LIVARNO home 100375609003 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO home 100375609003 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led solar fairy lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LED-SOLAR-LICHTERKETTE/LED SOLAR FAIRY
LIGHTS/GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE À LED
LED-SOLAR-LICHTERKETTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
GIRLANDA SOLARNA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SOLÁRNA SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED LYSKÆDE MED SOLCELLE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
SZOLÁR LED FÉNYFÜZÉR
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 460487_2307
LED SOLAR FAIRY LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLAR-LAMPJESKETTING
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SOLÁRNÍ LED SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
GUIRNALDA SOLAR CON LEDES
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
CATENA LUMINOSA
LED A ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100375609003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 100375609003

  • Page 1 LED-SOLAR-LICHTERKETTE/LED SOLAR FAIRY LIGHTS/GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE À LED LED-SOLAR-LICHTERKETTE LED SOLAR FAIRY LIGHTS Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions GUIRLANDE LUMINEUSE SOLAIRE À LED LED-SOLAR-LAMPJESKETTING Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies GIRLANDA SOLARNA LED SOLÁRNÍ...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 28 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 35 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 43 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 HG11224A/HG11224B HG11224C HG11224A/HG11224B/HG11224C HG11224A/HG11224B/ HG11224C...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ..................Seite Funktionsweise ........................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Montage ............................Seite Betrieb ............................Seite Akku austauschen ...........................Seite Wartung und Reinigung ....................Seite Fehler beheben ........................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Gleichstrom/-spannung Handlungsanweisungen Dieses Symbol zeigt an, dass Das CE-Zeichen bestätigt die ca./approx./env. 8.4 m das Produkt ca. 8,4 m lang ist. Konformität mit den für das Pro- ca./approx./env. 3 m Die Zuleitung macht 3 m der dukt zutreffenden EU-Richtlinien.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Produktspezifische Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass das Solarpanel VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSAN- LEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungs- SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES fähigkeit des Solarpanels PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
  • Page 8: Funktionsweise

    Vor der Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- digte Batterien/Akkus können bei Hinweis: Entfernen Sie jegliches Verpackungs- Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. material vom Produkt. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Montage (siehe Abb. B + C) Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 9: Betrieb

    Betrieb Hinweis: Der Timer wird in den folgenden 3 Situationen auf 6 Stunden Leuchtdauer Drücken Sie die EIN/AUS-Taste , um das zurückgesetzt: Produkt einzuschalten. Das Produkt leuchtet - Manuelles Aus- und Einschalten des Produkts nur im Dunkeln. - Manuelles Aus- und Einschalten des Timers Drücken Sie die Modus-Taste , um zum - das Solarpanel...
  • Page 10: Fehler Beheben

    Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht an- trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie gefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer aus der Umgebung des Produkts.
  • Page 11: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermül- Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen lung zu vermeiden.
  • Page 12: Abwicklung Im Garantiefall

    Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 460487_2307) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 13 List of pictograms used ....................Page 14 Introduction ..........................Page 14 Proper use ............................Page 14 Description of parts and features ....................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Technical data ..........................Page 14 Safety instructions .......................Page 15 Product-specific safety instructions ....................Page 15 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ...............Page 15 Functioning ..........................Page 16 Before use...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Safety information Direct current/voltage Instructions for use This icon indicates that the length CE mark indicates conformity ca./approx./env. 8.4 m of the product is approx. 8.4 m of with relevant EU directives ca./approx./env. 3 m which power cable is approx. 3 m. applicable for this product.
  • Page 15: Safety Instructions

    Product-specific safety Safety instructions instructions Make sure that the solar panel is free of PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUC- dirt and free of snow and ice in winter. Other- TIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS wise the performance of the solar panel PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO will diminish.
  • Page 16: Functioning

    Installation (see Fig. B + C) burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. 1. Push the ground spike into the ground spike In the event of a leakage of batteries/recharge- attachment able batteries, immediately remove them from 2.
  • Page 17: Timer Function

