LIVARNO home 1047-G Manual

Led solar light
Hide thumbs Also See for 1047-G:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Въведение
  • Обяснение На Знаците
  • Употреба По
  • Предназначение
  • Обхват На Доставката
  • Описание На Частите
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасност
  • Риск От Изтичане На Акумулаторни
  • Батерии
  • Монтаж
  • Зареждане На Акумулаторната
  • Батерия
  • Управление
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Съхранение
  • Събиране На Отпадъците
  • Гаранция
  • Сервизно Обслужване
  • Úvod
  • Vysvětlení Symbolů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Riziko Vytečení Akumulátorů
  • Montáž
  • Nabití Akumulátoru
  • Obsluha
  • Odstraňování Závad
  • ČIštění a Skladování
  • Likvidace
  • Záruka
  • AT CH Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Servis
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Risiko des Auslaufens von Akkus
  • Montage
  • Akku auf Laden
  • Bedienung
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Lagerung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service
  • Indledning
  • Tegnforklaring
  • Forskriftsmæssig Anvendelse
  • Leveringsomfang
  • Delbeskrivelse
  • Tekniske Data
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Risiko for Lækage På Batterier
  • Montage
  • Batteri Oplades
  • Betjening
  • Fejludbedring
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Bortskaffelse
  • Garanti
  • Service
  • Introducción
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Previsto
  • Volumen de Suministro
  • Descripción de Componentes
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Riesgo de Fuga de las Baterías
  • Montaje
  • Cargar la Batería
  • Manejo
  • Subsanación de Errores
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Eliminación de Residuos
  • Garantía
  • Servicio Postventa
  • BE CH Introduction
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Contenu de L'emballage
  • Description des Composants
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Risque de Fuite des Batteries
  • Montage
  • Recharger la Batterie
  • Utilisation
  • Dépannage
  • Nettoyage et Stockage
  • Recyclage
  • Garantie
  • Service Après-Vente
  • Gr Cy
  • Εισαγωγή
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Περιγραφή Εξαρτημάτων
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Κίνδυνος Διαρροής Συσσωρευτών
  • Εγκατάσταση
  • Φόρτιση Συσσωρευτή
  • Λειτουργία
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Καθαρισμός Και Αποθήκευση
  • Απόρριψη
  • Εγγύηση
  • Σέρβις
  • Uvod
  • Tumač Znakova
  • Namjenska Upotreba
  • Opseg Isporuke
  • Opis Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Opasnost Od Curenja
  • Punjivih Baterija
  • Montaža
  • Punjenje Baterije
  • Rukovanje
  • Otklanjanje Kvarova
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo
  • Servis
  • Bevezető
  • Jelölések Magyarázata
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomag Tartalma
  • Alkotórészek Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Kifolyásának Veszélye
  • Felszerelés
  • Akku Feltöltése
  • Kezelés
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Tárolás
  • Hulladékként Ártalmatlanítás
  • Garancia
  • Mt Ch
  • Introduzione
  • Legenda Dei Simboli Utilizzati
  • Szerviz
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
  • D'uso
  • Dotazione
  • Descrizione Delle Parti
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Rischio DI Perdita del Liquido Dalle
  • Batterie
  • Montaggio
  • Caricamento Della Batteria
  • Comandi
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Pulizia E Conservazione
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Assistenza
  • Inleiding
  • Verklaring Van Symbolen
  • Beoogd Gebruik
  • Verpakkingsinhoud
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsinstructies
  • Risico Op Uitlopen Van Accu's
  • Montage
  • Accu Opladen
  • Bediening
  • Fouten Oplossen
  • Reinigen en Opbergen
  • Recycling
  • Garantie
  • Service
  • Wstęp
  • Objaśnienie Symboli
  • Użytkowanie Zgodne
  • Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów
  • Montaż
  • Ładowanie Akumulatora
  • Obsługa
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Serwis
  • Introducere
  • Explicarea Simbolurilor
  • Descrierea Componentelor
  • Date Tehnice
  • IndicațII de Siguranță
  • Risc de Scurgere a Acumulatorilor
  • Montaj
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Remedierea Defecțiunilor
  • Curățarea ȘI Depozitarea
  • Uvod
  • Razlaga Znakov
  • Namenska Uporaba
  • Komplet
  • Opis Sestavnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Nevarnost Puščanja Akumulatorskih
  • Baterij
  • Montaža
  • Polnjenje Akumulatorske Baterije
  • Upravljanje
  • Odstranjevanje Napak
  • ČIščenje in Skladiščenje
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Garancija
  • Servisna Služba
  • Úvod
  • Vyhlásenie O Značkách
  • Používanie Na Určený Účel
  • Rozsah Dodávky
  • Opis Dielov
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Riziko Vytečenia Akumulátorov
  • Montáž
  • Nabitie Akumulátora
  • Obsluha
  • Odstraňovanie Chýb
  • Čistenie a Skladovanie
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

LED SOLAR LIGHT
LED-SOLARSTRAHLER
PROJECTEUR SOLAIRE LED
BG
СОЛАРЕН LED ПРОЖЕКТОР
Указания за експлоатация и безопасност
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
FOCO SOLAR LED
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
LED SOLAR LIGHT
Operating and safety information
HR
LED SOLARNI REFLEKTOR
Upute za uporabu i sigurnost
IT
MT
CH
FARO LED A ENERGIA SOLARE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
PL
REFLEKTOR SOLARNY LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SI
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za uporabo in varnostni napotki
IAN 499500_2204
CZ
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED-PROJEKTØR MED
SOLCELLEMODUL
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
GR
CY
ΗΛΙΑΚΌΣ ΠΡΌΒΌΛΈΑΣ LED
Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας
HU
NAPELEMES LED REFLEKTOR
Használati és biztonsági utasítások
NL
BE
LED-SOLARSCHIJNWERPER
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
RO
REFLECTOR SOLAR CU LED
Indicații de operare și siguranță
SK
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BG
CZ
DE
HR
HU
IT
DK
ES
FR
GB
GR
NL
PL
RO
SI
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 1047-G

