße Rozsah dodávky ����������������������������������� 9 Verwendung ��������������������������������������� 15 Popis dílů ����������������������������������������������� 9 Lieferumfang ��������������������������������������� 15 Technické parametry ��������������������������� 9 Teilebeschreibung ������������������������������� 15 Bezpečnostní...
  • Page 6 Introduction ����������������������������������������� 35 Introduction ����������������������������������������� 43 Explanation of symbols ��������������������� 43 Explication des symboles ������������������ 35 Utilisation conforme ��������������������������� 36 Intended use ��������������������������������������� 44 Contenu de l’emballage �������������������� 36 Included in package ��������������������������� 44 Description des composants �������������� 36 Description of parts ���������������������������� 44 Caractéristiques techniques ��������������...
  • Page 7 Inleiding ����������������������������������������������� 65 Wstęp ��������������������������������������������������� 72 Objaśnienie symboli �������������������������� 72 Verklaring van symbolen ������������������ 65 Beoogd gebruik ���������������������������������� 65 Użytkowanie zgodne Verpakkingsinhoud���������������������������� 66 z przeznaczeniem ������������������������������� 73 Beschrijving van de onderdelen ������� 66 Zakres dostawy ��������������������������������� 73 Technische gegevens �������������������������� 66 Opis części �������������������������������������������...
  • Page 8: Úvod

    Solární LED reflektor Chráněn proti škodlivému množství prachu (kompletní z Úvod ochrana proti dotyku) a proti stříkající vodě. Blahopřejeme ke koupi nového Každý prasknutý ochranný kryt výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce musí být vyměněn. Výrobek kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte v případě...
  • Page 9: Rozsah Dodávky

    5,8 GHz, nedopatřením se zapne. Učiňte Hmoždinky prosím vhodná opatření pro zmírnění těchto případů. Šroub z Technické parametry z Bezpečnostní upozornění Číslo modelu: 1047-G Bezpečnostní upozornění Vstup (reflektor): 3,7 V , 4 W Solární panel: VAROVÁNÍ! Akumulátor Li-Ion: 3,7 V NEBEZPEČÍ...
  • Page 10: Riziko Vytečení Akumulátorů

    pod dohledem nebo instruovány NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy „ o bezpečném používání výrobku nenabíjejte nedobíjecí baterie. a porozuměly z toho vyplývajícím Akumulátory nezkratujte ani je nebezpečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát. neotevírejte. Následkem by mohlo být Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí přehřátí, požár nebo prasknutí.
  • Page 11: Nabití Akumulátoru

    uvedení výrobku na trh. držák namontovali správným způsobem. Řiďte se šipkami na obrázku C. Před montáží se rozhodněte, kam výrobek Pomocí vodicích otvorů (montáž na „ „ namontujete. Před vrtáním upevňovacích domovní rohy) nebo vodicích otvorů otvorů se přesvědčte, zda na místě vrtání (montáž...
  • Page 12: Obsluha

    slunečního záření. Doba trvání nabíjení je Vypnutí reflektoru (OFF) závislá na stavu nabití akumulátoru i kvalitě Pro vypnutí reflektoru stiskněte tlačítko „ „ slunečního záření. počtvrté. Maximální doba svícení při optimálním z Odstraňování závad nabití: cca 80 hodin („Režim 2“) z Obsluha = Závada = Příčina...
  • Page 13: Záruka

    Výrobek a obalové materiály lze Záruční podmínky recyklovat, zlikvidujte je odděleně Záruční lhůta začíná datem nákupu. pro lepší zpracování odpadu. Logo Originální pokladní stvrzenku dobře Triman platí jen pro Francii. uschovejte. Budete ji potřebovat jako doklad V zájmu ochrany životního prostředí o koupi.
  • Page 14: Servis

    LED-Solarstrahler kterými je varováno. Výrobek je určen výhradně jen pro soukromé, a nikoli z Einleitung komerční použití. Záruka zaniká při neoprávněném a neodborném používání, použití síly a u zásahů, které nebyly Wir beglückwünschen Sie zum Kauf provedeny naší autorizovanou servisní Ihres neuen Produkts.
  • Page 15: Verwendung

