LIVARNO home 100368816 Operation And Safety Notes

Real wax led candle
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

LED-ECHTWACHSKERZE/REAL WAX LED
CANDLE/BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE
LED-ECHTWACHSKERZE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ŚWIECA Z PRAWDZIWEGO
WOSKU Z DIODĄ LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VOSKOVÁ LED SVIEČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LYS AF VOKS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VALÓDI LED VIASZGYERTYA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 443967_2301
REAL WAX LED CANDLE
Operation and safety notes
LED-WASKAARS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍČKA Z PŘÍRODNÍHO VOSKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
VELA LED DE CERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
CANDELA LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100368816 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 100368816

  • Page 1 LED-ECHTWACHSKERZE/REAL WAX LED CANDLE/BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE LED-ECHTWACHSKERZE REAL WAX LED CANDLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE LED-WASKAARS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ŚWIECA Z PRAWDZIWEGO LED SVÍČKA Z PŘÍRODNÍHO VOSKU WOSKU Z DIODĄ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ...Seite Einleitung ..................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ...........Seite Teilebeschreibung ................Seite Technische Daten................Seite Lieferumfang ..................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ........Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..........Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ...........Seite 13 Inbetriebnahme ................Seite 14 Batterien einlegen / austauschen ............Seite 14 Gebrauch ..................Seite 15 Reinigung und Pflege...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom /-spannung Nur für den Innenbereich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einlegen Nicht deformieren/beschädigen DE/AT/CH...
  • Page 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Nicht öffnen/auseinandernehmen Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht kurzschließen Auf richtiges Einlegen achten DE/AT/CH...
  • Page 8: Einleitung

    LED-Echtwachskerze Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 9: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung LED-Echtwachskerze Batteriefachdeckel Simulierte Flamme Batteriefach Schalter Griff des Batteriefachdeckels Technische Daten Betriebsspannung: 3 V Leuchtmittel: 1 LED (Die LED ist nicht austauschbar.) Leistung: 0,065 W Batterien: 2 x 1,5 V , LR6 (Typ AA, Alkaline-Batterie) Leuchtdauer: ca. 150 Stunden Lieferumfang 1 LED-Echtwachskerze 1 Dekoration...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Die LED ist nicht austauschbar. Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Stellen Sie das Produkt nicht ohne angemessenen Schutz auf wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls kann die Oberfläche durch das Produkt beschädigt werden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite...
  • Page 12 Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte- stäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einlegen / austauschen Wenn die Helligkeit der LED verblasst, sind die Batterien zu schwach und müssen ausgetauscht werden. Schieben Sie den Schalter auf der Unterseite der LED-Echtwachs- kerze in die Position OFF (Abb. B). Ziehen Sie am Griff des Batteriefachdeckels und öffnen Sie so das Batteriefach Entnehmen Sie gegebenenfalls die alten Batterien aus dem Batte-...
  • Page 15: Gebrauch

    Gebrauch Der Schalter hat drei Funktionen: Das Licht Das Licht ist Timer-Funktion ist eingeschaltet. ausgeschaltet. Reinigung und Pflege Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. Schieben Sie den Schalter in die Position OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt reinigen. Setzen Sie die Batterien nach der Reinigung wieder ein.
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 17 Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unent- geltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- hängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs- frei entnommen werden können und führen diese einer separaten...
  • Page 18 Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sam- meleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
  • Page 19 kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
  • Page 20: Garantie

    einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
  • Page 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachge- mäß...
  • Page 22: Service

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
  • Page 23 Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 24 List of pictograms used ............Page 25 Introduction ..................Page 27 Intended use ..................Page 27 Parts description..................Page 27 Technical data ..................Page 28 Scope of delivery ................Page 28 General safety instructions ..........Page 28 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ....Page 30 Before use ..................Page 32 Start-up .....................Page 32...
  • Page 25: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage For indoor use only CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use Keep out of reach of children Do not dispose of in fire Do not insert incorrectly Do not deform/damage GB/IE...
  • Page 26 List of pictograms used Do not open/dismantle Do not mix different types or brands Do not mix new and used Do not charge Keep away from water and excessive moisture Do not short circuit Insert correctly 26 GB/IE...
  • Page 27: Introduction

    Real Wax LED Candle Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 28: Technical Data