  • Page 1 LED SOLAR LIGHT LED-SOLARSTRAHLER PROJECTEUR SOLAIRE LED СОЛАРЕН LED ПРОЖЕКТОР SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR Указания за експлоатация и безопасност Provozní a bezpečnostní pokyny LED-SOLARSTRAHLER LED-PROJEKTØR MED SOLCELLEMODUL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Betjenings- og sikkerhedsanvisninger FOCO SOLAR LED PROJECTEUR SOLAIRE LED Instrucciones de uso y de seguridad Instructions d’utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 Преди четене отворете страницата с изображенията и се запознайте с всички функции на артикула. Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Въведение ��������������������������������������������� 9 Úvod ����������������������������������������������������� 17 Vysvětlení symbolů ���������������������������� 17 Обяснение на знаците ������������������������ 9 Употреба по Použití ke stanovenému účelu ����������� 18 предназначение ���������������������������������� 9 Rozsah dodávky ��������������������������������� 18 Обхват на доставката ����������������������� 10 Popis dílů ��������������������������������������������� 18 Описание на частите ������������������������ 10 Technické...
  • Page 6 Introducción ���������������������������������������� 40 Introduction ����������������������������������������� 47 Explication des symboles ������������������ 47 Explicación de los símbolos �������������� 40 Uso previsto ���������������������������������������� 40 Utilisation conforme ��������������������������� 48 Volumen de suministro ���������������������� 41 Contenu de l’emballage �������������������� 48 Descripción de componentes ������������� 41 Description des composants ��������������...
  • Page 7 Uvod ����������������������������������������������������� 71 Bevezető ���������������������������������������������� 78 Tumač znakova ����������������������������������� 71 Jelölések magyarázata ��������������������� 78 Namjenska upotreba ������������������������� 71 Rendeltetésszerű használat �������������� 78 Opseg isporuke ���������������������������������� 72 A csomag tartalma ���������������������������� 79 Opis dijelova ��������������������������������������� 72 Alkotórészek leírása �������������������������� 79 Tehnički podaci ����������������������������������� 72 Műszaki adatok ���������������������������������...
  • Page 8 Wstęp ������������������������������������������������� 100 Introducere ���������������������������������������� 108 Explicarea simbolurilor �������������������� 108 Objaśnienie symboli ������������������������ 100 Użytkowanie zgodne Utilizarea conform z przeznaczeniem ����������������������������� 101 destinației ������������������������������������������ 109 Zakres dostawy ������������������������������� 101 Furnitură �������������������������������������������� 109 Opis części ����������������������������������������� 101 Descrierea componentelor �������������� 109 Dane techniczne ��������������������������������...
  • Page 9: Въведение

    Светодиоден соларен Защитен от прах във вредни прожектор количества (пълна защита от контакт) и устойчив на пръски. z Въведение Всеки напукан защитен капак Поздравяваме Ви с покупката на трябва да бъде сменен. При Вашия нов уред. Вие избирате повреда незабавно спрете един...
  • Page 10: Обхват На Доставката

    Технически данни да осигурят разумна защита срещу вредни смущения в жилищна среда. Номер на Ако уредът е близо до други уреди, които 1047-G модела: излъчват в обхват 5,8 GHz ISM, той случайно ще се включи. Предприемете Вход (прожектор): 3,7 V , 4 W подходящи...
  • Page 11: Риск От Изтичане На Акумулаторни

    от опаковката. Има опасност от на монтаж. Обхватът на доставката задушаване чрез опаковъчния материал. включва различни винтове, както и други Децата често подценяват опасностите. малки части. Те могат да бъдат Винаги дръжте децата далеч от продукта. животозастрашаващи при поглъщане или Този...
  • Page 12: Монтаж

    киселина, незабавно изплакнете по-подробно за това от специалист. засегнатите места обилно с чиста вода и незабавно потърсете лекарска помощ! При избор на място за монтаж НОСЕТЕ ЗАЩИТНИ обърнете внимание на следното: „ РЪКАВИЦИ! Акумулаторните Уверете се, че продуктът осветява „ „ батерии...
  • Page 13: Зареждане На Акумулаторната

    фиг. C). на процеса на зареждане зависи от Затегнете стенната конзола (за монтаж състоянието на заряд на акумулаторната „ „ на стена или ъгъл), като поставите батерия и от качеството на слънчевата винтовете през водещите отвори светлина. Максимална продължителност и ги затегнете здраво. Проверете дали на...
  • Page 14: Отстраняване На Неизправности

    продължителност на осветление се замърсяване, навлажнете леко кърпата. задейства отново. Когато не го използвате, пазете продукта „ „ на сухо място в опаковката. Режим 3 (50%ON) z Събиране на отпадъците Натиснете копчето , за да включите „ „ 3-ти режим. Прожекторът...
  • Page 15: Гаранция

    акумулаторните батерии! Отпадъците Гаранционни условия от акумулаторни батерии не трябва да се Гаранционният срок е 3 години от датата събират заедно с битовите отпадъци. Те на получаване на стоката. Пазете добре могат да съдържат токсични тежки оригиналната касова бележка. Този метали*) и...
  • Page 16: Сервизно Обслужване

    прекъсвачи, батерии или такива специален товар. Изпратете уреда заедно произведени от стъкло). Гаранцията отпада, с всички принадлежности, доставени при ако уредът е повреден поради неправилно покупката, и осигурете достатъчно използване или в резултат на сигурна транспортна опаковка. неосъществяване на техническа Ремонтен...
  • Page 17: Úvod

    Solární LED reflektor Можете да изтеглите тези ръководства, продуктови видео клипове и инсталационен z Úvod софтуер от www.lidl-service.com� QR кодът на началната страница ще Ви отведе директно към сервизната страница Blahopřejeme ke koupi nového на Lidl (www.lidl-service.com), от където výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce можете...
  • Page 18: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Hmoždinky Obal ze smíšeného dřeva Šroub s certifikátem FSC z Technické parametry Označením CE výrobce potvrzuje, že tento výrobek Číslo modelu: 1047-G splňuje platné evropské Vstup (reflektor): 3,7 V , 4 W směrnice. Solární panel: z Použití ke stanovenému Akumulátor Li-Ion: 3,7 V účelu...
  • Page 19: Bezpečnostní Upozornění

    Rozměry pod dohledem nebo instruovány (vč. solárního o bezpečném používání výrobku 19 x 19 x 22 cm panelu a držáku a porozuměly z toho vyplývajícím na stěnu): nebezpečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Maximální Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí cca 208 cm²...
  • Page 20: Riziko Vytečení Akumulátorů

    NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy uvedení výrobku na trh. „ nenabíjejte nedobíjecí baterie. Akumulátory nezkratujte ani je Před montáží se rozhodněte, kam výrobek neotevírejte. Následkem by mohlo být namontujete. Před vrtáním upevňovacích přehřátí, požár nebo prasknutí. otvorů se přesvědčte, zda na místě vrtání Akumulátory nikdy neházejte do ohně...
  • Page 21: Nabití Akumulátoru

    držák namontovali správným způsobem. slunečního záření. Doba trvání nabíjení je Řiďte se šipkami na obrázku C. závislá na stavu nabití akumulátoru i kvalitě Pomocí vodicích otvorů (montáž na slunečního záření. „ „ domovní rohy) nebo vodicích otvorů Maximální doba svícení při optimálním (montáž...
  • Page 22: Odstraňování Závad