    Replacing the rechargeable The order of the 8 lighting modes is as battery (see Fig. D) follows: 1. Combination (combination of all lighting mode) 2. In wave (LED lighting flashing in changing Note: For this step, you will need a cross head frequency) screwdriver.
  • Page 18: Disposal

    Error Cause Solution The product will not switch on Artificial sources of light, e.g. Mount the product in a place where it even though the sun shone on street lighting, are interfering cannot be disturbed by other sources the product all day. with the product.
  • Page 19: Warranty Claim Procedure

    Should the product show any fault in materials or Service Ireland manufacture within 3 years from the date of pur- Tel.: 1800 200736 chase, we will repair or replace it – at our choice E-Mail: owim@lidl.ie – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
  • Page 20 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 21 Introduction ..........................Page 21 Utilisation conforme ........................Page 21 Descriptif des pièces ........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Caractéristiques techniques ......................Page 21 Consignes de sécurité .......................Page 22 Instructions de sécurité spécifiques au produit ................Page 22 Consignes de sécurité...
  • Page 21: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Consignes de sécurité Courant continu/Tension continue Instructions de manipulation Ce symbole indique que le produit La marque CE indique la confor- ca./approx./env. 8.4 m a une longueur d’environ 8,4 m. mité aux directives européennes ca./approx./env. 3 m Le câble d’alimentation contribue applicables à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Éteignez le produit s’il n’est pas utilisé pendant Consignes de sécurité une période prolongée (par exemple pendant les vacances). VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D’EMPLOI EST À Instructions de sécurité CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE spécifiques au produit VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À...
  • Page 23: Fonctionnement

    Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, situées au-dessus du point de gel. La pile ne délivre évitez tout contact du produit chimique avec sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez charge et décharge. les zones touchées à...
  • Page 24: Fonctionnement

    souhaitée ou l’enrouler autour d’un arbre ou la durée est écoulée, le produit s’éteint auto- d’une balustrade à l’aide de matériels de mon- matiquement. Vous pouvez activer la fonction tage tel que des attache-câbles (le matériel de Timer dans le mode d’éclairage (1–8) souhaité. montage n’est pas inclus).
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Problèmes et solutions Les LED ne peuvent pas être remplacées. Le produit Remarque : Le produit contient des composants ne nécessite pas de maintenance. électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé Nettoyez le produit régulièrement avec un par la proximité...
  • Page 26: Garantie

    doivent être considérées comme des déchets spé- a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échan- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds tillon ou de modèle ; sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut Pb = plomb.
  • Page 27: Faire Valoir Sa Garantie

    Tout dommage ou défaut déjà présent au moment Vous pouvez alors envoyer franco de port tout de l’achat doit être signalé immédiatement après produit considéré comme défectueux au service le déballage du produit. clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut Si le produit présente un défaut de matériau ou avec mention de sa date d’apparition.
  • Page 28 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 29 Inleiding ........................... Pagina 29 Correct gebruik ........................... Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 29 Omvang van de levering ......................Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 30 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
  • Page 29: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Gelijkstroom/-spanning Instructies Dit symbool geeft aan dat het De CE-markering duidt op confor- ca./approx./env. 8.4 m product ca. 8,4 m lang is. De miteit met relevante EU-richtlijnen ca./approx./env. 3 m lengte van de stroomkabel be- die van toepassing zijn op dit draagt 3 m.
  • Page 30: Veiligheidsinstructies

    Productspecifieke Veiligheidsinstructies veiligheidsinstructies Let erop dat het zonnepaneel niet verontrei- LEES VOOR HET GEBRUIK DE GEBRUIKSAAN- WIJZING! BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJ- nigd of in de winter door sneeuw en ijs bedekt ZING ZORGVULDIG! OVERHANDIG TEVENS is. Dit vermindert de prestaties van het zonne- ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN paneel HET PRODUCT AAN DERDEN.
  • Page 31: Functie

    Montage (zie afb. B + C) veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze 1. Steek de grondpen in de grondpen-beves- direct uit het product te halen om beschadi- tiging gingen te vermijden. 2.
  • Page 32: Timer-Functie

