Page 1
LED-TISCHLEUCHTE/LED DESK LAMP/ LAMPE DE TABLE LED LED-TISCHLEUCHTE LED DESK LAMP Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPE DE TABLE LED LED-TAFELLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKA BIURKOWA LED STOLNÍ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen So verhalten Sie sich richtig und geschlossenen Räumen geeignet. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Volt heiße Oberflächen! Hertz (Frequenz) Schaltzyklen Diese Leuchte ist nicht geeignet für...
Einleitung / Sicherheit LED-Tischleuchte Teilebeschreibung Lampenschirm Standfuß Einleitung Standrohr Schraube Netzstecker Leuchtmittel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Schnurschalter Verstelllasche neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte Technische Daten lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Sicherheit / Inbetriebnahme Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn sowie von Personen mit verringerten physischen, Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder aus der Steckdose.
Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / Entsorgung Schrauben Sie das Leuchtmittel im Uhrzeiger- Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel, das den sinn in die Lampenfassung. technischen Daten entspricht, im Uhrzeigersinn Stecken Sie den Netzstecker in eine in die Lampenfassung. vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
Entsorgung / Garantie und Service Das Produkt und die Verpackungsmateria- lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Kostenlose Servicenummer: getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Tel.: 00800 / 27456637 Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. IAN 388264_2104 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon nicht in den Hausmüll, sondern führen...
Page 11
Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Mounting the lamp ..........................Page 14 Switching the light on / off ........................Page 15 Adjusting the light ..........................Page 15...
List of pictograms used List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! This light is only suitable for indoor use Safe working in dry and enclosed spaces. Caution! Risk of burns due to hot Volt surfaces! Hertz (mains frequency) Switching cycles...
Introduction / Safety LED desk lamp Parts description Lampshade Base Introduction Upright tube Screw Mains plug Light bulb Congratulations on the purchase of your In-line switch Adjusting strap new device. You have chosen a high- quality product. Please be sure to care- Technical data fully read all the instructions for use.
Safety / Initial use Always keep children away from the product. Only insert the light bulb in a dry This product may be used by children age environment. 8 years and up, as well as by persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities This lamp is not suitable for external or lacking experience and knowledge when dimmers and electronic switches.
Initial use / Changing the light bulb / Maintenance and cleaning / Disposal Maintenance and cleaning Loosen the screw from the top of the upright tube Place the lampshade onto the top of the Switch the lamp off. RISK OF ELECTRIC SHOCK! upright tube and secure it in place with the screw...
Warranty and service Warranty and service Declaration of conformity Warranty This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has You receive a 36 month warranty on this product, been demonstrated. The relevant declarations and valid from the date of purchase. The appliance has documents are held by the manufacturer.
Page 17
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 21...
Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage en intérieur, dans des Conduite à adopter locaux secs et fermés. Attention ! Risque de brûlure du fait Volt de surfaces brûlantes ! Hertz (fréquence)
Introduction / Sécurité Lampe de table LED Descriptif des pièces Abat-jour Pied Introduction Tube vertical Fiche secteur Ampoule Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Interrupteur à tirette Languette de réglage nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Veuillez lire Caractéristiques techniques intégralement et attentivement ce mode d‘emploi.
Sécurité / Mise en service avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants Retirez toujours la fiche réseau de la prise élec- sous-estiment souvent le danger. trique avant le montage, démontage, nettoyage Toujours tenir les enfants à l‘écart du produit. ou si la lampe n‘est pas utilisée pendant un Cet appareil peut être utilisé...
… / Remplacement de l’ampoule / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Vissez l’ampoule dans la douille en tournant Retirez l’ampoule défectueuse de la douille dans le sens horaire. de lampe en la tournant dans le sens inverse Branchez la fiche secteur dans une prise des aiguilles d’une montre.
Mise au rebut / Garantie et service après-vente et des chiffres (b) ayant la signification Il répond également des défauts de conformité ré- suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : sultant de l‘emballage, des instructions de montage papiers et cartons / 80–98 : matériaux ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Garantie et service après-vente Fabricant Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité Briloner Leuchten GmbH & Co. KG minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous Im Kissen 2 réparons gratuitement tous les défauts de matériaux 59929 Brilon...
Page 25
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische Lees de aanwijzingen! schok! Levensgevaar! Deze lamp is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, in droge en geslo- Zo handelt u correct ten ruimtes. Pas op! Kans op brandwonden door Volt hete oppervlakken! Hertz (frequentie)
Inleiding / Veiligheid LED-tafellamp Beschrijving van de onderdelen Lampenkap Standvoet Inleiding Standbuis Schroef Stekker Verlichtingsmiddel Gefeliciteerd met de aankoop van uw Snoerschakelaar Verstel-lipje nieuwe apparaat. U heeft daarmee voor een hoogwaardig product gekozen. Lees Technische gegevens deze gebruiksaanwijzing a.u.b. volledig en zorg- vuldig door.