    Vypnutí reflektoru (OFF) Výrobek a obalové materiály lze Pro vypnutí reflektoru stiskněte tlačítko recyklovat, zlikvidujte je odděleně „ „ počtvrté. pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. z Odstraňování závad V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek určený = Závada k likvidaci do odpadu = Příčina...
  • Page 23: Záruka

    z Záruka např. přepínačů, akumulátorů nebo skleněných výrobků. Tato záruka zaniká, Vážení zákazníci, jestliže byl výrobek poškozen, neodborně na tento přístroj vám poskytneme záruku 3 používán nebo udržován. Pro správné roky od data nákupu. V případě závady používání výrobku musíte přesně dodržovat tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku všechny pokyny uvedené...
  • Page 24: At Ch Einleitung

    z Servis LED-Solarstrahler z Einleitung Servis Česko Tel. : 00800 80040044 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf E-Mail: administration@mynetsend.de Ihres neuen Produktes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges IAN 499500_2204 Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und Pro jakékoli dotazy mějte prosím sorgfältig durch.
  • Page 25: Verwendung

    Mit der CE-Kennzeichnung Schraube bestätigt der Hersteller, dass dieses Produkt den geltenden z Technische Daten europäischen Richtlinien entspricht. Modellnummer: 1047-G z Bestimmungsgemäße Eingang (Strahler): 3,7 V , 4 W Verwendung Solarpanel: Li-Ion-Akku: 3,7 V Das Produkt ist für eine automatische 2400 mAh Beleuchtung im Außenbereich (z.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Lichtstrom: 600 lm Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets Ladezeit: ca. 7-8 h vom Produkt fern. bei 50.000 lx Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 „ Schutzart: IP54 Jahren und darüber sowie von Personen mit Schutzklasse: verringerten physischen, sensorischen oder Empfohlene...
  • Page 27: Risiko Des Auslaufens Von Akkus

    fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl beschädigte Akkus können bei Berührung von Schrauben sowie andere Kleinteile. mit der Haut Verätzungen verursachen. Diese können beim Verschlucken oder Tragen Sie deshalb in diesem Fall Inhalieren lebensgefährlich sein. geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Akkus „...
  • Page 28: Akku Auf Laden

    Erfassungsreichweite von 1-10 m. Stellen Wandhalterung. Sie sicher, dass der Bewesgungsmelder den Stecken Sie den Strahler von oben auf die „ „ gewünschten Bereich erfasst. Wandhalterung (siehe Abb. D). Hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz! Die empfohlene Installationshöhe beträgt 2 „...
  • Page 29: Bedienung

    z Bedienung Strahler ausschalten (OFF) Drücken Sie den Knopf ein viertes Mal, „ „ Das Produkt kann in verschiedenen Modi um den Strahler auszuschalten. betrieben werden. Diese können mit dem z Fehlerbehebung Knopf eingestellt werden. Hinweis: Das Solarpanel schaltet das Produkt bei Dämmerung bzw.
  • Page 30 (a) und Nummern (b) mit folgender Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bedeutung: Sofern Ihr Altgerät 1– 7: Kunststoffe personenbezogene Daten enthält, 20 – 22: Papier und Pappe sind Sie selbst für deren Löschung 80 – 98: Verbundstoffe verantwortlich, bevor Sie es Möglichkeiten zur Entsorgung des zurückgeben.
  • Page 31: Garantie

    Schwermetalle z. B. können Garantiebedingungen gesundheitsschädigende Wirkungen auf Die Garantiefrist beginnt mit dem Menschen, Tiere und Pflanzen haben und Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original sich in der Umwelt sowie in der Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nahrungskette anreichern, um dann auf Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Page 32: Service

    z Service benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Service Deutschland Verwendungszwecke und Handlungen, von Tel.: 00800 80040044 denen in der Bedienungsanleitung E-Mail: administration@mynetsend.de abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Page 33: Indledning

    LED-solcelleprojektør Enhver defekt beskyttelsess- kærm skal udskiftes. I tilfælde af en beskadigelse skal z Indledning projektøren omgående tages ud af drift, og du skal henven- Vi ønsker dig tillykke med købet af de dig på den angivne dit nye produkt. Du har dermed serviceadresse.
  • Page 34: Leveringsomfang

    Du bedes træffe egnede foranstaltninger for Dyvler at mindske dette tilfælde. Skrue z Tekniske data z Sikkerhedsanvisninger Modelnummer: 1047-G Sikkerhedsanvisninger Indgang (Pro- 3,7 V , 4 W jektør): ADVARSEL! Solcellepanel: LIVSFARE OG FARE FOR...
  • Page 35: Risiko For Lækage På Batterier

    Producenten/forhandleren af dette produkt belastning. „ tager ikke ansvar for kvæstelser eller Tag batterierne ud, når de er tomme, eller „ skader, som måtte opstå som følge af hvis du ikke skal anvende produktet i ukyndig montage/uhensigtsmæssig længere tid. anvendelse. Uens batterityper eller forskelligt ladede „...
  • Page 36: Batteri Oplades

    i boremaskinens betjenings- og Bor to huller (ø 6 mm) og sæt passende „ „ sikkerhedsanvisninger. I modsat fald er der dyvler ind (se fig. C). fare for død eller kvæstelse ved elektrisk Skru vægholderen (til væg- eller „ „ stød.
  • Page 37: Betjening

    z Betjening z Fejludbedring Produktet kan anvendes i forskellige modi. = Fejl De kan indstilles med afbryderen � = Årsag Henvisning: Solcellepanelet tænder = Løsning produktet ved skumring eller mørke og slukker igen ved daggry. Den modus, som = Produktet tænder ikke. du har indstillet, gemmes.
  • Page 38: Garanti

    Produktet og emballagematerialerne Garantibestemmelser er genanvendelige, bortskaf disse Garantiperioden starter ved købsdato. Du separat af hensyn til en bedre bedes opbevare den originale kvittering affaldsbehandling. Trimann-logoet godt. Denne kvittering er dit bevis for købet. gælder kun for Frankrig. Hvis en materiale- eller fabrikationsfejl opstår Når produktet er udtjent, må...
  • Page 39: Service

    z Service frarådes i instruktionsbogen eller som advares imod, skal absolut undgås. Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Ved Service Danmark misbrug og ukyndig behandling, anvendelse Tlf.: 00800 80040044 af vold og ved indgreb, som ikke er E-mail: administration@mynetsend.de foretaget af vores autoriserede IAN 499500_2204...
  • Page 40: Introducción

    Foco LED solar Protegido contra el polvo en cantidades perjudiciales (protección completa contra el z Introducción contacto) y a prueba de salpicaduras. Enhorabuena por la compra de su Se debe reemplazar cualquier nuevo producto. Ha elegido un cubierta protectora rota. En producto de alta calidad.
  • Page 41: Volumen De Suministro

    Tornillo proporcionar una protección razonable z Datos técnicos contra las interferencias perjudiciales en un entorno doméstico. Número de 1047-G Si el aparato está cerca de otros dispositivos modelo: que transmiten en la banda ISM de 5,8 Entrada (foco): 3,7 V , 4 W GHz, podrá...
  • Page 42: Riesgo De Fuga De Las Baterías