    Batterij vervangen (zie afb. D) De volgorde van de 8 verlichtingsmodi is als volgt: 1. Combinatie (combinatie van alle verlichtings- Opmerking: voor deze stap heeft u een kruis- modi) kopschroevendraaier nodig. 2. Golvend (de leds knipperen met een wisselende 1. Schakel het product – voordat u de batterij frequentie) verwijdert of plaatst –...
  • Page 33: Afvoer

    Storing Oorzaak Oplossing Het product gaat niet aan, hoe- Kunstmatige lichtbronnen, Monteer het product op een plek waar wel het product de hele dag zoals bijv. straatlantaarns, het niet door andere lichtbronnen kan aan de zon was blootgesteld. storen het product. worden verstoord.
  • Page 34: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Service Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren Service Nederland of vervangen. De garantieperiode wordt door een Tel.: 08000225537 plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. E-Mail: owim@lidl.nl Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde Service Belgiё...
  • Page 35 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 36 Wstęp ............................Strona 36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 36 Opis części ...........................Strona 36 Zawartość .............................Strona 36 Dane techniczne ..........................Strona 36 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 37 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ......Strona 37 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ............Strona 37 Sposób działania ......................Strona 38 Przed uruchomieniem...
  • Page 36: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczeństwa Prąd stały/napięcie stałe Instrukcja postępowania Ten symbol wskazuje, że produkt Znak CE wskazuje zgodność z ca./approx./env. 8.4 m ma ok. 8,4 m długości. Przewód odpowiednimi Dyrektywami UE ca./approx./env. 3 m zasilający ma 3 m całkowitej dotyczącymi tego produktu.
  • Page 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa charaktery- styczne dla produktu PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Należy uważać, aby panel słoneczny NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZYPADKU PRZE- był zabrudzony lub w zimie przykryty śniegiem KAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY lub lodem.
  • Page 38: Sposób Działania

    Przed uruchomieniem Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! opakowania z produktu. ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszko- Montaż...
  • Page 39: Praca

    Praca - Ręczne wyłączanie i włączanie produktu - Ręczne wyłączanie i włączanie timera Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ - panel słoneczny jest wystawiony na celu włączenia produktu. Produkt świeci tylko działanie źródła światła, które powoduje w ciemności. wyłączenie oświetlenia produktu Nacisnąć przycisk trybu , aby przejść...
  • Page 40: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części zwilżonej szmatki. elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przy- padku stwierdzenia zakłóceń...
  • Page 41: Gwarancja

    zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachu- nek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten doku- ment jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, po rozpakowaniu produktu. nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
  • Page 42: Serwis

    jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymie- nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i po- daniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 43 Legenda použitých piktogramů ................Strana 44 Úvod .............................Strana 44 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 44 Popis dílů ............................Strana 44 Obsah dodávky ...........................Strana 44 Technická data ..........................Strana 44 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 45 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................Strana 45 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 45 Funkce ............................Strana 46 Před uvedením do provozu...
  • Page 44: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/stejnosměrné Bezpečnostní upozornění napětí Instrukce Tento symbol informuje o tom, že Značka CE vyjadřuje soulad s ca./approx./env. 8.4 m délka výrobku je cca 8,4 m. Přívodní příslušnými směrnicemi EU, které ca./approx./env. 3 m kabel má z celkové délky 3 m. se vztahují...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    Specifické bezpečnostní Bezpečnostní pokyny pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyl solární panel zne- PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OB- SLUZE! NÁVOD K OBSLUZE PEČLIVĚ USCHO- čištěný nebo v zimě pokrytý sněhem a ledem. VEJTE! PŘI PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU Snižuje to výkonnost solárního panelu OPATRNĚ: Zajistěte, aby bylo po odstranění...
  • Page 46: Funkce

    Montáž (viz obr. B + C) V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození! 1. Nasaďte bodec do upevnění bodce Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším 2. Nasaďte kryt solárního panelu na upevnění nepoužívání z výrobku. bodce , pokud na něm již...
  • Page 47: Výměna Akumulátoru