    Mit der CE-Kennzeichnung Dübel bestätigt der Hersteller, dass Schraube dieses Produkt den geltenden europäischen Richtlinien z Technische Daten entspricht. Modellnummer: 1047-G z Bestimmungsgemäße Eingang (Strahler): 3,7 V , 4 W Verwendung Solarpanel: Li-Ion-Akku: 3,7 V Das Produkt ist für eine automatische 2400 mAh Beleuchtung im Außenbereich (z.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Lichtstrom: 600 lm Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets Ladezeit: ca. 7-8 h bei 50.000 lx vom Produkt fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 „ Schutzart: IP54 Jahren und darüber sowie von Personen mit Schutzklasse: verringerten physischen, sensorischen oder Empfohlene...
  • Page 17: Risiko Des Auslaufens Von Akkus

    fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl beschädigte Akkus können bei Berührung von Schrauben sowie andere Kleinteile. mit der Haut Verätzungen verursachen. Diese können beim Verschlucken oder Tragen Sie deshalb in diesem Fall Inhalieren lebensgefährlich sein. geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Akkus „...
  • Page 18: Akku Auf Laden

    Erfassungsreichweite von 1-10 m. Stellen Wandhalterung. Sie sicher, dass der Bewesgungsmelder den Stecken Sie den Strahler von oben auf die „ „ gewünschten Bereich erfasst. Wandhalterung (siehe Abb. D). Hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz! Die empfohlene Installationshöhe beträgt 2 „...
  • Page 19: Bedienung

    z Bedienung Strahler ausschalten (OFF) Drücken Sie den Knopf ein viertes Mal, „ „ Das Produkt kann in verschiedenen Modi um den Strahler auszuschalten. betrieben werden. Diese können mit dem z Fehlerbehebung Knopf eingestellt werden. Hinweis: Das Solarpanel schaltet das Produkt bei Dämmerung bzw.
  • Page 20: Garantie

    (a) und Nummern (b) mit folgender Zur Demontage der Akkus und LEDs Bedeutung: finden Sie eine Bedienungsanleitung 1– 7: Kunststoffe auf unserer Homepage: www.citygate24.de 20 – 22: Papier und Pappe 80 – 98: Verbundstoffe z Garantie Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
  • Page 21: Service

    Ablauf der Garantiezeit anfallende Sollten Funktionsfehler oder sonstige „ „ Reparaturen sind kostenpflichtig. Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service- Garantieumfang Abteilung telefonisch oder per E-Mail. Das Gerät wurde nach strengen Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „...
  • Page 22: Indledning

    LED-solcelleprojektør Beskyttet mod støv i skadelige mængder (fuldstændigt z Indledning berøringsværn) og sprøjtevandsbeskyttet. Vi ønsker dig tillykke med købet af Enhver defekt dit nye produkt. Du har dermed beskyttelsesskærm skal valgt et førsteklasses produkt. Du udskiftes. I tilfælde af en bedes læse denne instruktionsbog helt og beskadigelse skal projektøren grundigt igennem.
  • Page 23: Leveringsomfang

    5,8-GHz-ISM- Dyvler frekvensen, vil det ved en fejltagelse tændes. Skrue Du bedes træffe egnede foranstaltninger for at mindske dette tilfælde. z Tekniske data z Sikkerhedsanvisninger Modelnummer: 1047-G Sikkerhedsanvisninger Indgang (Pro- 3,7 V , 4 W jektør): Solcellepanel: ADVARSEL! Li-ion-batteri:...
  • Page 24: Risiko For Lækage På Batterier

    kendskab, hvis de er under opsyn, eller hvis EKSPLOSIONSFARE! Ikke- „ de er blevet instrueret i sikker anvendelse af genopladelige batterier må aldrig produktet og forstår de deraf resulterede genoplades. Batterier må ikke risici. Børn må ikke lege med produktet. kortsluttes og/eller åbnes.
  • Page 25: Batteri Oplades

    forhandleren på den angivne lige væg eller på et hjørne (se fig. C). serviceadresse. Henvisning: Sørg for, at vægholderen Forud for montagen skal du beslutte, hvor du vender korrekt, når du monterer den. Ret dig vil montere produktet. Inden der bores efter pilene i figur C.
  • Page 26: Betjening

    produktet er slukket. Projektør slukkes (OFF) Henvisning: Efter 7 til 8 timer med gode For at slukke projektøren, trykkes på „ „ solstråler er batteriet opladet. Varigheden på afbryderen en fjerde gang. ladeprocessen er afhængig af batteriets z Fejludbedring opladningstilstand samt solstrålernes kvalitet. Maksimal lysetid ved optimal opladning: ca.
  • Page 27: Garanti