    Indicaciones de asfixia provocado por el material de embalaje. A menudo, los niños subestiman seguridad para las los peligros. Mantenga a los niños en todo baterías momento alejados del producto. ¡ PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las Este producto puede ser utilizado por niños „...
  • Page 43: Montaje

    inmediatamente del producto para evitar Si es posible, monte el foco en un lugar sin „ „ daños. suciedad ni polvo, protegido de la lluvia, protegido del sol y de otras influencias z Montaje climatológicas. Nota: El panel solar necesita recibir la Nota: Saque el producto del embalaje y mayor cantidad posible de luz solar directa.
  • Page 44: Cargar La Batería

    zOrientar el foco panel solar no depende del modo seleccionado. Siempre se produce la carga Incline y gire el foco hasta la posición independientemente del modo seleccionado. „ „ deseada (ver la Fig. E). El foco puede Modo 1 (AUTO) girarse horizontalmente hasta 65°.
  • Page 45: Limpieza Y Almacenamiento

    = Pulse el botón para encender el En aras de la protección del producto (véase el capítulo medioambiente, no deseche el "Manejo"). producto con los residuos = La luz parpadea. domésticos cuando ya no esté en = La batería está casi descargada. uso y deposítelo convenientemente = Cargue la batería (consulte el en puntos de reciclado.
  • Page 46: Garantía

    z Garantía Alcance de la garantía El aparato se fabricó cuidadosamente de Estimado/a acuerdo con estrictas directrices de calidad cliente: este aparato viene con una garantía y se sometió a rigurosas pruebas antes de su de 3 años a contar desde la fecha de entrega.
  • Page 47: Servicio Postventa

    Projecteur solaire à LED En caso de que se produzcan errores de „ „ funcionamiento y otros defectos, póngase z Introduction primero en contacto con el departamento del servicio postventa mencionado a continuación por teléfono o por correo Nous vous félicitons pour l‘achat de electrónico.
  • Page 48: Utilisation Conforme

    Emballage en bois mixte certifié FSC z Caractéristiques techniques Avec le marquage CE, le fabricant confirme que cet Numéro du modèle : 1047-G appareil répond aux directives Entrée (projecteur) : 3,7 V , 4 W européennes en vigueur. Panneau solaire :...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    Hauteur d'installa- Cet appareil peut être utilisé par des „ env. 2-4 m tion recommandée : enfants de 8 ans et plus ainsi que par des Dimensions (avec personnes aux capacités physiques, panneau solaire et 19 x 19 x 22 cm sensorielles ou mentales réduites ou dont support mural) : l‘expérience et les connaissances sont...
  • Page 50: Risque De Fuite Des Batteries

    d‘inhalation. raison, portez des gants de protection adaptés. Consignes de sécurité En cas de fuite des batteries, retirez-les „ relatives aux batteries immédiatement de l‘appareil pour éviter les dommages. DANGER DE MORT ! Conservez les „ z Montage batteries hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en Remarque : Sortez l‘appareil de cas d‘ingestion !
  • Page 51: Recharger La Batterie

    zOrienter le projecteur La hauteur de montage recommandée est „ „ de 2 à 4 m. Si possible, montez le projecteur à un Inclinez le projecteur dans la position „ „ „ „ endroit exempt d‘impureté et de poussière, souhaitée (voir fig. E). Le projecteur peut à...
  • Page 52: Dépannage

    Remarque : La charge de la batterie via le = L'appareil est éteint. panneau solaire ne dépend pas du mode = Appuyez sur le bouton pour réglé. La charge a toujours lieu. allumer le produit (voir chapitre « Utilisation »). Mode 1 (AUTO) Appuyez sur le bouton pour passer au...
  • Page 53: Garantie

    Dans l‘intérêt de la protection de garantie décrite ci-dessous. l‘environnement, ne jetez pas votre produit usagé dans les ordures Conditions de garantie ménagères mais dans un centre de Le délai de garantie débute au moment de collecte adapté. Vous obtiendrez l‘achat.
  • Page 54 cas d‘altération du produit en raison d‘une jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie utilisation non conforme ou un entretien qui restait à courir. Cette période court à insuffisant. Toutes les consignes listées dans compter de la demande d‘intervention de la notice d‘utilisation doivent être exactement l‘acheteur ou de la mise à...
  • Page 55: Service Après-Vente

    z Service après-vente connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la Service France consommation Tel.: 00800 80040044 L‘action résultant du défaut de conformité se E-Mail: administration@mynetsend.de prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
  • Page 56: Ie Ni Cy Mt

    A cracked protective cover LED Solar Light must always be replaced. Discontinue use of the product z Introduction immediately if damaged in any way, and contact the Congratulations on the purchase of service address stated below. your new product. You have chosen a high-quality product.
  • Page 57: Included In Package

    Wall plug Please take appropriate measure to mitigate this eventuality Screw z Technical specifications z Safety instructions Model number: 1047-G Safety instructions Input (spotlight): 3,7 V , 4 W Solar panel: WARNING! Li-ion battery:...
  • Page 58: Risk Of Leakage From Rechargeable

    Do not use the product if you notice any Never throw rechargeable batteries into fire „ „ damage. or water. The manufacturer/distributor of this product Do not expose the rechargeable batteries to „ „ accepts no responsibility whatsoever for mechanical stress. personal injury or damage resulting from Remove the batteries from the battery „...
  • Page 59 of drilling into or damaging gas or water Please note: Make sure that you mount the pipes or electricity cables in the position wall bracket the correct way round. Refer to where you are about to drill the holes. Use a the arrows shown in Figure C for guidance.
  • Page 60: Charging The Battery

    z Charging the battery another movement is detected in these 30 seconds, it will keep the light on for another The battery is charged in all operating 30 seconds. „ „ modes. To optimise initial charging, leave Mode 3 (50%ON) the product switched off during charging.
  • Page 61: Disposal

    z Disposal Instructions for removal of the batteries and LEDs for professionals are available Note the labels on the packaging at: www.citygate24.de materials when sorting the waste; z Warranty they are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: Dear customer, This product comes with a 1-7:...
  • Page 62: Service

    z Service Warranty scope The device was carefully manufactured according to the strictest quality guidelines and thoroughly tested before delivery. The Service Great Britain warranty applies to material or Tel. : 00800 80040044 manufacturing defects. This warranty does E-Mail: administration@mynetsend.de not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore be regarded as wearing parts, or damage to...
  • Page 63: Gr Cy