    Výměna akumulátoru 6. Pomalé zhasínání (LED se pomalu rozsvěcují (viz obr. D) a pomalu zhasínají) 7. Záblesk/blikání (LED se střídavě rozsvěcují a blikají) Upozornění: Pro tento pracovní krok potřebujete 8. Nepřetržité světlo (všechny LED svítí) šroubovák na šrouby s křížovou drážkou. 1.
  • Page 48: Zlikvidování

    Porucha Příčina Řešení Výrobek svítí jen krátce nebo Vadný akumulátor nebo Vyměňte akumulátor nebo umístěte solární článek na místo, které je více vůbec nesvítí nedostatek denního světla. vystaveno slunečnímu světlu. Zlikvidování Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií/ Obal se skládá z ekologických materiálů, které akumulátorů! můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
  • Page 49: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např. baterie, hadice, inkoustové patrony) nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
  • Page 50 Legenda použitých piktogramov ................Strana 51 Úvod .............................Strana 51 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 51 Popis častí .............................Strana 51 Obsah dodávky ...........................Strana 51 Technické údaje ...........................Strana 51 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 52 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ................Strana 52 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií .......Strana 52 Spôsob činnosti ........................Strana 53 Pred uvedením do prevádzky...
  • Page 51: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Jednosmerný prúd/napätie Manipulačné pokyny Tento symbol udáva, že dĺžka Značka CE uvádza zhodu s ca./approx./env. 8.4 m výrobku je cca 8,4 m. Prívodové príslušnými smernicami EÚ ca./approx./env. 3 m vedenie tvorí 3 m celkovej dĺžky. platnými pre tento výrobok.
  • Page 52: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné upozornenia špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny panel nebol PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI znečistený alebo v zimnom období pokrytý STAROSTLIVO USCHOVAJTE! AK VÝROBOK snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE výkon solárneho panela JEJ S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY.
  • Page 53: Spôsob Činnosti

    Pred uvedením do prevádzky NOSTE OCHRANNÉ RUKA- VICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátorové batérie môžu Upozornenie: Odstráňte akýkoľvek obalový pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. materiál z výrobku. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. Montáž (pozri obr. B + C) V prípade vytečenia batérií/akumulátorových batérií...
  • Page 54: Výmena Akumulátorovej Batérie

    Výmena akumulátorovej 8 sa ďalším stlačením tlačidla režimu výro- batérie (pozri obr. D) bok prepne späť do režimu osvetlenia 1. Poradie 8 režimov osvetlenia je nasle- Upozornenie: Na tento pracovný krok budete dovné: potrebovať krížový šrobovák. 1. kombinácia (Kombinácia všetkých osvetľovacích 1.
  • Page 55: Likvidácia

    Porucha Príčina Riešenie Výrobok sa nezapína, hoci naň Umelé svetelné zdroje ako napr. Namontujte výrobok na také miesto, celý deň svietilo slnko. pouličné lampy rušia produkt. na ktorom nebude môcť byť rušený inými svetelnými zdrojmi. Produkt svieti len krátko alebo Akumulátorová...
  • Page 56: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Servis Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia E-pošta: owim@lidl.sk preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme.
  • Page 57 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 58 Introducción .......................... Página 58 Uso adecuado ..........................Página 58 Descripción de los componentes ....................Página 58 Volumen de suministro ........................ Página 58 Características técnicas ......................Página 58 Indicaciones de seguridad ..................Página 59 Indicaciones de seguridad específicas del producto ...............
  • Page 58: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Indicaciones de seguridad Corriente/tensión continua Instrucciones de uso Este símbolo indica que el producto La marca CE indica la conformi- ca./approx./env. 8.4 m tiene una longitud de aprox. 8,4 m. dad con las directivas de la UE ca./approx./env.
  • Page 59: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad específicas del producto Procure que el panel solar no se ensucie ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUI- o se cubra de nieve o hielo en invierno. Esto DADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE disminuye la potencia del panel solar ATENCIÓN: Asegúrese de que, cuando USO! ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DO-...
  • Page 60: Funcionamiento

