LIVARNO home 1047-G Manual

LIVARNO home 1047-G Manual

Led solar light
Hide thumbs Also See for 1047-G:
Table of Contents
  • Johdanto
  • Merkkien Selitys
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Toimitussisältö
  • Osien Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • Paristojen/Akkujen Vuotovaara
  • Asennus
  • Akun Lataaminen
  • Käyttö
  • Vianpoisto
  • Puhdistus Ja Varastointi
  • Hävittäminen
  • Takuu
  • Introduktion
  • Förklaring Av Symboler
  • Huolto
  • Avsedd Användning
  • Leveransomfattning
  • Beskrivning Av Delarna
  • Tekniska Data
  • Säkerhetsanvisningar
  • Risk För Batteriläckage
  • Montering
  • Ladda Batteriet
  • Användning
  • Åtgärda Fel
  • Rengöring Och Förvaring
  • Avfallshantering
  • Garanti
  • Service
  • Įžanga
  • Ženklų Paaiškinimas
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Rinkinys
  • Dalių Aprašas
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Nurodymai
  • Akumuliatorių Ištekėjimo Pavojus
  • Surinkimas
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Valdymas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Valymas Ir Laikymas Nenaudojant
  • Šalinimas
  • Garantija
  • Klientų Aptarnavimas
  • Sissejuhatus
  • Märkide Selgitus
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tarnekomplekt
  • Osade Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Ohutusjuhised
  • Akude Lekkimise Risk
  • Montaaž
  • Aku Laadimine
  • Käsitsemine
  • Vigade Kõrvaldamine
  • Puhastamine Ja Ladustamine
  • Jäätmekäitlus
  • Garantii
  • Teenindus
  • Ievads
  • Simbolu Skaidrojums
  • Paredzētais Lietojums
  • Piegādes Komplekts
  • Daļu Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Drošības NorāDījumi
  • Akumulatoru Iztecēšanas Risks
  • Montāža
  • Akumulatora Uzlāde
  • Lietošana
  • Problēmu Novēršana
  • Tīrīšana un Glabāšana
  • Utilizācija
  • Garantija
  • Serviss

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED SOLAR LIGHT
GB
LED SOLAR LIGHT
Operating and safety information
SE
LED-STRÅLKASTARE MED
SOLCELLER
Bruks- och säkerhetsanvisningar
EE
LED-SOLAARKIIRGUR
Käsitsus- ja ohutusjuhised
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 376022_2104
FI
LED-AURINKOVALO
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
LT
LED PROŽEKTORIUS SU
SAULĖS BATERIJA
Valdymo ir saugos nurodymai
LV
AR SAULES BATERIJĀM
DARBINĀMS LED GAISMAS
PROŽEKTORS
Lietošanas un drošības norādījumi
FI
LT
LV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 1047-G

  • Page 1 LED SOLAR LIGHT LED SOLAR LIGHT LED-AURINKOVALO Operating and safety information Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet LED-STRÅLKASTARE MED LED PROŽEKTORIUS SU SOLCELLER SAULĖS BATERIJA Bruks- och säkerhetsanvisningar Valdymo ir saugos nurodymai LED-SOLAARKIIRGUR AR SAULES BATERIJĀM DARBINĀMS LED GAISMAS Käsitsus- ja ohutusjuhised PROŽEKTORS Lietošanas un drošības norādījumi LED-SOLARSTRAHLER...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Ennen kuin luet, avaa kuvilla varustettu sivu ja tutustu sitten artikkelin kaikkiin toimintoihin. Vik ut sidan med bilderna innan du läser igenom anvisningarna. Ta sedan reda på hur alla funktioner i artikeln fungerar.
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������� 7 Johdanto ��������������������������������������������� 14 Merkkien selitys ��������������������������������� 14 Explanation of symbols ����������������������� 7 Intended use ����������������������������������������� 7 Määräystenmukainen käyttö ����������� 14 Included in package ����������������������������� 8 Toimitussisältö ������������������������������������ 15 Description of parts ������������������������������ 8 Osien kuvaus �������������������������������������� 15 Technical specifications ������������������������...
  • Page 6 Sissejuhatus ���������������������������������������� 33 Ievads �������������������������������������������������� 40 Simbolu skaidrojums ������������������������� 40 Märkide selgitus ��������������������������������� 33 Sihipärane kasutamine���������������������� 34 Paredzētais lietojums ������������������������� 40 Tarnekomplekt ������������������������������������ 34 Piegādes komplekts ��������������������������� 41 Osade kirjeldus ���������������������������������� 34 Daļu apraksts ������������������������������������� 41 Tehnilised andmed ����������������������������� 34 Tehniskie dati ��������������������������������������...
  • Page 7: Introduction

    LED Solar Light Protected against dust in harmful quantities (full contact z Introduction protection) and splash-proof� Congratulations on the purchase of A cracked protective cover your new product� You have chosen must always be replaced� a high-quality product� Please read Discontinue use of the product these operating instructions thoroughly and immediately if damaged in any...
  • Page 8: Included In Package