    Ηλιακός προβολέας LED Προστασία από σκόνη σε επιβλαβείς ποσότητες (πλήρης z Εισαγωγή προστασία από επαφή) και προστασία από πιτσιλιές. Σας συγχαίρουμε για την αγορά της Τυχόν ραγισμένο προστατευτικό νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε να κάλυμμα πρέπει να αγοράσετε ένα ύψιστης ποιότητας αντικαθίσταται.
  • Page 64: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οι οριακές τιμές έχουν σχεδιαστεί με τέτοιο Βίδα τρόπο, ώστε να παρέχουν την κατάλληλη z Τεχνικά στοιχεία προστασία έναντι επιβλαβών παρεμβολών σε οικιακό περιβάλλον. Αριθμός μοντέλου: 1047-G Όταν η συσκευή βρίσκεται κοντά σε άλλες συσκευές, οι οποίες ακτινοβολούν σε ζώνη Είσοδος 3,7 V , 4 W 5,8-GHz-ISM, ενεργοποιείται...
  • Page 65 ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΒΡΕΦΗ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά μόνα τους με τα ή από τεχνικό σέρβις εξουσιοδοτημένο από υλικά συσκευασίας. Υφίσταται κίνδυνος αυτόν ή από άτομο με παρόμοια προσόντα. ασφυξίας μέσω των υλικών συσκευασίας. Τα Μην...
  • Page 66: Κίνδυνος Διαρροής Συσσωρευτών

    z Κίνδυνος διαρροής οδηγίες χρήσης και ασφαλείας του συσσωρευτών ηλεκτρικού τρυπανιού. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή τραυματισμού από Αποφεύγετε ακραίες συνθήκες και ηλεκτροπληξία. „ Υπόδειξη: Το εμπεριεχόμενο υλικό θερμοκρασίες που θα μπορούσαν να έχουν επίδραση στους συσσωρευτές, π.χ. σε τοποθέτησης είναι κατάλληλο για συνήθεις καλοριφέρ/άμεση...
  • Page 67: Φόρτιση Συσσωρευτή

    z Φόρτιση συσσωρευτή Μεταφέρετε τις θέσεις των οπών για τη βάση „ „ τοίχου με τη βοήθεια των οπών οδήγησης (τοποθέτηση σε γωνίες Ο συσσωρευτής φορτίζεται σε οποιονδήποτε „ „ σπιτιού) ή των οπών οδήγησης τρόπο λειτουργίας. Ιδανική φόρτιση (τοποθέτηση σε τοίχους σπιτιού) στη θέση επιτυγχάνεται...
  • Page 68: Αντιμετώπιση Βλαβών

    σούρουπο. Σε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του τα LED δεν ενεργοποιούνται με πλήρη ισχύ, προϊόντος. αλλά με περ. 14 lm. Μόλις ο αισθητήρας Τον χειμώνα διατηρείτε το προϊόν, „ „ κίνησης ανιχνεύσει κίνηση, το προϊόν ειδικότερα το ηλιακό πάνελ, καθαρό από ανάβει...
  • Page 69: Εγγύηση

    Οι ελαττωματικοί ή χρησιμοποιημένοι καλά την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως συσσωρευτές πρέπει να ανακυκλώνονται απόδειξη για την αγορά. Εάν προκύψει εντός σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ και τις τριών ετών από την ημερομηνία της αγοράς τροποποιήσεις αυτής. Επιστρέψτε τους κάποιο ελάττωμα υλικού ή παραγωγής, τότε συσσωρευτές...
  • Page 70: Σέρβις

    z Σέρβις επακριβώς όλες οι υποδείξεις που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. Σκοποί χρήσης και ενέργειες, που δεν συνιστώνται από τις οδηγίες χρήσης, πρέπει οπωσδήποτε Σέρβις Ελλάδα να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται Tel. : 00800 80040044 αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για E-Mail: administration@mynetsend.de επαγγελματική...
  • Page 71: Uvod

    Svaki polomljeni zaštitni LED solarni reflektor poklopac mora se zamijeniti. U slučaju oštećenja proizvod z Uvod odmah stavite izvan pogona i obratite se na navedenu Čestitamo Vam na kupnji Vašeg adresu servisa. novog proizvoda. Ovime ste se Nije prikladno za odlučili za kvalitetan proizvod.
  • Page 72: Opseg Isporuke

    ISM pojasu na 5,8 Tiple GHz, on će se slučajno uključiti. Molimo Vas Vijak da poduzmete prikladne mjere za z Tehnički podaci ublažavanje takvih slučajeva. Broj modela: 1047-G z Sigurnosne napomene Ulazni napon 3,7 V , 4 W Sigurnosne napomene (reflektor): Solarna ploča:...
  • Page 73: Opasnost Od Curenja

    Nemojte koristiti proizvod ako primijetite pucanje. „ bilo kakvu vrstu oštećenja. Nikada ne bacajte punjive baterije u vatru „ Proizvođač/prodavatelj ovog proizvoda ne ili vodu. „ preuzima nikakvu odgovornost za povrede Ne izlažite punjive baterije mehaničkom „ ili štete koje su nastale uslijed nepravilne opterećenju.
  • Page 74: Punjenje Baterije

    bušenja ne mogu probušiti ili oštetiti cijevi za pomoću otvora za vođenje plin, vodu ili električni vodovi. Koristite (montaža u kutove kuća) ili otvora za bušilicu za bušenje rupa u zidnu vođenje (montaža na zidovima kuća) konstrukciju. Pridržavajte se sigurnosnih na mjesto montaže na zidu (vidi sl.
  • Page 75: Rukovanje

    sunčevih zraka. Maksimalno trajanje svjetla Isključivanje reflektora (OFF) kod optimalne napunjenosti: cca 80 h Za isključivanje reflektora pritisnite prekidač „ „ („Način rada 2“). četvrti put. z Rukovanje z Otklanjanje kvarova Proizvod može raditi u različitim načinima = Kvar rada. Oni se mogu podesiti pomoću = Uzrok prekidača �...
  • Page 76: Jamstvo

    z Jamstvo 20–22: Papir i ljepenka 80 – 98: Kompozitni materijali Možete se obratiti Vašoj općinskoj Poštovani kupci, za ovaj proizvod dobivate 3 ili gradskoj upravi za opcije godine jamstva od datuma kupnje. U slučaju odlaganja dotrajalog proizvoda. nedostataka na ovom proizvodu imate Das Produkt und die zakonska prava u odnosu na prodavatelja Verpackungsmaterialien sind...
  • Page 77: Servis

    prekidači, baterije ili dijelovi proizvedeni od popravljene stvari. stakla. Ovo jamstvo prestaje važiti ako je (3) Ako je zamijenjen ili bitno popravljen proizvod oštećen, nepravilno korišten ili samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje servisiran. Za pravilno korištenje proizvoda teći ponovno samo za taj dio. potrebno je pridržavati se svih uputa z Servis navedenih u uputama za uporabu.
  • Page 78: Bevezető

    LED-es szolár reflektor Káros mennyiségű por ellen (teljes érintésvédelem) és z Bevezető fröccsenő víz ellen védett. Gratulálunk új terméke Minden megrepedt védőburko- vásárlásához. A vásárlással Ön latot ki kell cserélni. Károsodás egy kiváló minőségű termék mellett esetén azonnal helyezze döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt üzemen kívül a terméket és a használati útmutatót.
  • Page 79: A Csomag Tartalma

    Csavar nyújtsanak a lakókörnyezetre ható káros z Műszaki adatok zavarok ellen. Ha a készülék környezetében találhatók Modellszám: 1047-G olyan készülékek, amelyek 5,8-GHz-ISM- sávon sugároznak, előfordulhat, hogy a Bemenet 3,7 V , 4 W készülék véletlenül bekapcsolódik. Tegye (reflektor): meg a megfelelő...
  • Page 80: Kifolyásának Veszélye