    Battery cover Switch Battery compartment Technical data Operating voltage: 3 V Lamp: 1 LED (LED is not replaceable.) Power: 0.065 W Batteries: 2 x 1.5 V , LR6 (type AA, alkaline battery) Light on time: approx. 150 hours Scope of delivery 1 LED real wax candle 1 Set decoration 2 LR6 batteries (type AA)
  • Page 29 This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are su- pervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks.
  • Page 30: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries.
  • Page 31 immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
  • Page 32: Before Use

    Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Before use Note: Remove all packaging materials from the product. Note: The batteries are already installed on delivery. Pull the insulating strip out of the battery compartment Your product is now ready for use. Start-up Inserting / replacing the batteries If the brightness of the LED...
  • Page 33: Usage

    If applicable, remove the old batteries from the battery compartment and insert new batteries. Only use batteries of the type specified under “Technical data“ in these instructions for use. When inserting the batteries ensure the correct polarity. This is shown in the battery compartment Close the battery compartment The product is now ready for use.
  • Page 34: Cleaning And Care

    Cleaning and care Do not immerse the product into water. Slide the switch into the OFF position and remove the batteries before cleaning the product. Replace the batteries after cleaning. Clean with a feather duster or a brush. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 35 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Page 36: Warranty

    Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer- cury, Pb = lead.
  • Page 37: Warranty Claim Procedure

    Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
  • Page 38: Service

    Please have the till receipt and the item number (IAN 443967_2301) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 39 Légende des pictogrammes utilisés ......Page 40 Introduction ..................Page 42 Utilisation conforme ................Page 42 Descriptif des pièces ................Page 43 Caractéristiques techniques ...............Page 43 Contenu de la livraison ..............Page 43 Consignes générales de sécurité .......Page 44 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..................Page 45 Avant la mise en service ...........Page 48...
  • Page 40: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Exclusivement conçu pour un usage en intérieur La marque CE indique la conformité aux direc- tives européennes applicables à ce produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation À conserver hors de la portée des enfants Ne pas jeter au feu Veiller à...
  • Page 41 Légende des pictogrammes utilisés Ne pas ouvrir/démonter Ne pas mélanger des types et des marques différents Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves Ne pas recharger Tenez les piles éloignées de l'eau et d'une humidité excessive. Ne pas court-circuiter Insérer correctement FR/BE...
  • Page 42: Introduction

    Bougie LED en cire véritable Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 43: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Bougie LED en cire véritable Couvercle du compartiment Flamme simulée à piles Compartiment à piles Prise du compartiment à piles Interrupteur Caractéristiques techniques Tension de service : Ampoule : 1 LED (La LED n‘est pas remplaçable.) Puissance : 0,065 W Piles : 2 x 1,5 V...
  • Page 44: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Familiarisez-vous avec toutes les indications de manipulation et de sécurité avant la première utilisation du produit ! Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous transmettez ce produit ! Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    La LED n‘est pas remplaçable. Si la LED arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Ne posez pas le produit sur des surfaces précieuses ou sensibles sans protection appropriée. Dans le cas contraire, la surface pourrait être endommagée par le produit.
  • Page 46 Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex.
  • Page 47 Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas uti- liser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.
  • Page 48: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Remarque : veuillez retirer tous les emballages du produit. Remarque : les piles sont déjà insérées dans le produit lors de la livraison. Retirez la bande isolante dépassant du compartiment à piles Votre produit est maintenant prêt à fonctionner. Mise en service Mettre en place / remplacer les piles Lorsque la luminosité...
  • Page 49: Utilisation

    conformes aux spécifications indiquées dans les « Caractéristiques techniques » de ce mode d‘emploi. Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles Refermez le compartiment à piles Le produit est maintenant prêt à...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Ne plongez pas le produit dans l‘eau. Basculez l‘interrupteur en position OFF et retirez les piles avant de nettoyer le produit. Replacez les piles après le nettoyage. Pour nettoyer le produit, utilisez un plumeau ou un pinceau. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Page 51 Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs ho- raires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité...
  • Page 52: Garantie

    Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 53 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Page 54 - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Page 55 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 56: Faire Valoir Sa Garantie

    Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le rempla- cerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées.
  • Page 57: Service Après-Vente

    Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 443967_2301) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
  • Page 58 Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 58 FR/BE...
  • Page 59 Legenda van de gebruikte pictogrammen ................Pagina 60 Inleiding ..................Pagina 62 Correct en doelmatig gebruik ............Pagina 62 Beschrijving van de onderdelen ............Pagina 62 Technische gegevens ..............Pagina 63 Omvang van de levering ...............Pagina 63 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 63 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .......Pagina 65 Voor de ingebruikname ..........Pagina 67 Ingebruikname...
  • Page 60: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Alleen voor binnenshuis De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies Buiten het bereik van kinderen opbergen Niet in het vuur gooien Niet verkeerd plaatsen Niet deformeren/beschadigen 60 NL/BE...
  • Page 61 Legenda van de gebruikte pictogrammen Niet openen/uit elkaar halen Verschillende types en merken niet door elkaar gebruiken Nieuwe en gebruikte batterijen niet door elkaar gebruiken Niet opladen Houd batterijen uit de buurt van water en overmatig vocht. Niet kortsluiten Op de juiste manier plaatsen NL/BE...
  • Page 62: Inleiding

    LED-waskaars Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik- name van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Greep van het Batterijvak batterijvak-deksel Schakelaar Batterijvak-deksel Technische gegevens Bedrijfsspanning: Verlichtingsmiddel: 1 led (de led is niet vervangbaar) Vermogen: 0,065 W Batterijen: 2 x 1,5 V , LR6 (type AA, alkaline batterije) Verlichtingsduur: ca. 150 uur Omvang van de levering 1 led-kaars van echte was 1 decoratie 2 LR6-batterijen (type AA)
  • Page 64 Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 65: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden. EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op.
  • Page 66 desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden ver- oorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshand- schoenen. Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden.
  • Page 67: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Opmerking: bij levering zijn de batterijen reeds geplaatst. Trek de isolatiestrook, die uit het batterijvak steekt, eruit. Uw product is nu gereed voor gebruik. Ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen Als de helderheid van de led afneemt, zijn de batterijen bijna leeg en moeten worden vervangen.
  • Page 68: Gebruik

    type dat bij ‚Technische gegevens‘ in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Deze staat vermeld in het batterijvak Sluit het batterijvak weer. Het product is nu gereed voor gebruik. Gebruik De schakelaar heeft drie functies: Het licht is Het licht is...
  • Page 69: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Dompel het product niet onder in water. Schuif de schakelaar in de positie OFF en verwijder de batterijen voordat u het product reinigt. Plaats de batterijen na het reinigen weer terug. Gebruik voor de reiniging een ragebol of een kwast. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Page 70 Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen in- stantie informeren.
  • Page 71: Garantie

    batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval.
  • Page 72 De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit do- cument nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aan- koop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
  • Page 73: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 443967_2301) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 74: Service

    Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 74 NL/BE...
  • Page 75 Legenda zastosowanych piktogramów ..Strona 76 Wstęp ..................... Strona 78 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........Strona 78 Opis części..................Strona 79 Dane techniczne ................Strona 79 Zawartość ..................Strona 79 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....Strona 80 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .... Strona 81 Przed uruchomieniem .............
  • Page 76: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Tylko do zastosowania w pomieszczeniach Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Przechowywać poza zasięgiem dzieci Nie wrzucać do ognia Nie wkładać w niepoprawny sposób Nie deformować/uszkadzać...
  • Page 77 Legenda zastosowanych piktogramów Nie otwierać/wyjmować Nie należy mieszać różnych typów i marek Nie mieszać ze sobą nowych i zużytych baterii Nie ładować Baterie należy przechowywać z dala od wody i nadmiernej wilgoci. Nie zwierać Zwrócić uwagę na właściwe wkładanie...
  • Page 78: Wstęp

    Świeca z prawdziwego wosku z diodą LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydo- wali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 79: Opis Części