    5�8GHz ISM band this device will inadvertency trigger on� Screw Please take appropriate measure to mitigate z Technical specifications this eventuality Model number: 1047-G z Safety instructions Input (spotlight): 3,7 V , 4 W Safety instructions Solar panel:...
  • Page 9: Risk Of Leakage From Rechargeable

    with limited physical, sensory or mental PLEASE NOTE! The rechargeable battery is „ abilities or lacking in experience and not replaceable� When it is worn out, the knowledge if they have been supervised entire product must be disposed of� EXPLOSION HAZARD! Never and instructed as to the safe use of the „...
  • Page 10 Check that all package contents are Orientation: „ present� The optimum alignment is facing south� Check if the product or individual parts are Choose an orientation facing slightly to the „ damaged� Should you detect damage, do west rather than slightly to the east� not use the product�...
  • Page 11: Charging The Battery

    facing slightly to the west is preferable to The product will switch itself on „ „ one slightly to the east� automatically at dusk� In this mode, LEDs Please note: To ensure perfect function, do not light up at full power, but only at make sure that the surface of the solar panel approx�...
  • Page 12: Disposal

    Use only a dry, lint-free cloth for cleaning� If when disposed of! Wherever possible, use „ „ the product is very dirty, dampen the cloth rechargeable batteries rather than single-use slightly� batteries� When the product is not in use, store in the *) Marked as followed: „...
  • Page 13: Service

    z Service Warranty scope The device was carefully manufactured according to the strictest quality guidelines and thoroughly tested before delivery� The Service Great Britain warranty applies to material or Tel� : 00800 80040044 manufacturing defects� This warranty does E-Mail: administration@mynetsend�de not apply to product parts that are subject to IAN 376022_2104 normal wear and tear and can therefore be...
  • Page 14: Johdanto

    LED-aurinkovalaisin Halkeileva suojakansi on vaihdettava� Jos tuote on z Johdanto vaurioitunut, sammuta se välittömästi ja ota yhteyttä annettuun huolto-osoitteeseen� Onnittelemme sinua uuden tuotteesi ostamisen johdosta� Olet valinnut Ei sovellu sisävalaistukseen korkealaatuisen tuotteen� Lue tämä käyttöopas kokonaan ja huolellisesti� Käyttöopas on osa tuotetta ja se sisältää Säteen kulma tärkeitä...
  • Page 15: Toimitussisältö

    Ole hyvä ja Ohjausreiät (talon seinä) ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin tilanteen Tapit lieventämiseksi� Ruuvi z Turvallisuusohjeet z Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Mallin numero: 1047-G Tulojännite 3,7 V , 4 W VAROITUS! (valaisin): PIKKULASTEN JA LASTEN Aurinkopaneeli: SUOJAAMINEN TAPATURMA- JA Litiumioniakku:...
  • Page 16: Paristojen/Akkujen Vuotovaara

    vaurioita� Paristoja/akkuja ei saa altistaa „ Tämän tuotteen valmistaja/jakelija ei mekaaniselle rasitukselle� „ vastaa vahingoista, jotka johtuvat Poista paristot heti, kun ne ovat tyhjät, tai „ virheellisestä asennuksesta/väärästä jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan� käytöstä� Eri tyyppisiä tai eri tavalla ladattuja „...
  • Page 17: Akun Lataaminen

    voi olla tapaturma tai hengenvaarallinen sopivat tapit (katso Kuva C)� sähköisku� Kiristä seinäkiinnike (seinä- tai „ „ nurkkakiinnitystä varten) asettamalla ruuvit Huomio: Mukana toimitettu ohjainreikien läpi ja kokoonpanomateriaali soveltuu normaalille kiristämällä ne tiukasti� Tarkista, että kiinteälle muuraukselle� Selvitä mikä seinäkiinnike on kunnolla paikallaan� asennusmateriaali sopii valitsemallesi Aseta ulkovalaisin seinäkiinnikkeeseen „...
  • Page 18: Käyttö

    z Käyttö z Vianpoisto Tuotetta voidaan käyttää eri tiloissa� Nämä = Vika voidaan asettaa kytkimellä � = Syy Huomio: Aurinkopaneeli kytkee tuotteen = Korjaus päälle hämärässä tai pimeässä ja sammuu jälleen aamunkoitteessa� Asettamasi tila = Tuote ei käynnisty� tallennetaan� = Tuote on kytketty pois päältä� Huomio: Akun lataaminen aurinkopaneelin = Kytke laite päälle painamalla kytkintä...
  • Page 19: Takuu

    Hävittämisessä on noudatettava Jos takuumme kattaa vian, saat takaisin asianmukaisia määräyksiä� Tiedot korjatun tai uuden tuotteen� Uutta takuuaikaa keräyspisteistä ja niiden ei voida alkaa, kun tuote on korjattu tai aukioloajoista ovat saatavissa vaihdettu� paikallisilta ympäristöviranomaisilta� Takuuaika ja lailliset puutteelliset vaatimukset Vialliset tai käytetyt akut on kierrätettävä...
  • Page 20: Introduktion