    Biztonsági utasítások gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. A gyermekeket mindig tartsa akkukhoz távol a terméktől. ÉLETVESZÉLY! Az akkumulátorokat tartsa Ezt a terméket legalább 8 éves gyermekek, „ „ valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mindig a gyermekektől távol. Lenyelés mentális képességű, illetve tapasztalattal és esetén azonnal forduljon orvoshoz! ÚTMUTATÁS! Az akku nem cserélhető.
  • Page 81: Felszerelés

    z Felszerelés helyen szerelje fel. Figyelem: A szolárpanelt lehetőség Figyelem: Óvatosan vegye ki a terméket a szerint közvetlen napsugárzás érje. A csomagolásból. és távolítson el minden szolárpanel részleges napközbeni csomagolóanyagot a termékről. árnyékolása is jelentősen befolyásolhatja a Ellenőrizze, hogy a csomag tartalma feltöltést.
  • Page 82: Akku Feltöltése

    zSzolárpanel beállítása alatt további mozgást érzékel, újraindul a világítási idő. Ebben a módban a LED-ek Billentse meg és fordítsa el a szolárpanelt a vezérlése teljes teljesítménnyel történik. „ „ kívánt helyzetbe (lásd E képet). A 2. mód (NIGHT LIGHT) szolárpanelt vízszintesen akár 90°-ig is elfordíthatja.
  • Page 83: Tisztítás És Tárolás

    z Tisztítás és tárolás A hibás vagy elhasznált akkumulátorokat a 2006/66/EK sz. irányelv, valamint annak Kapcsolja ki a terméket, ha azt nem módosításai szerint kell szelektív „ „ használja, tárolni és/vagy tisztítani akarja. hulladékgyűjtőbe juttatni. Az akkukat és / Rendszeresen ellenőrizze a szolárpanelt vagy a terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken „...
  • Page 84 - választásunk szerint - ingyenesen javítjuk, visszaélés vagy annak szakszerűtlen cseréljük vagy a vételárat visszatérítjük. A kezelése, erőszak alkalmazása vagy olyan garancia érvényesítésének feltétele, hogy a beavatkozások esetén, amelyeket nem az három éves határidőn belül a hibás engedélyezett szervizszolgálatunk végez, a készüléket és a vásárlási bizonylatot garancia megszűnik.
  • Page 85: Mt Ch

    z Szerviz Faretto solare a LED z Introduzione Szerviz Magyarország Tel.: 00800 80040044 Ci congratuliamo con voi per E-Mail: administration@mynetsend.de l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete scelto un prodotto di qualità. IAN 499500_2204 Vi preghiamo di leggere attentamente e per intero queste istruzioni per l‘uso.
  • Page 86: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    Con la marcatura CE, il Vite produttore dichiara che questo z Dati tecnici prodotto è conforme alle vigenti direttive europee. Numero modello: 1047-G z Utilizzo conforme alla Ingresso (faretto): 3,7 V , 4 W destinazione d’uso Pannello solare: Batteria agli ioni 3,7 V Il prodotto è...
  • Page 87: Avvertenze Di Sicurezza

    ATTENZIONE! Tipo di protezio- IP54 PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER BAMBINI E Classe di protezio- INFANTI! Non lasciare mai i bambini non sorvegliati in presenza del materiale di Altezza di imballaggio. Sussiste il pericolo di installazione ca. 2-4 m soffocamento a causa del materiale di consigliata: imballaggio.
  • Page 88: Rischio Di Perdita Del Liquido Dalle

    autorizzato o da un tecnico qualificato con delle mucose con il liquido delle batterie! In analoghe competenze. caso di contatto con il liquido delle Non rivolgere mai lo sguardo direttamente batterie, sciacquare le zone interessate con „ verso la fonte luminosa. abbondante acqua pulita e rivolgersi PERICOLO DI MORTE! Tenere i bambini immediatamente a un medico!
  • Page 89: Caricamento Della Batteria

    Per la scelta del luogo di montaggio, correttamente. Verificare la tenuta corretta tenere in considerazione i seguenti del supporto da parete. aspetti: Inserire dall’alto il faretto nel supporto da „ „ Assicurarsi che il prodotto illumini la zona parete (vedi Fig. D). „...
  • Page 90: Comandi

    z Comandi z Risoluzione dei problemi Il prodotto può funzionare in diverse = Guasto modalità. Le modalità possono essere = Causa selezionate con il pulsante � = Soluzione Avvertenza: Il pannello solare accende il prodotto all’imbrunire o al buio e lo spegne = Il prodotto non si accende.
  • Page 91: Garanzia

    80–98: Materiali compositi garanzia di 3 anni a partire dalla data di E’ possibile informarsi circa le acquisto. In caso di difetti del prodotto, possibilità di smaltimento del l‘acquirente può far valere i propri diritti prodotto usato presso la vostra previsti per legge nei confronti del venditore.
  • Page 92: Assistenza

    accuratamente controllato prima della scritta del difetto e quando questo si è consegna. La prestazione in garanzia vale verificato. per difetti di materiale e per difetti di z Assistenza fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che pertanto possono essere considerate parti soggette a usura o Assistenza Italia...
  • Page 93: Inleiding

    Dit symbool betekent dat het Ledschijnwerper op product op zonne-energie veiligheidslaagspanning (SELV/ PELV) werkt z Inleiding (beschermingsklasse III). Wij feliciteren u met de aankoop Beschermd tegen schadelijke van uw nieuwe product. Daarmee hoeveelheden stof (volledig heeft u voor een hoogwaardig aanrakingsveilig) en plensdicht.
  • Page 94: Verpakkingsinhoud

    5,8 Ghz ISM-band uitzenden, zal het onbedoeld Schroef inschakelen. Gelieve passende maatregelen z Technische gegevens te nemen om een dergelijke situatie zo veel mogelijk te voorkomen. Modelnummer: 1047-G z Veiligheidsinstructies Voeding 3,7 V , 4 W (schijnwerper): Veiligheidsinstructies Zonnepaneel:...
  • Page 95: Risico Op Uitlopen Van Accu's

    verpakkingsmateriaal. Kinderen onderdelen. Deze kunnen levensgevaarlijk onderschatten vaak de gevaren. Houd zijn bij inslikken of inhaleren. kinderen altijd uit de buurt van het product. Veiligheidsinstructies Dit product kan worden gebruikt door „ voor accu’s kinderen vanaf 8 jaar, evenals door personen met verminderde fysieke, LEVENSGEVAAR! Bewaar accu’s buiten zintuiglijke of mentale vermogens of met...
  • Page 96: Montage

    deze onmiddellijk uit het product te De aanbevolen montagehoogte bedraagt 2 „ „ verwijderen om beschadigingen te tot 4 m. voorkomen. Monteer de schijnwerper indien mogelijk „ „ op een vuil- en stofvrije plaats, beschermd z Montage tegen de regen en andere weersinvloeden. Aanwijzing: het zonnepaneel Aanwijzing: haal het product uit de functioneert het best met directe...
  • Page 97: Accu Opladen