    Opis części Świeca woskowa LED Pokrywa komory baterii Symulowany płomień Komora baterii Dioda LED Przełącznik Uchwyt pokrywy komory baterii Dane techniczne Napięcie robocze: 3 V Źródło światła: 1 x dioda LED (Diody LED nie można wymienić.) Moc: 0,065 W Baterie: 2 x 1,5 V , LR6 (typ AA, bateria alkaliczna) Czas świecenia:...
  • Page 80: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają...
  • Page 81: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Dioda LED nie jest wymienna. Jeśli dioda LED przestanie działać, należy wymienić cały produkt. Nie ustawiać produktu na wartościowych lub delikatnych powierzch- niach bez odpowiedniej ochrony. W przeciwnym razie powierzch- nia może zostać uszkodzona przez produkt. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać...
  • Page 82 Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpo- średniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natych- miast przepłukać...
  • Page 83: Przed Uruchomieniem

    Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora! Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym! Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Przed uruchomieniem Wskazówka: Należy całkowicie usunąć...
  • Page 84: Uruchomienie

    Uruchomienie Zakładanie / Wymiana baterii Jeśli jasność diody LED osłabnie, baterie są za słabe i należy je wymienić. Przesunąć przełącznik na spodzie świecy woskowej LED na pozycję OFF (rys. B). Pociągnąć uchwyt pokrywy komory baterii i w ten sposób otworzyć komorę baterii Ewentualnie usunąć...
  • Page 85: Użytkowanie

    Użytkowanie Przełącznik posiada trzy funkcje: Światło jest Światło jest Funkcja minutnika włączone. wyłączone. Czyszczenie i pielęgnacja Nie zanurzać produktu w wodzie. Przesunąć przełącznik na pozycję OFF i wyjąć baterie przed wyczyszczeniem produktu. Po czyszczeniu ponownie włożyć baterie. Do czyszczenia należy używać miotełki do kurzu lub pędzelka.
  • Page 86: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarza- nia surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znacze- niu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ 80–98: Materiały kompozytowe.
  • Page 87 Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektyw- nej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń...
  • Page 88 Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.
  • Page 89: Gwarancja

    Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi do- tyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przy- padku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa usta- wowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną...
  • Page 90: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwa- rancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są...
  • Page 91: Serwis

    Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 443967_2301) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na gra- werunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować...
  • Page 92 Legenda použitých piktogramů ......Strana 93 Úvod ....................Strana 95 Použití ke stanovenému účelu ............Strana 95 Popis dílů ..................Strana 96 Technická data ................Strana 96 Obsah dodávky ................Strana 96 Všeobecná bezpečnostní upozornění ....Strana 97 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ......Strana 98 Před uvedením do provozu ........
  • Page 93: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Jen pro vnitřní prostory Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, příslušnými pro daný výrobek. Bezpečnostní pokyny Instrukce Uchovávejte mimo dosah dětí Nevhazujte do ohně Nevkládejte chybně Nedeformujte/nepoškozujte...
  • Page 94 Legenda použitých piktogramů Neotevírejte/nerozebírejte Nekombinujte různé typy a značky Nekombinujte nové a použité baterie Nenabíjejte Chraňte baterie před vodou a nadměrnou vlhkostí. Nezkratujte Dbejte na správné vložení 94 CZ...
  • Page 95: Úvod

    LED svíčka z přírodního vosku Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsa- huje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použi- tím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 96: Popis Dílů

    Popis dílů LED svíčka z pravého vosku Víčko přihrádky na baterie Simulovaný plamen Přihrádka na baterie Volič Úchytka víčka přihrádky na baterie Technická data Provozní napětí: Osvětlovací prostředek: 1 (LED nelze vyměnit) Příkon: 0,065 W Baterie: 2x 1,5 V , LR6 (typ AA, alkalická baterie) Doba svícení: cca 150 hodin Obsah dodávky...
  • Page 97: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní upozornění Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi bezpečnostními pokyny a pokyny k obsluze! Při předávání výrobku třetí osobě předá- vejte současně i všechny jeho podklady! Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedo- statečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 98: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Výrobek nestavte bez přiměřené ochrany na cenné nebo choulos- tivé povrchy. V opačném případě může dojít k poškození povrchu výrobkem. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vy- hledejte lékařskou pomoc! Při požití...
  • Page 99 Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte kontaktu chemi- kálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 100: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vatovým tamponem! Vybité...
  • Page 101: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Vložení / výměna baterií Pokud poklesne intenzita světla LED , pak jsou baterie slabé a musíte je vyměnit. Přepněte volič na spodní straně LED svíčky z pravého vosku do polohy OFF (obr. B). Zatáhněte za úchytku na víčku přihrádky pro baterie a otevřete přihrádku na baterie Vyjměte popřípadě...
  • Page 102: Použití