    Oplysning om muligheder for Garantibestemmelser bortskaffelse af det udtjente produkt Garantiperioden starter ved købsdato. Du kan fås hos forvaltningen i din bedes opbevare den originale kvittering kommune eller by. godt. Denne kvittering er dit bevis for købet. Produktet og emballagematerialerne Hvis en materiale- eller fabrikationsfejl opstår er genanvendelige, bortskaf disse inden for 3 år fra købsdatoen af dette...
  • Page 28: Service

    Foco LED solar frarådes i instruktionsbogen eller som advares imod, skal absolut undgås. z Introducción Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Ved misbrug og ukyndig behandling, anvendelse Enhorabuena por la compra de su af vold og ved indgreb, som ikke er nuevo producto.
  • Page 29: Uso Previsto

    Mixto. Tornillo Packaging Mediante el marcado CE, el z Datos técnicos fabricante certifica que este Número de producto eléctrico cumple las 1047-G modelo: directivas europeas vigentes. Entrada (foco): 3,7 V , 4 W Panel solar: z Uso previsto Batería de Li-Ion:...
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad

    z Indicaciones de seguridad Lámpara: 56x LEDs Detector de Distancia de detección: Indicaciones de movimiento: 1-10 m seguridad Flujo luminoso: 600 lm Tiempo de carga: aprox. 7-8 horas ¡ADVERTENCIA! con 50.000 Lux ¡ PELIGRO DE MUERTE Y DE Tipo de IP54 ACCIDENTES PARA BEBÉS Y protección:...
  • Page 31: Riesgo De Fuga De Las Baterías

    útil, deberá sustituirse todo el producto. enseguida la zona afectada con No mire directamente a la fuente de luz. abundante agua limpia y acuda „ ¡ PELIGRO DE MUERTE! Durante el inmediatamente a un médico! „ ¡ LLEVE GUANTES DE montaje, mantenga a los niños alejados „...
  • Page 32: Cargar La Batería

    Preste atención a los siguientes puntos los orificios guía y apriételos al seleccionar el lugar de instalación: firmemente. Compruebe que el soporte de Asegúrese de que el producto ilumine el pared quede bien sujeto. „ „ área deseada. Coloque el foco desde arriba en el soporte „...
  • Page 33: Subsanación De Errores

    z Subsanación de errores modos. Los modos de funcionamiento se pueden ajustar con el botón � Nota: El panel solar enciende el producto al = Error anochecer o en la oscuridad, y vuelve a = Causa apagarlo al amanecer. Se guarda el último = Solución modo seleccionado.
  • Page 34: Garantía

    su administración local o municipal. compra. En el caso de que se detecten El producto y los materiales de defectos en este producto, le asisten embalaje son reciclables. derechos legales frente al vendedor del Deséchelos por separado para un producto. Estos derechos legales no están mejor tratamiento de los residuos.
  • Page 35: Servicio Postventa

    Projecteur solaire à LED su entrega. La garantía se aplica a los materiales o defectos de fabricación. Esta z Introduction garantía no se aplica a aquellos componentes del producto expuestos al desgaste normal y, por lo tanto, pueden Nous vous félicitons pour l‘achat de considerarse como piezas de desgaste o a votre nouvel appareil.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Emballage en bois mixte certifié FSC Packaging z Caractéristiques techniques Avec le marquage CE, le fabricant confirme que cet Numéro du modèle : 1047-G appareil répond aux directives Entrée (projecteur) : 3,7 V , 4 W européennes en vigueur. Panneau solaire :...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Hauteur Cet appareil peut être utilisé par des „ d'installation env. 2-4 m enfants de 8 ans et plus ainsi que par des recommandée : personnes aux capacités physiques, Dimensions (avec sensorielles ou mentales réduites ou dont panneau solaire et 19 x 19 x 22 cm l‘expérience et les connaissances sont support mural) :...
  • Page 38: Risque De Fuite Des Batteries

    d‘inhalation. raison, portez des gants de protection adaptés. Consignes de sécurité En cas de fuite des batteries, retirez-les „ relatives aux batteries immédiatement de l‘appareil pour éviter les dommages. DANGER DE MORT ! Conservez les „ z Montage batteries hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en Remarque : Sortez l‘appareil de cas d‘ingestion !
  • Page 39: Recharger La Batterie