    Antes de la puesta Por tanto, es imprescindible el uso de guantes en funcionamiento de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para Nota: Retire cualquier material de embalaje del evitar daños. producto.
  • Page 61: Uso

    Puede activar la función de temporizador en el modo de iluminación deseado (1–8). Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO Nota: El temporizador se restablece en las para encender el producto. El producto se siguientes 3 situaciones a 6 horas: ilumina solo en la oscuridad. - Encendido y apagado manual del producto Pulse el botón de modo para cambiar al...
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Solucionar problemas Los LEDs no son intercambiables. El producto no Nota: El producto contiene componentes electró- requiere mantenimiento. nicos sensibles. Por ello, la proximidad de aparatos Limpie el producto periódicamente con un paño de radiotransmisión puede afectar al producto. seco sin pelusas.
  • Page 63: Garantía

    Tramitación de la garantía pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello. Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Garantía Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 460487_2307)
  • Page 64 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 65 Indledning ..........................Side 65 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 65 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 65 Leverede dele ..........................Side 65 Tekniske data........................... Side 65 Sikkerhedsanvisninger ....................Side 66 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ..................Side 66 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer.................
  • Page 65: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger Jævnstrøm/-spænding Handlingsanvisninger CE-mærket indikerer at produktet Dette symbol viser, at produktet ca./approx./env. 8.4 m er i overensstemmelse med rele- er ca. 8,4 m langt. Tilledningen ca./approx./env. 3 m vante EU-direktiver gældende udgør 3 m af den samlede længde. for produktet.
  • Page 66: Sikkerhedsanvisninger

    Produktspecifikke Sikkerhedsanvisninger sikkerhedshenvisninger Sørg for at solpanelet ikke er tilsnavset LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN FØR BRUG! OPBEVAR BETJENINGSVEJLEDNINGEN OM- eller dækket af sne og is om vinteren. Dette HYGGELIGT! UDLEVER ALLE DOKUMENTER forringer solpanelets effektivitet. FORSIGTIG: Sørg for, at fastgørelsen til jord- TIL TREDJEMAND VED VIDEREGIVELSE AF PRODUKTET.
  • Page 67: Funktionsmåde

    Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke 3. Tryk jordspyddet ved den ønskede position anvendes i en længere periode. så langt ned i jorden (græsplæne, blomsterbed), at den står stabilt og lige i jorden. Risiko for beskadigelse af produktet 4. Sørg for en sikker stand. Anvend ved montagen Anvend udelukkende den angivne batteri-/ hhv.
  • Page 68: Skift Af Batteri

    7. Korte glimt/blink (LED’er lyser skiftevist og 1. Sluk for produktet – inden du tager det gen- blinker) opladelige batteri ud eller sætter det ind – 8. Konstant tændt (alle LED’er lyser) idet du trykker på TÆND-/SLUK-knappen 2. Åbn batterirumslåget på...
  • Page 69: Bortskaffelse

    Bortskaffelse og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
  • Page 70: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 460487_2307) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikel- numrene er angivet på typeskiltet, ved en indgrave- ring, på...
  • Page 71 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 72 Introduzione ......................... Pagina 72 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................Pagina 72 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 72 Contenuto della confezione ....................... Pagina 72 Specifiche tecniche ........................Pagina 72 Avvertenze per la sicurezza ...................
  • Page 72: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze di sicurezza Tensione/corrente continua Istruzioni per l'uso Questo simbolo indica che la Il marchio CE indica la confor- ca./approx./env. 8.4 m lunghezza del prodotto è di mità con le rilevanti direttive UE ca./approx./env. 3 m ca.
  • Page 73: Avvertenze Per La Sicurezza

    Spegnere il prodotto se non si utilizza per molto Avvertenze per la sicurezza tempo (ad es. vacanze). PRIMA DELL’UTILIZZO LEGGERE IL MANUALE Avvertenze di sicurezza DI ISTRUZIONI PER L’USO! CONSERVARE specifiche del prodotto CON CURA IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO! CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMEN- TAZIONE RELATIVA AL PRODOTTO IN CASO Assicurarsi che il pannello solare...
  • Page 74: Funzionamento