    Použití Volič má tři funkce: Světloje zapnuté. Světloje vypnuté. Funkce časovače Čistění a ošetřování Výrobek neponořujte do vody. Před čištěním výrobku posuňte nejdříve volič do polohy OFF a vyjměte baterie. Po vyčištění vložte zase dovnitř baterie. K čištění používejte prachovku nebo štětec. 102 CZ...
  • Page 103: Zlikvidování

    Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových ma- teriálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: slo- žené látky. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
  • Page 104 Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat.
  • Page 105: Záruka

    Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená. Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná...
  • Page 106: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se ne- vztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např. baterie, akumulátory, hadice, inkoustové...
  • Page 107: Servis

    Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokla- dem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 108 Legenda použitých piktogramov ......Strana 109 Úvod ....................Strana 111 Používanie v súlade s určeným účelom ......... Strana 111 Popis častí ..................Strana 112 Technické údaje ................Strana 112 Obsah dodávky ................Strana 112 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..Strana 113 Bezpečnostné...
  • Page 109 Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Iba do interiéru Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Skladujte mimo dosahu detí Nehádžte do ohňa Nevkladajte nesprávne Nedeformujte/nepoškodzujte...
  • Page 110: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Neotvárajte/nerozoberajte Nekombinujte rôzny typy a značky batérií Nemiešajte nové a použité batérie Nenabíjajte Batérie uchovávajte mimo dosahu vody a nadmernej vlhkosti. Neskratujte Skontrolujte, či sú správne vložené 110 SK...
  • Page 111: Strana

    Vosková LED sviečka Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 112: Popis Častí

    Popis častí LED sviečka z pravého vosku Kryt priečinka pre batérie Simulovaný plameň Priečinok na batérie LED dióda Spínač Rukoväť krytu priečinka pre batérie Technické údaje Prevádzkové napätie: Osvetľovací prostriedok: 1 LED (LED bez možnosti výmeny.) Výkon: 0,065 W Batérie: 2 x 1,5 V , LR6 (typ AA, alkalická...
  • Page 113: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými po- kynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti! Ak výrobok odovzdá- vate ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady! Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnos- ťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 114: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorových Batérií

    Ak LED na konci svojej životnosti prestane fungovať, je potrebné vymeniť celý výrobok. Výrobok neumiestňujte na cenné alebo citlivé povrchy bez prime- ranej ochrany. V opačnom prípade môže výrobok poškodiť povrch. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/aku- mulátorové...
  • Page 115 Riziko vytečenia batérií/akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách/priamom slnečnom žiarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postih- nuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 116: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií/akumulátorových batérií! Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kontakty na batérii/akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité...
  • Page 117: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Vkladanie/výmena batérií Keď jas LED diódy slabne, sú batérie príliš slabé a je potrebné ich vymeniť. Posuňte spínač na spodnej strane LED sviečky z pravého vosku do polohy OFF (obr. B). Potiahnite rukoväť krytu priečinka pre batérie a otvorte tým priečinok pre batérie Ak je to potrebné, odstráňte staré...
  • Page 118: Používanie

    Používanie Spínač má tri funkcie: Svetlo je zapnuté. Svetlo je vypnuté. Funkcia časovača Čistenie a starostlivosť Neponárajte výrobok do vody. Posuňte spínač do polohy OFF a vyberte batérie predtým, ako začnete výrobok čistiť. Po čistení opäť vložte batérie. Na čistenie používajte metličku na prach alebo štetec. 118 SK...
  • Page 119: Likvidácia

    Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať...
  • Page 120 Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové...
  • Page 121: Záruka

    ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kva- lity a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné...
  • Page 122: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený...
  • Page 123: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spod- nej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefo- nicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený...
  • Page 124 Leyenda de pictogramas utilizados ....Página 125 Introducción ................Página 127 Especificaciones de uso ..............Página 127 Descripción de los componentes ...........Página 128 Características técnicas ..............Página 128 Volumen de suministro ..............Página 128 Indicaciones generales de seguridad ....Página 129 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ....Página 130 Antes de la puesta en funcionamiento ....Página 132 Puesta en funcionamiento...
  • Page 125 Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Solo para espacios interiores El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Mantener fuera del alcance de los niños No arrojar al fuego No insertar erróneamente No deformar/dañar...
  • Page 126: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados No abrir/desmontar No mezclar tipos y marcas diferentes No mezclar pilas nuevas y usadas No cargar Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excesiva. No cortocircuitar Colocar correctamente 126 ES...
  • Page 127: Introducción