    zOrienter le projecteur La hauteur de montage recommandée est „ „ de 2 à 4 m. Si possible, montez le projecteur à un Inclinez le projecteur dans la position „ „ „ „ endroit exempt d‘impureté et de poussière, souhaitée (voir fig. E). Le projecteur peut à...
  • Page 40: Dépannage

    panneau solaire ne dépend pas du mode = Appuyez sur le bouton pour réglé. La charge a toujours lieu. allumer le produit (voir chapitre « Utilisation »). Mode 1 (AUTO) = La lumière vacille. Appuyez sur le bouton pour passer au = La batterie est presque déchargée.
  • Page 41: Garantie

    Dans l‘intérêt de la protection de preuve d‘achat. Si un défaut de matériel ou l‘environnement, ne jetez pas votre de fabrication survient dans un délai de trois produit usagé dans les ordures ans à compter de la date d‘achat, nous ménagères mais dans un centre de déciderons si le produit sera réparé...
  • Page 42 notice d‘utilisation. Le produit est uniquement Indépendamment de la garantie destiné à l‘usage privé et pas à l‘usage commerciale souscrite, le vendeur reste tenu commercial. La garantie devient caduque en des défauts de conformité du bien et des cas de traitement abusif et incorrect, d‘usage vices rédhibitoires dans les conditions de la force et en cas d‘interventions, qui n‘ont prévues aux articles L217-4 à...
  • Page 43: Service Après-Vente

    LED Solar Light délivrance du bien. z Introduction Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui Congratulations on the purchase of la rendent impropre à l‘usage auquel on la your new product.
  • Page 44: Intended Use

    Packaging made of FSC Screw certified wood mix Packaging z Technical specifications With the CE label, the Model number: 1047-G manufacturer confirms that this Input (spotlight): 3,7 V , 4 W product complies with the Solar panel: applicable European directives.
  • Page 45: Safety Instructions

    Dimensions knowledge if they have been supervised (including solar and instructed as to the safe use of the 19 x 19 x 22 cm panel and wall product and understand the resulting bracket): hazards. Do not let children play with the Maximum product.
  • Page 46: Risk Of Leakage From Rechargeable

    entire product must be disposed of. Check if the product or individual parts are „ EXPLOSION HAZARD! Never damaged. Should you detect damage, do „ recharge non-rechargeable not use the product. Please contact the batteries. Do not short-circuit and/ retailer via the service address indicated. or open up batteries/rechargeable batteries.
  • Page 47: Charging The Battery

    Choose an orientation facing slightly to the Please note: To ensure perfect function, west rather than slightly to the east. make sure that the surface of the solar panel is clean. zMounting the spotlight z Charging the battery The spotlight can be mounted either on a straight wall or on a corner using the wall The battery is charged in all operating „...
  • Page 48: Troubleshooting

    do not light up at full power, but only at slightly. approx. 14 lm. The product will switch to When the product is not in use, store in the „ „ full power for approx. 30 seconds as soon packaging in a dry place. as the motion detector detects movement.
  • Page 49: Warranty

    disposal of the product and disposed of warranty period. separately. Please ensure batteries/ rechargeable batteries are fully discharged Warranty scope when disposed of! Wherever possible, use The device was carefully manufactured rechargeable batteries rather than single-use according to the strictest quality guidelines batteries*), marked as followed: and thoroughly tested before delivery.
  • Page 50: Bevezető

    LED-es szolár reflektor information about the defect and about when it occurred. z Bevezető z Service Gratulálunk új terméke vásárlásához. A vásárlással Ön Service Great Britain egy kiváló minőségű termék mellett Tel. : 00800 80040044 döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt E-Mail: administration@mynetsend.de a használati útmutatót.
  • Page 51: Rendeltetésszerű Használat

    Dűbel Csavar Csomagolás FSC tanúsítvánnyal ellátott vegyes fából Packaging z Műszaki adatok A CE-jelöléssel a gyártó Modellszám: 1047-G megerősíti, hogy a jelen termék megfelel az érvényben Bemenet 3,7 V , 4 W lévő európai irányelveknek. (reflektor): Szolárpanel: z Rendeltetésszerű használat...
  • Page 52: Biztonsági Utasítások