Veiligheid / Ingebruikname Houd kinderen altijd uit de buurt van het pro- Trek voor de montage, demontage, reiniging duct. Dit apparaat kan door kinderen vanaf of, als u de lamp gedurende een langere tijd 8 alsmede door personen met verminderde niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact.
Ingebruikname / Verlichtingsmiddel vervangen / Onderhoud en reiniging / Afvoer Onderhoud en reiniging 14159706L: Draai de verlichtingsmiddelen met de klok mee in de lampfitting. Schakel de lamp uit. GEVAAR VOOR Draai de schroef boven uit de standbuis ELEKTRISCHE SCHOK! Plaats de lampenkap boven op de standbuis en bevestig deze met de schroef Haal de stekker...
Afvoer / Garantie en service Over afgifteplaatsen en hun openingstij- IAN 388264_2104 den kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 388264_2104) als bewijs van aankoop bij de hand. Garantie en service Garantie Conformiteitsverklaring...
Page 31
Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 33 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 34 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 34 Uruchomienie ..........................
Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Niebezpieczeństwo utraty życia! Ta lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamknię- Prawidłowy sposób postępowania tych pomieszczeniach. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo po- Wolt parzenia gorącymi powierzchniami! Herc (częstotliwość) Cykle włączania Lampa ta nie nadaje się...
Instrukcja Lampka biurkowa LED 1 lampka biurkowa LED 14159606L / 14159706L 1 stojak (14159606L) 1 żarówka E14 kula (14159606L) Instrukcja 2 żarówki E14 mała kula (14159706L) 1 klosz (14159706L) Gratulujemy Państwu zakupu nowego 1 instrukcja montażu i obsługi urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem Wskazówki elektrycznym bezpieczeństwa Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić się, W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- że urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa- Nie używać lampy w razie stwierdzenia jakich- rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie kolwiek uszkodzeń.
Bezpieczeństwo / Uruchomienie / Wymiana żarówki / Konserwacja i czyszczenie Włączanie / wyłączanie lampy Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się roz- sądkiem. Włączać lub wyłączać lampę za pomocą Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed- przełącznika wmontowanego w przewód miotami.
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA PRZEZ GORĄCE PO- Gwarancja WIERZCHNIE! Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urzą- NIEBEZPIECZEŃSTWO dzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wypro- PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! dukowano starannie i poddano dokładnej kontroli Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w...
Gwarancja i serwis Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja- śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta. Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY...
Page 39
Obsah Legenda použitých piktogramů ................Strana 40 Úvod ..............................Strana 41 Používání v souladu s určením ......................Strana 41 Obsah dodávky ..........................Strana 41 Popis dílů ............................Strana 41 Technická data ..........................Strana 41 Bezpečnost ..........................Strana 41 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 41 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Varování před zásahem elektrickým Čtěte pokyny! proudem! Nebezpečí ohrožení života! Toto svítidlo je určeno výhradně k použí- vání v interiérech, v suchých a uzavřených Takto postupujete správně místnostech. Opatrně! Nebezpečí popálení Volt horkými povrchy! Hertz (frekvence) Spínací...
Úvod / Bezpečnost Stolní LED lampa Popis dílů Stínidlo Podstavec Úvod Stojanová trubka Šroub Síťová zástrčka Osvětlovací prostředek Blahopřejeme Vám ke koupi nového pří- Šňůrový vypínač Jazýček pro nastavení stroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kva- litní výrobek. Přečtěte si úplně a pozorně Technická...
Bezpečnost / Uvedení do provozu duševními schopnosti nebo s nedostatečnými Toto svítidlo není vhodné k použití zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen externích stmívačů a elektronických tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném spínačů. používání a porozuměly možným ohrožením. S přístrojem si děti nesmí hrát. Tak postupujete správně...
… / Výměna osvětlovacího prostředku / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu Údržba a čištění Nasaďte stínidlo nahoře na stojanovou trubku a připevněte ho šroubem Zastrčte síťovou zástrčku do předpisově Svítidlo vypněte. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU instalované zásuvky. ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nyní je lampa připravená k použití. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Záruka a servis Záruka a servis Prohlášení o shodě Záruka Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá- Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy ruku po dobu 36 měsíců. Přístroj byl svědomitě vy- u výrobce.
Page 45
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 47 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 47 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Popis častí ............................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Bezpečnosť ..........................Strana 47 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 47 Uvedenie do prevádzky ....................
Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Toto svietidlo je určené výhradne na pre- vádzku v interiéri, v suchých a uzatvore- Takto postupujete správne ných priestoroch. Opatrne! Nebezpečenstvo popálenia Volt skrze horúce povrchy! Hertz (frekvencia) Spínacie cykly...
Úvod / Bezpečnosť Stolná LED lampa Popis častí Tienidlo lampy Stojan Úvod Stojanová tyč Skrutka Sieťová zástrčka Žiarovka Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Šnúrový spínač Nastavovací prvok prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokva- litný výrobok. Dôkladne si prečítajte celý Technické...