    Vela led de cera Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre se- guridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 128: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Vela LED de cera natural Tapa del compartimento de Llama simulada las pilas Bombilla LED Compartimento de las pilas Asa de la tapa del Interruptor compartimento de las pilas Características técnicas Tensión de funcionamiento: 3 V Bombilla: 1 LED (LED no reemplazable) Potencia:...
  • Page 129: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad ¡Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar este producto! ¡Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros! Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Page 130: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    producto podría reblandecerse y deformarse. Esto podría provo- car fallos en el funcionamiento. La bombilla LED no es reemplazable. Si la bombilla LED falla al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto. No coloque el producto sobre superficies valiosas o delicadas sin la protección adecuada.
  • Page 131 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían reca- lentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas...
  • Page 132: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas! Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado! Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad mar- cada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto.
  • Page 133: Puesta En Funcionamiento

    Tire de la cinta de aislamiento que sobresale del compartimento de las pilas Ahora, el producto ya está listo para ser puesto en funcionamiento. Puesta en funcionamiento Colocar/cambiar las pilas Si se reduce la luminosidad del LED , significa que las pilas están gastadas y deben reemplazarse.
  • Page 134: Utilización

    Utilización El interruptor tiene tres funciones: La luz está La luz está Temporizador encendida. apagada. Limpieza y cuidado Nunca sumerja el producto en agua. Coloque el interruptor en posición OFF y retire las pilas antes de limpiar el producto. Vuelva a insertar las pilas después de la limpieza. Para limpiar utilice únicamente un plumero o un pincel.
  • Page 135: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa- ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/ 20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
  • Page 136 El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabri- cante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logo- tipo Triman se aplica solo para Francia.
  • Page 137: Garantía

    símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega.
  • Page 138: Tramitación De La Garantía

    Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
  • Page 139: Asistencia

    Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indenti- ficativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
  • Page 140 De anvendte piktogrammers legende ....Side 141 Indledning ..................Side 143 Formålsbestemt anvendelse ............... Side 143 Beskrivelse af de enkelte dele............Side 143 Tekniske data ..................Side 144 Leverede dele ..................Side 144 Generelle sikkerhedsanvisninger ......Side 144 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ........Side 146 Inden ibrugtagningen ............
  • Page 141: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Kun til indendørs brug CE-mærket bekræfter overensstemmelsen med de for produktet relevante EU-direktiver. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger Opbevares uden for børns rækkevidde Må ikke kastes ind i ild Må ikke ilægges forkert Må ikke deformeres/beskadiges...
  • Page 142 De anvendte piktogrammers legende Må ikke åbnes/skilles ad i mindre dele Brug ikke forskellige typer og mærker sammen Benyt ikke nye og brugte batterier sammen Må ikke oplades Hold batterierne på afstand af vand og for meget fugt. Må ikke kortsluttes Vær opmærksom på...
  • Page 143: Indledning

    LED-lys af voks Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
  • Page 144: Tekniske Data

    Batterirumslåg Kontakt Batterirum Tekniske data Driftspænding: Lyskilde: 1 LED (LED’en kan ikke udskiftes) Effekt: 0,065 W Batterier: 2 x 1,5 V , LR6 (type AA, alkaline-batteri) Brændetid: ca. 150 timer Leverede dele 1 LED-vokslys 1 dekoration 2 LR6-batterier (type AA) 1 betjeningsvejledning Generelle sikkerhedsanvisninger Gør dig fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger inden...
  • Page 145 Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen samt af per- soner med forringede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i en sikker anvendelse af produktet og forstår de deraf resulterende farer.
  • Page 146: Sikkerhedshenvisninger For Batterier/Akkuer

    Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse. EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeoplade- lige batterier igen.
  • Page 147 BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier/akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne/akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier/akkuer af samme type.
  • Page 148: Inden Ibrugtagningen