    Ajánlott szerelési gyermekek gyakran alábecsülik a Kb. 2-4 m magasság: veszélyeket. A gyermekeket mindig tartsa Méretek távol a terméktől. (szolárpanellel és 19 x 19 x 22 cm Ezt a terméket legalább 8 éves gyermekek, „ fali tartóval): valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és Maximális megfelelő...
  • Page 53: Kifolyásának Veszélye

    Biztonsági utasítások z Felszerelés akkukhoz Figyelem: Óvatosan vegye ki a terméket a ÉLETVESZÉLY! Az akkumulátorokat tartsa csomagolásból. és távolítson el minden „ mindig a gyermekektől távol. Lenyelés csomagolóanyagot a termékről. esetén azonnal forduljon orvoshoz! Ellenőrizze, hogy a csomag tartalma „ ÚTMUTATÁS! Az akku nem cserélhető.
  • Page 54: Akku Feltöltése

    zSzolárpanel beállítása helyen szerelje fel. Figyelem: A szolárpanelt lehetőség szerint közvetlen napsugárzás érje. A Billentse meg és fordítsa el a szolárpanelt a „ „ szolárpanel részleges napközbeni kívánt helyzetbe (lásd E képet). A árnyékolása is jelentősen befolyásolhatja a szolárpanelt vízszintesen akár 90°-ig is feltöltést.
  • Page 55: Hibaelhárítás

    z Tisztítás és tárolás alatt további mozgást érzékel, újraindul a világítási idő. Ebben a módban a LED-ek vezérlése teljes teljesítménnyel történik. Kapcsolja ki a terméket, ha azt nem „ „ használja, tárolni és/vagy tisztítani akarja. 2. mód (NIGHT LIGHT) Rendszeresen ellenőrizze a szolárpanelt „...
  • Page 56: Garancia

    A hibás vagy elhasznált akkumulátorokat a (pénztárblokkot) be kell mutatni, és írásban 2006/66/EK sz. irányelv, valamint annak röviden meg kell adni a hiba jellegét, módosításai szerint kell szelektív valamint annak keletkezési idejét. Ha a hulladékgyűjtőbe juttatni. Az akkukat és / hibát a nyújtott garancia lefedi, akkor Ön vagy a terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken egy javított vagy egy új terméket kap vissza.
  • Page 57: Szerviz

    Faretto solare a LED A garancia érvényesítése Hogy az Ön ügyét gyorsan fel tudjuk z Introduzione dolgozni, kérjük, tartsa be a következőket. Figyelem: Esetleges kérdéseihez készítse elő a Ci congratuliamo con voi per „ „ vásárlást igazoló bizonylatot és a l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Page 58: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    Tassello Packaging Vite Con la marcatura CE, il z Dati tecnici produttore dichiara che questo prodotto è conforme alle Numero modello: 1047-G vigenti direttive europee. Ingresso (faretto): 3,7 V , 4 W z Utilizzo conforme alla Pannello solare: destinazione d’uso...
  • Page 59: Avvertenze Di Sicurezza

    Classe di INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! protezione: Non lasciare mai i bambini non sorvegliati Altezza di in presenza del materiale di imballaggio. installazione ca. 2-4 m Sussiste il pericolo di soffocamento a causa consigliata: del materiale di imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli.
  • Page 60: Rischio Di Perdita Del Liquido Dalle

    Non rivolgere mai lo sguardo direttamente batterie, sciacquare le zone interessate con „ verso la fonte luminosa. abbondante acqua pulita e rivolgersi PERICOLO DI MORTE! Tenere i bambini immediatamente a un medico! „ INDOSSARE GUANTI lontano dall‘area di lavoro durante il „...
  • Page 61: Caricamento Della Batteria

    Per la scelta del luogo di montaggio, correttamente. Verificare la tenuta corretta tenere in considerazione i seguenti del supporto da parete. aspetti: Inserire dall’alto il faretto nel supporto da „ „ Assicurarsi che il prodotto illumini la zona parete (vedi Fig. D). „...
  • Page 62: Comandi

    z Comandi z Risoluzione dei problemi Il prodotto può funzionare in diverse = Guasto modalità. Le modalità possono essere = Causa selezionate con il pulsante � = Soluzione Avvertenza: Il pannello solare accende il prodotto all’imbrunire o al buio e lo spegne = Il prodotto non si accende.
  • Page 63: Garanzia

    z Garanzia 80–98: Materiali compositi E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del Gentile cliente, prodotto usato presso la vostra questo dispositivo è coperto da una amministrazione comunale o garanzia di 3 anni a partire dalla data di cittadina. acquisto.
  • Page 64: Assistenza