    zSchijnwerper richten ingestelde modus wordt opgeslagen. Aanwijzing: het opladen van de accu via Kantel en draai de schijnwerper in de het zonnepaneel is niet afhankelijk van „ „ gewenste positie (zie afb. E). De welke modus geselecteerd is. Het opladen schijnwerper kan horizontaal tot 65°...
  • Page 98: Fouten Oplossen

    z Fouten oplossen 80–98: samengestelde materialen Informatie over de afvalverwijdering = Fout van het afgedankte product is = Oorzaak verkrijgbaar bij uw gemeente of = Oplossing stad. Het product en de = Het product gaat niet aan. verpakkingsmaterialen zijn = Het product is uitgeschakeld. recyclebaar.
  • Page 99: Garantie

    z Garantie voorafgaand aan de levering nauwgezet gecontroleerd. De garantie geldt voor Geachte klant, op dit product ontvangt u 3 materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geldt niet voor productonderdelen die geval van gebreken hebt u wettelijke rechten onderhevig zijn aan normale slijtage en tegenover de verkoper van het product.
  • Page 100: Service

    Reflektor solarny LED (kassaticket) en de beschrijving van het gebrek en wanneer dit is opgetreden, z Wstęp franco versturen naar het aan u meegedeelde serviceadres. Gratulujemy zakupu nowego z Service produktu. Nasz produkt jest wyrobem wysokiej jakości. Uważnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Service België...
  • Page 101: Użytkowanie Zgodne

    Kołek rozporowy Śruba Umieszczając znak CE producent deklaruje, że z Dane techniczne produkt spełnia wymogi dyrektyw europejskich. Model: 1047-G z Użytkowanie zgodne Wejście (reflektor): 3,7 V , 4 W z przeznaczeniem Panel solarny: Akumulator Li-Ion: 3,7 V Produkt jest przeznaczony do 2400 mAh automatycznego oświetlania terenów...
  • Page 102: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecana opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia wysokość instalac- ok. 2-4 m elementami opakowania. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać Wymiary (wraz dzieci z dala od produktu. z panelem Produktu wolno używać dzieciom od 8. „ 19 x 19 x 22 cm solarnym i uchwy- roku życia i osobom o ograniczonych tem naściennym): zdolnościach fizycznych, sensorycznych...
  • Page 103: Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów

    roboczego. W komplecie znajduje się i błonami śluzowymi! Miejsca, które miały wiele wkrętów oraz innych drobnych kontakt z elektrolitem, natychmiast elementów. W przypadku połknięcia lub przepłukać dużą ilością czystej wody, inhalacji mogą one stanowić zagrożenie a następnie bezzwłocznie skontaktować życia. się...
  • Page 104: Ładowanie Akumulatora

    montażowej. W razie potrzeby zasięgnąć (montaż na ścianie) (patrz rys. B i C). informacji u specjalisty. Wywiercić dwa otwory (ø 6 mm) i umieścić „ „ w nich odpowiednie kołki rozporowe Wybierając miejsce montażu produktu (patrz rys. C). uwzględnić następujące kwestie: Przykręcić...
  • Page 105: Obsługa

    nasłonecznieniu akumulator jest całkowicie naładowany po upływie 7 do 8 godzin. Tryb 3 (50%ON) Czas ładowania jest uzależniony od Nacisnąć przycisk , aby przejść do „ „ początkowego stanu naładowania 3. trybu roboczego. akumulatora oraz intensywności promieni Reflektor świeci z jasnością o wartości „...
  • Page 106: Utylizacja

    z Utylizacja które nie są na stałe zamontowane w urządzeniu, trzeba przed utylizacją wyjąć Segregując odpady zwracać z urządzenia i poddać oddzielnej utylizacji. uwagę na oznakowanie materiałów Utylizacji wolno poddawać wyłącznie opakowaniowych. Użyte skróty (a) rozładowane baterie i akumulatory! oraz liczby (b) mają następujące W miarę...
  • Page 107 urządzenia na nowe nie rozpoczynają serwisową. biegu nowego okresu gwarancyjnego. Realizacja roszczeń gwarancyjnych Okres gwarancji i prawne roszczenia Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, z tytułu wad prosimy o przestrzeganie następujących zasad: Okres gwarancji nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części Przed zgłoszeniem zapytania przygotować...
  • Page 108: Serwis

    z Serwis Reflector solar LED z Introducere Serwis Polska Tel.: 00800 80040044 Vă felicităm pentru achiziționarea E-Mail: administration@mynetsend.de noului dumneavoastră dispozitiv. Ați luat decizia de a cumpăra un produs IAN 499500_2204 de o calitate ridicată. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime acest manual de Przed zgłoszeniem zapytania przygotować...
  • Page 109: Descrierea Componentelor

    Găuri de ghidare (peretele casei) certificat FSC Diblu Șurub Prin marcajul CE producătorul z Date tehnice confirmă că acest produs corespunde directivelor Număr model: 1047-G europene în vigoare. Intrare (reflector): 3,7 V , 4 W Panou solar: z Utilizarea conform Acumulator 3,7 V destinației...
  • Page 110: Indicații De Siguranță

    Timp de încărcare: cca 7-8 h la 50.000 nesupravegheați. Există pericol de sufocare lucși din cauza materialelor de ambalare. Copiii subestimează adesea pericolele. Nu lăsați Tip de protecție: IP54 produsul la îndemâna copiilor. Clasă de protecție: III Acest produs poate fi utilizat de copii „...
  • Page 111: Risc De Scurgere A Acumulatorilor

    PERICOL DE DECES! Nu permiteți copiilor „ adresați-vă de îndată unui medic! PURTAȚI MĂNUȘI DE să se apropie de zona de lucru pe durata „ montajului. Furnitura cuprinde un număr PROTECȚIE! Acumulatorii scurși sau mare de șuruburi, precum și alte piese mici. defecți pot provoca arsuri la Acestea pot fi înghițite sau inhalate, contactul cu pielea.
  • Page 112: Încărcarea Acumulatorului

    zOrientarea reflectorului detectorul de mișcare cuprinde zona dorită. „ „ Înălțimea de instalare recomandată este de la 2 la 4 m. Înclinați și deplasați reflectorul în poziția „ „ Dacă este posibil, montați reflectorul într-un dorită (a se vedea fig. E). Reflectorul poate „...
  • Page 113: Remedierea Defecțiunilor