    Evitare il contatto delle sostanze chimiche con Durante l‘estate e in presenza di un normale irrag- la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuori- giamento solare, il caricamento di batterie ricarica- uscita del liquido dalle batterie/dagli accu- bili completamente scariche dura dai 2 ai 4 giorni.
  • Page 75: Funzionamento

    Funzionamento - il pannello solare viene influenzato da una fonte luminosa che causa lo spegnimento Premere il tasto ON/OFF per accendere della luce del prodotto il prodotto. Il prodotto si illumina solo al buio. Per spegnere la funzione Timer, tenere premuto Per passare alla modalità...
  • Page 76: Risoluzione Degli Errori

    Risoluzione degli errori sione radio nelle immediate vicinanze. Qualora si rilevassero interferenze, rimuovere tali fonti di Nota: il prodotto contiene componenti elettronici interferenza dalle vicinanze del prodotto. sensibili. Di conseguenza, è possibile che venga disturbato dalla presenza di apparecchi a trasmis- Problema Causa Soluzione...
  • Page 77: Garanzia

    Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo Per garantire un rapido disbrigo delle proprie severe direttive di qualità ed è stato controllato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino può...
  • Page 78 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 79 Bevezető ............................ Oldal 79 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 79 Alkatrészleírás ..........................Oldal 79 A csomag tartalma ........................Oldal 79 Műszaki adatok ..........................Oldal 79 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 80 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ..................Oldal 80 Az elemekre/akkukra vonatkozó...
  • Page 79: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Egyenáram/-feszültség Kezelési utasítások Ez a szimbólum jelzi, hogy a ter- A CE-jelzés a termékre vonatkozó ca./approx./env. 8.4 m mék kb. 8,4 m hosszú. A vezeték releváns EU-irányelvek betartá- ca./approx./env. 3 m teljes hossza 3 m. sát jelöli.
  • Page 80: Biztonsági Tudnivalók

    Termékspecifikus biztonsági Biztonsági tudnivalók tudnivalók Győződjön meg róla, hogy a napelempanel HASZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK, OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! GONDOSAN nem piszkos vagy télen nem borítja hó vagy ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A jég. Ez csökkenti a napelempanel teljesít- TERMÉK HARMADIK SZEMÉLYNEK TÖRTÉNŐ...
  • Page 81: Működési Mód

    Összeszerelés (lásd ábra B + C) Ezért ilyen esetben mindenképpen húzzon meg- felelő védőkesztyűt. Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa el azt 1. Dugja a talajnyársat a talajnyárs rögzí- azonnal a termékből a sérülések elkerülése tőbe érdekében. 2. Tolja be a napelempanel-burkolatát talaj- Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosszabb nyárs rögzítőbe...
  • Page 82: Az Akkumulátor Cseréje

    Az akkumulátor cseréje A 8 világítási üzemmód sorrendje a (lásd D ábra) következő: 1. Kombináció (az összes világítási üzemmód kombinációja) Tudnivaló: Ehhez a munkalépéshez egy csillag- 2. Hullám alakú (a LED-ek váltakozó frekvenciával csavarhúzóra van szüksége. villognak) 1. Kapcsolja ki a terméket, mielőtt kiveszi vagy 3.
  • Page 83: Mentesítés

    Hiba Okok Megoldás A termék nem kapcsolódik be, A mesterséges fényforrások, úgy- Olyan helyre szerelje a terméket, még akkor sem, ha a terméket mint pl.az utcai fényszórók zavar- ahol azt más fényforrás nem egész nap megvilágította a nap. ják a terméket. zavarhatja.
  • Page 84: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Szerviz Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választá- sunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicserél- Szerviz Magyarország jük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik Tel.: 0680021536 meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez E-mail: owim@lidl.hu a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
  • Page 85 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11224A/HG11224B/HG11224C Version: 03/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

460487 2307

Table of Contents