    Copertura della garanzia Un prodotto difettoso può essere spedito „ „ Il dispositivo è stato realizzato secondo gratuitamente all’indirizzo del servizio severe direttive di qualità e ed è stato assistenza, corredato di documento di accuratamente controllato prima della acquisto (scontrino), di una descrizione consegna.
  • Page 65: Inleiding

    Dit symbool betekent dat het Ledschijnwerper op product op zonne-energie veiligheidslaagspanning (SELV/ PELV) werkt z Inleiding (beschermingsklasse III). Wij feliciteren u met de aankoop Beschermd tegen schadelijke van uw nieuwe product. Daarmee hoeveelheden stof (volledig heeft u voor een hoogwaardig aanrakingsveilig) en plensdicht.
  • Page 66: Verpakkingsinhoud

    5,8 Ghz Schroef ISM-band uitzenden, zal het onbedoeld inschakelen. Gelieve passende maatregelen z Technische gegevens te nemen om een dergelijke situatie zo veel mogelijk te voorkomen. Modelnummer: 1047-G z Veiligheidsinstructies Voeding 3,7 V , 4 W (schijnwerper): Veiligheidsinstructies Zonnepaneel:...
  • Page 67: Risico Op Uitlopen Van Accu's

    Er bestaat verstikkingsgevaar door het meerdere schroeven en andere kleine verpakkingsmateriaal. Kinderen onderdelen. Deze kunnen levensgevaarlijk onderschatten vaak de gevaren. Houd zijn bij inslikken of inhaleren. kinderen altijd uit de buurt van het product. Veiligheidsinstructies Dit product kan worden gebruikt door „...
  • Page 68: Montage

    Wanneer de accu’s zijn uitgelopen, dient u bereik detecteert. „ deze onmiddellijk uit het product te De aanbevolen montagehoogte bedraagt 2 „ „ verwijderen om beschadigingen te tot 4 m. voorkomen. Monteer de schijnwerper indien mogelijk „ „ op een vuil- en stofvrije plaats, beschermd z Montage tegen de regen en andere weersinvloeden.
  • Page 69: Accu Opladen

    zSchijnwerper richten ingestelde modus wordt opgeslagen. Aanwijzing: het opladen van de accu via Kantel en draai de schijnwerper in de het zonnepaneel is niet afhankelijk van „ „ gewenste positie (zie afb. E). De welke modus geselecteerd is. Het opladen schijnwerper kan horizontaal tot 65°...
  • Page 70: Fouten Oplossen

    z Fouten oplossen 80–98: samengestelde materialen Informatie over de afvalverwijdering = Fout van het afgedankte product is = Oorzaak verkrijgbaar bij uw gemeente of = Oplossing stad. Het product en de = Het product gaat niet aan. verpakkingsmaterialen zijn = Het product is uitgeschakeld. recyclebaar.
  • Page 71 geval van gebreken hebt u wettelijke rechten onderhevig zijn aan normale slijtage en tegenover de verkoper van het product. bijgevolg kunnen worden beschouwd als Deze wettelijke rechten worden niet beperkt slijtageonderdelen, noch voor door onze hieronder weergegeven garantie. beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv.
  • Page 72: Service

    z Service Reflektor solarny LED z Wstęp Service België Tel.: 00800 80040044 Gratulujemy zakupu nowego E-Mail: administration@mynetsend.de produktu. Nasz produkt jest wyrobem wysokiej jakości. Uważnie IAN 376022_2104 przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Stanowi ona nieodłączną część produktu Houd a.u.b. voor alle aanvragen de i zawiera istotne informacje dotyczące kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Page 73: Z Przeznaczeniem