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od Svietidlo neinštalujte na vlhkom alebo vodivom výrobku. Tento prístroj môžu používať deti od podklade. 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, Toto svietidlo nie je vhodné pre externé senzorickými alebo duševnými schopnosťami stmievače a elektronické...
… / Výmena osvetľovacieho prostriedku / Údržba a čistenie / Likvidácia Údržba a čistenie Uvoľnite skrutku hore zo stojanovej tyče Nasaďte tienidlo lampy hore na stojanovú tyč a upevnite ho pomocou skrutky Vypnite svietidlo. NEBEZPEČENSTVO Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky, ktorá ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! je nainštalovaná...
Záruka a servis Záruka a servis Konformitné vyhlásenie Záruka Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Konformita bola preukázaná. Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov od Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pod- výrobcu.
Page 51
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 52 Introducción ..........................Página 53 Especificaciones de uso ........................Página 53 Contenido ............................Página 53 Descripción de los componentes ....................Página 53 Datos técnicos ..........................Página 53 Seguridad ........................... Página 53 Advertencias de seguridad ......................Página 53 Puesta en funcionamiento ....................
Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución frente a descargas ¡Lea las instrucciones! eléctricas! ¡Peligro de muerte! Esta lámpara solo está indicada para ser utilizada en espacios interiores, Cómo proceder de forma segura secos y cerrados. ¡Cuidado! ¡Peligro de quemaduras Voltio debido a superficies calientes! Hercio (frecuencia)
Introducción / Seguridad Lámpara led de sobremesa Descripción de los componentes Pantalla de la Pie de apoyo Introducción lámpara Tornillo Tubo vertical Bombilla Le damos la enhorabuena por haber Enchufe Lengüeta de ajuste adquirido este nuevo aparato. Con su Interruptor del cable compra ha elegido un producto de gran calidad.
Seguridad / Puesta en funcionamiento por el material de embalaje. Los niños no Asegúrese antes de cada uso de que la tensión suelen ser conscientes de los peligros. de red disponible coincida con la tensión de Mantenga siempre a los niños alejados del funcionamiento necesaria del aparato (consultar producto.
Puesta en … / Cambiar la bombilla / Mantenimiento y limpieza / Eliminación 14159606L: Para cambiar la bombilla utilice un paño Afloje el tornillo del tubo vertical limpio, sin pelusas y seco. Fije el tubo vertical mediante el tornillo Desenrosque la bombilla defectuosa en al pie de apoyo sentido contrario a las agujas del reloj para...
Eliminación / Garantía y servicio técnico 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 80–98: materiales compuestos. Fax: +49 29 61 / 97 12–199 Correo El producto y el material de embalaje electrónico: kundenservice@briloner.com son reciclables.
Page 57
Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 58 Indledning ............................Side 59 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 59 Leverede dele ............................Side 59 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 59 Tekniske data............................Side 59 Sikkerhed ............................Side 59 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 59 Ibrugtagning ..........................Side 60 Montering af lampe ..........................Side 60 Tænding / slukning af lampen ......................Side 61 Positionering af lampen ........................Side 61 Udskiftning af lyskilde...
De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Advarsel mod elektrisk stød! Læs anvisningerne! Livsfare! Denne lampe er udelukkende egnet til Sådan forholder du dig rigtigt indendørs brug, i tørre og lukkede rum. Forsigtig! Forbrændingsfare gennem Volt varme overflader! Hertz (frekvens) Tænd-sluk-cyklusser Denne lampe er ikke egnet til eks- Watt (aktiv effekt)
Indledning / Sikkerhed LED bordlampe Beskrivelse af de enkelte dele Lampeskærm Lampefod Indledning Standrør Skrue Strømstik Lyskilde Vi ønsker dig tillykke med købet af dit Ledningsafbryder Justeringsgreb nye produkt. Med købet har du besluttet dig for et førsteklasses produkt. Læs denne Tekniske data betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt igennem.
Sikkerhed / Ibrugtagning Hold børn altid væk fra produktet. Dette appa- Lyskilder må kun bruges i tørre rat kan bruges af børn fra 8-årsalderen og omgivelser. opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller man- Denne lampe er ikke egnet til eks- gel på...
Ibrugtagning / Udskiftning af lyskilde / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøring Sæt lampeskærmen på standrøret foroven og fastgør denne med skruen Sæt strømstikket i en forskriftsmæssigt instal- Sluk for lampen. RISIKO FOR ELEKTRISK leret stikkontakt. STØD! Din lampe er nu driftsklar. Træk strømstikket ud af stikkontakten.
Garanti og service Garanti og service Konformitetserklæring Garanti Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Overens- Der er 36 måneders garanti fra tidspunktet for købet stemmelsen blev påvist. Tilsvarende erklæringer og af dette apparat. Apparatet er blevet omhyggeligt bilag er deponeret hos producenten.
Page 65
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones ·...
Need help?
Do you have a question about the 100344374 and is the answer not in the manual?
Questions and answers