    = Apăsați butonul pentru a porni Modul 1 (AUTO) produsul (a se vedea capitolul Apăsați butonul pentru a comuta în „Operarea“). „ „ modul 1. Produsul pornește de îndată ce detectorul = Lumina pâlpâie. „ „ de mișcare detectează o mișcare. Durata = Acumulatorul este aproape de iluminare este de cca 30 de secunde.
  • Page 114 Condiții de acordare a garanției În scopul protejării mediului înconjurător, nu aruncați produsul Perioada de garanție începe de la data dumneavoastră la deșeuri cumpărării produsului. Vă rugăm să păstrați menajere, după ce acesta și-a cu grijă bonul fiscal. Acest document încheiat durata de viață, ci servește ca dovadă...
  • Page 115 necorespunzătoare. Pentru o utilizare până la aducerea produsului în stare de corespunzătoare a produsului trebuie utilizare normală şi, respectiv, al notificării în respectate cu strictețe toate indicațiile scris în vederea ridicării produsului sau prezente în manualul de utilizare. Alte predării efective a produsului către scopuri de utilizare și acțiuni nerecomandate consumator.
  • Page 116: Uvod

    Vsak razpočen zaščitni pokrov LED solarni reflektor je treba zamenjati. Izdelek v primeru okvare takoj prenehaj- z Uvod te uporabljati in se obrnite na navedeni servisni naslov. Čestitamo vam ob nakupu vašega Ni primerno za razsvetljavo novega izdelka. Odločili ste se za prostorov izdelek visoke kakovosti.
  • Page 117: Opis Sestavnih Delov

    ISM 5,8 GHz, se bo vklopila nenamerno. Izvedite ustrezne Vijak ukrepe za omilitev tega primera. z Tehnični podatki z Varnostni napotki Številka modela: 1047-G Varnostni napotki Vhod (reflektor): 3,7 V , 4 W Solarni panel: Li-ionska baterija: 3,7 V...
  • Page 118: Nevarnost Puščanja Akumulatorskih

    prevzema odgovornosti za poškodbe ali Akumulatorskih baterij ne izpostavljajte „ škodo, nastalo zaradi nepravilne montaže/ mehanskim obremenitvam. nepravilne uporabe. Akumulatorske baterije odstranite, če so „ Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge prazne ali če izdelka dlje časa ne boste „...
  • Page 119: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    vodovodne cevi ali električnega voda. Za prenesite s pomočjo vodilnih lukenj vrtanje lukenj v zid uporabite vrtalnik. (namestitev na hišne vogale) ali vodilnih Upoštevajte varnostna navodila, ki izhajajo lukenj (namestitev na hišne stene) na iz navodil za uporabo in varnostnih navodil mesto namestitve na steni (glejte sliki B in C).
  • Page 120: Upravljanje

    z Odstranjevanje napak Najdaljše trajanje osvetlitve pri optimalni napolnjenosti: pribl. 80 ur (»način 2«) = Napaka z Upravljanje = Vzrok = Rešitev Izdelek lahko deluje v različnih načinih. Te lahko nastavite z gumbom � = Izdelek se ne vklopi. Napotek: Sončni panel vklopi izdelek v = Izdelek je izključen.
  • Page 121: Garancija

    Za možnosti odstranjevanja se za to napravo dobite 3-letno garancijo, ki lahko obrnete na vašo občinsko ali začne teči z datumom nakupa. V primeru mestno upravo. okvare tega izdelka, so vam na voljo Izdelke in embalažne materiale je zakonske pravice proti prodajalcu izdelka. mogoče reciklirati, za boljšo Te zakonske pravice niso omejene s spodaj reciklažo jih odstranite ločeno.
  • Page 122: Servisna Služba

    z Servisna služba uporabljen ali nepravilno servisiran. Za namensko uporabo izdelka je treba natančno upoštevati vse napotke v navodilih za uporabo. Obvezno se je treba izogibati Servis Slovenija namenom uporabe ali dejavnostim, ki jih Tel.: 00800 80040044 navodila za uporabo ne priporočajo ali je E-Mail: roman.ostir@relectronic.si na njih opozorjeno.
  • Page 123 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 125: Úvod

    LED solárny žiarič S ochranou pred prachom v škodlivom množstve (úplná z Úvod ochrana pred dotykom) a s ochranou pred striekajúcou Blahoželáme vám ku kúpe vášho vodou. nového výrobku. Rozhodli ste sa tým Prasknutý ochranný kryt sa pre vysoko kvalitný produkt. Pozorne musí...
  • Page 126: Rozsah Dodávky

    Keď sa zariadenie nachádza v blízkosti z Technické údaje iných zariadení, ktoré vyžarujú vo frekvenčnom pásme 5,8 GHz ISM, Číslo modelu: 1047-G neočakávane sa zapne. Prijmite vhodné opatrenia, aby ste zmiernili takýto prípad. Vstup (žiarič): 3,7 V , 4 W Solárny panel:...
  • Page 127: Riziko Vytečenia Akumulátorov

    fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi UPOZORNENIE! Akumulátor nie je možné „ schopnosťami alebo s nedostatkom vymieňať. Keď je výrobok opotrebovaný, skúseností a vedomostí, ak sa na ne musí sa celý zlikvidovať. NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! dohliada alebo boli poučené vzhľadom na „ bezpečné používanie produktu a chápu Nenabíjateľné...
  • Page 128 časti nevykazujú známky poškodenia. Ak východ. sa tak stane, výrobok nepoužívajte. Na zMontáž žiariča účel uvedenia do prevádzky sa obráťte na uvedené servisné pracovisko. Pomocou nástenného držiaka máte možnosť Pred montážou sa rozhodnite, kde namontovať žiarič na rovnú stenu alebo roh namontujete produkt.
  • Page 129: Nabitie Akumulátora

    Upozornenie: Dávajte pozor na to, aby Pri stmievaní sa výrobok automaticky „ „ povrch solárneho panela nebol znečistený zapne. LED diódy sa v tomto režime a aby bola zaručená optimálna funkcia. neaktivujú s plným výkonom, ale iba s cca 14 lm. Keď hlásič pohybu zaznamená z Nabitie akumulátora pohyb, zasvieti produkt pri plnom výkone asi na 30 sekúnd.
  • Page 130: Likvidácia

    nezanecháva vlákna. V prípade silného odpadom. Batérie a akumulátory, ktoré nie znečistenia utierku jemne navlhčite. sú pevne zabudované v zariadení, sa musia Pri nepoužívaní uschovajte výrobok na pred likvidáciou odstrániť a samostatne „ „ suchom mieste v obale. zlikvidovať. Batérie a akumulátory odovzdávajte iba vo vybitom stave! Pokiaľ...
  • Page 131: Servis

    Záručná lehota a zákonné nároky z produktu, gravúre na produkte, titulnom chýb liste vášho návodu (dole vľavo) alebo na Záručná lehota sa poskytnutím záruky nálepke na zadnej a spodnej strane nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a produktu. opravené diely. Škody a nedostatky Ak by sa mali vyskytnúť...
  • Page 132 LED Solar Light trade name: type or model: 1047-G relevant supplementary information: ................(e.g. lot, batch or serial number, sources and numbers of items) to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RED (2014/53/EU).
  • Page 133 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 10/2022 Model No.: 1047-G 03/2023 IAN 499500_2204...

This manual is also suitable for:

499500 2204

Table of Contents