    Kołek rozporowy Śruba Umieszczając znak CE producent deklaruje, że z Dane techniczne produkt spełnia wymogi dyrektyw europejskich. Model: 1047-G z Użytkowanie zgodne Wejście (reflektor): 3,7 V , 4 W z przeznaczeniem Panel solarny: Akumulator Li-Ion: 3,7 V Produkt jest przeznaczony do 2400 mAh automatycznego oświetlania terenów...
  • Page 74: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecana WYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI! Dzieci wysokość ok. 2-4 m nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu instalacji: opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia Wymiary (wraz elementami opakowania. Dzieci często nie z panelem dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać solarnym 19 x 19 x 22 cm dzieci z dala od produktu. i uchwytem Produktu wolno używać...
  • Page 75: Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów

    ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu promienie słoneczne. „ dzieci utrzymywać z dala od obszaru Unikać kontaktu ze skórą, oczami „ roboczego. W komplecie znajduje się i błonami śluzowymi! Miejsca, które miały wiele wkrętów oraz innych drobnych kontakt z elektrolitem, natychmiast elementów. W przypadku połknięcia lub przepłukać...
  • Page 76: Ładowanie Akumulatora

    w zakresie materiałów montażowych prowadzących (montaż na odpowiednich do wybranej powierzchni narożnikach) lub otworów prowadzących montażowej. W razie potrzeby zasięgnąć (montaż na ścianie) (patrz rys. B i C). informacji u specjalisty. Wywiercić dwa otwory (ø 6 mm) i umieścić „ „ w nich odpowiednie kołki rozporowe Wybierając miejsce montażu produktu (patrz rys.
  • Page 77: Obsługa

    gdy produkt jest wyłączony. zostanie wykryty kolejny ruch, czas Informacja: Przy odpowiednim świecenia zaczyna biec od nowa. nasłonecznieniu akumulator jest całkowicie Tryb 3 (50%ON) naładowany po upływie 7 do 8 godzin. Czas ładowania jest uzależniony od Nacisnąć przycisk , aby przejść do 3. „...
  • Page 78: Utylizacja

    w suchym miejscu, w oryginalnym zawierać toksyczne metale ciężkie*) opakowaniu. i podlegają utylizacji odpowiedniej dla odpadów specjalnych. Baterie i akumulatory, z Utylizacja które nie są na stałe zamontowane w urządzeniu, trzeba przed utylizacją wyjąć Segregując odpady zwracać z urządzenia i poddać oddzielnej utylizacji. uwagę...
  • Page 79: Serwis

    Okres gwarancji i prawne roszczenia Realizacja roszczeń gwarancyjnych z tytułu wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, Okres gwarancji nie jest przedłużany przez prosimy o przestrzeganie następujących zasad: rękojmię. Dotyczy to również części wymienianych i naprawianych. Wszelkie Przed zgłoszeniem zapytania przygotować „...
  • Page 80: Uvod

    Vsak razpočen zaščitni pokrov LED solarni reflektor je treba zamenjati. Izdelek v primeru okvare takoj z Uvod prenehajte uporabljati in se obrnite na navedeni servisni Čestitamo vam ob nakupu vašega naslov. novega izdelka. Odločili ste se za Ni primerno za razsvetljavo izdelek visoke kakovosti.
  • Page 81: Opis Sestavnih Delov

    ISM 5,8 GHz, se Vijak bo vklopila nenamerno. Izvedite ustrezne z Tehnični podatki ukrepe za omilitev tega primera. Številka modela: 1047-G z Varnostni napotki Vhod (reflektor): 3,7 V , 4 W Varnostni napotki Solarni panel:...
  • Page 82: Nevarnost Puščanja Akumulatorskih

    Proizvajalec/distributer tega izdelka ne ogenj ali v vodo. „ prevzema odgovornosti za poškodbe ali Akumulatorskih baterij ne izpostavljajte „ škodo, nastalo zaradi nepravilne montaže/ mehanskim obremenitvam. nepravilne uporabe. Akumulatorske baterije odstranite, če so „ Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge prazne ali če izdelka dlje časa ne boste „...
  • Page 83: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    prevrtati ali poškodovati cevi za plin, Položaj lukenj za stensko držalo „ „ vodovodne cevi ali električnega voda. Za prenesite s pomočjo vodilnih lukenj vrtanje lukenj v zid uporabite vrtalnik. (namestitev na hišne vogale) ali vodilnih Upoštevajte varnostna navodila, ki izhajajo lukenj (namestitev na hišne stene) na iz navodil za uporabo in varnostnih navodil...
  • Page 84: Upravljanje

    z Odstranjevanje napak sončnih žarkov. Najdaljše trajanje osvetlitve pri optimalni napolnjenosti: pribl. 80 ur (»način 2«) = Napaka = Vzrok z Upravljanje = Rešitev Izdelek lahko deluje v različnih načinih. Te = Izdelek se ne vklopi. lahko nastavite z gumbom �...
  • Page 85: Garancija