    Inden ibrugtagningen Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra produktet. Henvisning: ved leveringen er batterierne allerede sat i. Træk isoleringsstrimlen, som rager ud af batterirummet , ud. Dit produkt er nu klar til brug. Ibrugtagning Ilægning/udskiftning af batterier Når LED’ens lysstyrke aftager, er batterierne for svage og skal udskiftes.
  • Page 149: Anvendelse

    Vær ved isætningen af batterierne opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i batterirummet Luk batterirummet igen. Produktet er nu driftsklart. Anvendelse Kontakten har tre funktioner: Lyset er tændt. Lyset er slukket. Timer-funktion...
  • Page 150: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Sænk ikke produktet ned i vand. Skub kontakten i position OFF og fjern batterierne, inden du rengører produktet. Ilæg batterierne igen efter rengøringen. Anvend en støvekost eller en pensel til rengøring. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
  • Page 151 For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sam- men med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar.
  • Page 152: Garanti

    Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for sær- affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kad- mium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation. Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kon- trolleret nøje før udlevering.
  • Page 153: Afvikling Af Garantisager

    Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Page 154: Service

    Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsi- den af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende por- tofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er...
  • Page 155 Legenda dei pittogrammi utilizzati .....Pagina 156 Introduzione ................Pagina 158 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........Pagina 158 Descrizione dei componenti ............Pagina 159 Specifiche tecniche .................Pagina 159 Contenuto della confezione ............Pagina 159 Avvertenze generali in materia di sicurezza ..................Pagina 160 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ....Pagina 161 Prima della messa in funzione ........Pagina 164 Messa in funzione...
  • Page 156: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Solo per ambienti interni Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive UE specifiche per il prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Tenere fuori dalla portata dei bambini Non gettare nel fuoco Non inserire scorrettamente Non deformare/danneggiare 156 IT...
  • Page 157 Legenda dei pittogrammi utilizzati Non aprire/smontare Non mescolare tipi e marche diverse di batterie Non mescolare le batterie nuove con quelle usate Non ricaricare Tenere le batterie lontano da acqua e umidità eccessiva. Non cortocircuitare Accertarsi che l'inserimento sia corretto...
  • Page 158: Introduzione

    Candela LED Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 159: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Candela in vera cera a LED Coperchio del vano batterie Fiamma simulata Vano batterie Interruttore Levetta del coperchio del vano batterie Specifiche tecniche Tensione di funzionamento: 3 V Lampadina: 1 LED (il LED non è sostituibile) Potenza: 0,065 W Batterie: 2 x 1,5 V...
  • Page 160: Avvertenze Generali In Materia Di Sicurezza

    Avvertenze generali in materia di sicurezza Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze in materia di sicurezza! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l’intera docu- mentazione del prodotto! Questo prodotto può...
  • Page 161: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    prodotto può ammorbidirsi e perdere forma, causando così un malfunzionamento. Il LED non è sostituibile. Sostituire l’intero prodotto quando il LED giunge al termine della propria vita di servizio. Non collocare il prodotto su superfici di valore o delicate senza una protezione adatta.
  • Page 162 PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.
  • Page 163 Nel caso di perdita di liquido delle batterie/degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti. Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/gli accumulatori vecchi con quelli nuovi! Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.
  • Page 164: Prima Della Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione Nota: rimuovere dal prodotto l’intero materiale di imballaggio. Nota: alla consegna le batterie sono già inserite. Rimuovere la striscia isolante che fuoriesce dal vano batterie Il vostro prodotto è ora pronto per l’uso. Messa in funzione Inserimento/sostituzione delle batterie Se la luminosità...
  • Page 165: Utilizzo

    tipo indicato alla voce “Specifiche tecniche” del presente manuale di istruzioni per l’uso. Assicurarsi che le batterie vengano inserite secondo la polarità corretta. Essa è indicata nel vano batterie Richiudere il vano batterie Il prodotto è ora pronto per l’uso. Utilizzo L’interruttore ha tre funzioni:...
  • Page 166: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Non immergere il prodotto in acqua. Spostare l’interruttore in posizione OFF ed estrarre le batterie prima di procedere alla pulizia del prodotto. Dopo la pulizia reinserire le batterie. Per la pulizia utilizzare un piumino per la polvere o un pennello. Smaltimento L’imballaggio è...
  • Page 167 E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o citta- dina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è...
  • Page 168: Garanzia

    Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta in- dicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali.
  • Page 169 Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
  • Page 170: Gestione Dei Casi In Garanzia

    come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, acces- sori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:...
  • Page 171: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...
  • Page 172 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..............Oldal 173 Bevezető ..................Oldal 175 Rendeltetésszerű használat ..............Oldal 175 Alkatrészleírás ...................Oldal 175 Műszaki adatok ................Oldal 176 A csomag tartalma ................Oldal 176 Általános biztonsági tudnivalók ......Oldal 176 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ....Oldal 178 Az üzembe helyezés előtt ..........Oldal 180 Üzembe helyezés ..............Oldal 180...
  • Page 173: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Csak beltéri használatra A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irányelveknek való megfelelést tanúsítja. Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások Gyermekek elől elzárva tartandó! Ne dobja tűzbe! Ne helyezze be helytelenül! Ne torzítsa el/rongálja meg!
  • Page 174 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ne nyissa fel/szerelje szét! Ne használjon egyszerre különböző típusú és márkájú elemeket! Ne használjon egyszerre új és használt elemeket! Ne töltse! Tartsa távol az elemeket víztől és túlzott nedvességtől! Ne zárja rövidre! Ügyeljen a helyes behelyezésre! 174 HU...
  • Page 175: Bevezető

    Valódi LED viaszgyertya Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Page 176: Műszaki Adatok

    elemrekeszfedél kapcsoló elemrekesz Műszaki adatok Üzemi feszültség: Izzó: 1 LED (A LED nem cserélhető.) Teljesítmény: 0,065 W Elemek: 2 x 1,5 V , LR6 (AA típusú, alkáli elem) Világítási időtartam: kb. 150 óra A csomag tartalma 1 LED-iges valódi viaszgyertya 1 dekoráció...
  • Page 177 A terméket 8 éves kor feletti gyerekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvi- lágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. Gyermekeknek tilos a termékkel játszani.
  • Page 178: Az Elemekre/Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! A lenyelés égési sérülésekhez, puha szövetek perforációjához és halálhoz vezethet. 2 órán belül a lenyelés után súlyos égési sérülé- sek léphetnek fel. ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem feltölt- hető...
  • Page 179 Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje el bőr, a szemek és a nyálkahártyák vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifutott, vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel érintkezve felmarhatják azt. Ezért ilyen esetben mindenképpen húzzon megfelelő védőkesztyűt.
  • Page 180: Az Üzembe Helyezés Előtt

    A lemerült elemeket/akkukat haladéktalanul távolítsa el a készü- lékből. Az üzembe helyezés előtt Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Tudnivaló: Kiszállításkor az elemek már be vannak helyezve. Húzza ki a szigetelőcsíkot, ami kilóg az elemrekeszből A termék most üzemkész. Üzembe helyezés Az elemek behelyezése/cseréje Ha a LED...
  • Page 181: Használat

    Adott esetben távolítsa el a használt elemeket az elemrekeszből , és tegyen be új elemeket. Kizárólag olyan típusú elemeket használjon, amelyeket ezen használati útmutató „Műszaki adatok” része megad. Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra. Azt az elemrekeszben megjelölték. Zárja vissza az elemrekeszt A termék most üzemkész.
  • Page 182: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás Ne merítse a terméket vízbe. A termék tisztítása előtt tolja a kapcsolót OFF helyzetbe és vegye ki az elemeket. Tisztítás után helyezze vissza az elemeket. A tisztításhoz használjon porsöprűt vagy ecsetet. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító...
  • Page 183 A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatla- nításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újra- hasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható...
  • Page 184: Garancia

    Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/ akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le. Garancia A terméket gondosan, szigorú...
  • Page 185: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
  • Page 186: Szerviz

    Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, elő- szöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Page 187 HG10251A/ HG10251B/ 1.5V AA LR06 HG10251C 1.5V AA LR06 HG10251A/ HG10251B/ HG10251C...
  • Page 188 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10251A/HG10251B/HG10251C Version: 06/2023 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

443967 2301

Table of Contents