    Za možnosti odstranjevanja se Garancijski pogoji lahko obrnete na vašo občinsko ali Rok garancije se začne z datumom nakupa. mestno upravo. Prosimo, da originalni blagajniški račun Izdelke in embalažne materiale je dobro shranite. Ta je potreben kot dokazilo mogoče reciklirati, za boljšo o nakupu.
  • Page 86: Servisna Služba

    samo za zasebno in komercialno uporabo. Garancija preneha veljati v primeru zlorabe ali nepravilne uporabe, uporabe sile in pri posegih, ki jih ni izvedel naš pooblaščeni servis. Postopek v primeru garancije Če želite zagotoviti hitro obravnavo vaše zahteve, sledite spodnjim navodilom. Opozorilo: Prosimo, da za vse zahtevke predložite „...
  • Page 87 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 89: Úvod

    LED solárny žiarič S ochranou pred prachom v škodlivom množstve (úplná z Úvod ochrana pred dotykom) a s ochranou pred striekajúcou Blahoželáme vám ku kúpe vášho vodou. nového výrobku. Rozhodli ste sa Prasknutý ochranný kryt sa tým pre vysoko kvalitný produkt. musí...
  • Page 90: Rozsah Dodávky

    Keď sa zariadenie nachádza v blízkosti z Technické údaje iných zariadení, ktoré vyžarujú vo frekvenčnom pásme 5,8 GHz ISM, Číslo modelu: 1047-G neočakávane sa zapne. Prijmite vhodné opatrenia, aby ste zmiernili takýto prípad. Vstup (žiarič): 3,7 V , 4 W Solárny panel:...
  • Page 91: Riziko Vytečenia Akumulátorov

    Bezpečnostné pokyny Tento produkt môžu používať deti staršie „ ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými pre akumulátory fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA schopnosťami alebo s nedostatkom „ ŽIVOTA! Akumulátory uchovávajte mimo skúseností a vedomostí, ak sa na ne dohliada alebo boli poučené...
  • Page 92: Montáž

    z Montáž panela počas dňa môže značne ovplyvniť nabíjanie. Upozornenie: Vyberte výrobok z obalu Svetová strana: a odstráňte všetky obalové materiály. Optimálne je vycentrovanie na juh. Vyberte Skontrolujte, či je dodávka kompletná. skôr vycentrovanie s miernymi odchýlkami „ Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé na západ ako s miernou odchýlkou na „...
  • Page 93: Nabitie Akumulátora

    požadovanej polohy (pozri obr. E). Solárny aktivujú všetky LED kontrolky s plným panel je možné vychýliť vodorovne do 90°. výkonom. Svetová strana: Optimálne je Režim 2 (NIGHT LIGHT) vycentrovanie na juh. Vyberte skôr vycentrovanie s miernymi odchýlkami na Stlačte tlačidlo , aby ste prešli do 2.
  • Page 94: Likvidácia

    nie je znečistený. Prípadné znečistenie Škody na životnom prostredí odstráňte, aby ste zaistili bezchybné v dôsledku nesprávnej fungovanie produktu. likvidácie akumulátora! Výrobok, najmä jeho solárny panel, v zime Akumulátory je zakázané vyhadzovať do „ „ chráňte pred snehom a ľadom. komunálneho odpadu.
  • Page 95: Servis

    Záručná lehota a zákonné nároky z produktu, gravúre na produkte, titulnom chýb liste vášho návodu (dole vľavo) alebo na Záručná lehota sa poskytnutím záruky nálepke na zadnej a spodnej strane nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a produktu. opravené diely. Škody a nedostatky Ak by sa mali vyskytnúť...
  • Page 96 LED Solar Light trade name: type or model: 1047-G relevant supplementary information: ................(e.g. lot, batch or serial number, sources and numbers of items) to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RED (2014/53/EU).
  • Page 97 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 09/2021 Model No.: 1047-G 03/2022 IAN 376022_2104...

This manual is also suitable for:

376022 2104

Table of Contents