    LED-reflektor med solcell tuotteen kaiverruksesta, ohjeiden otsikkosivulta (vasen alaosa) tai tarrasta z Introduktion tuotteen takana tai pohjassa� Jos toiminnallisia virheitä tai muita vikoja „ „ esiintyy, ota ensin yhteys alla olevaan Vi gratulerar dig till ditt köp av huolto-osastoon puhelimitse tai denna nya produkt�...
  • Page 21: Avsedd Användning

    Styrhål (husvägg) batterier avfallshanteras Plugg felaktigt! Skruv Förpackningen av FSC z Tekniska data certifierat blandat trä Packaging Modellnummer: 1047-G Med CE-märkningen bekräftar tillverkaren att denna produkt Ingång (reflektor): 3,7 V , 4 W följer gällande europeiska Solcell: direktiv� Li-jon-batteri: 3,7 V 2400 mAh z Avsedd användning...
  • Page 22: Säkerhetsanvisningar

    Maximal produkten under uppsikt� ca 208 cm² projektionsyta: Använd inte produkten om du har „ Utsändningsvinkel: ca 120° konstaterat skador� Tillverkaren/återförsäljaren av denna „ Vikt: 509 g produkt tar inget ansvar för olyckor eller Arbetsfrekvens: 5725-5875 MHz skador som resulterar av felaktig Maximal utsänd –2 dBm montering/felaktig användning�...
  • Page 23: Risk För Batteriläckage

    belastning� Märk: Bifogat monteringsmaterial är Ta bort batterierna så fort de är tömda eller lämpligt för vanligt fast murverk� Informera „ om du inte ska använda produkten en dig även om vilket monteringsmaterial som längre tid� lämpar sig för monteringsytan som du har Olika batterityper och olika laddade valt�...
  • Page 24: Ladda Batteriet

    knutmontage) genom att stoppa skruvarna sparar det läge som du har ställt in� genom styrhålen och dra åt Märk: Uppladdningen av batteriet med dem� Kontrollera att vägghållaren sitter fast� solcellen är inte beroende av vilket läge som Anslut reflektorn uppifrån på vägghållaren har ställts in�...
  • Page 25: Rengöring Och Förvaring

    = Tryck knappen för att koppla till Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas produkten (se kapitlet enligt direktiv 2006/66/EG samt ändringar� ”Manövrering”)� Lämna in batteriet och produkten till ett insamlingsställe i din kommun� Risk för miljöskador om = Ljuset flackar. laddbara batterier = Batteriet har nästan laddats ur helt�...
  • Page 26: Service

    produkten repareras eller ersätts startar produkten, graverat på produkten, på ingen ny garantitid� försättsbladet i bruksanvisningen (nedtill vänster) eller på dekalen på baksidan eller Garantitid och lagstadgade anspråk undersidan av produkten� vid brister Om funktionsfel eller andra brister uppstår „ „ Garantitiden förlängs inte när garantin tas i vill be dig att först kontakta nedanstående anspråk�...
  • Page 27: Įžanga

    Šviesos diodų šviestuvas su Apsaugotas nuo kenksmingo dulkių kiekio (visiška apsauga saulės baterija nuo sąlyčio) ir atsparus z Įžanga aplaistymui� Kiekvieną suskilusį apsauginį Sveikiname įsigijus naują gaminį. dangtį reikia pakeisti. Pastebėję pažeidimų Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. nedelsdami nutraukite gaminio Atidžiai perskaitykite visą šią naudojimą...
  • Page 28: Tiekiamas Rinkinys

    Varžtas trukdžių gyvenamojoje aplinkoje. z Techniniai duomenys Jei įrenginys yra netoli kitų įrenginių, kurie veikia 5,8 GHz PMM dažnių juostoje, jis Modelio numeris: 1047-G atsitiktinai įsijungs. Imkitės tinkamų priemonių šiam atvejui išvengti. Įvadas (šviestuvo): 3,7 V , 4 W Saulės baterijos z Saugos nurodymai plokštė:...
  • Page 29: Akumuliatorių Ištekėjimo Pavojus

    jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai neįkraunamųjų baterijų. Akumuliatorių naudoti gaminį ir supranta, kokių gali kilti nejunkite trumpuoju jungimu ir (arba) pavojų. Vaikams su gaminiu žaisti neardykite� Akumuliatoriai gali perkaisti, draudžiama. Valymo ir naudotojo sukelti gaisrą arba sprogti. atliekamų techninės priežiūros darbų Akumuliatorių...
  • Page 30: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Prieš surinkdami produktą nuspręskite, kur jį perkelkite naudodami kreipiamąsias skyles pritvirtinsite. Prieš gręždami tvirtinimo skyles (montuojant namo kampuose) arba įsitikinkite, kad gręžimo vietoje nebus kreipiamąsias skyles (montuojant ant pragręžiamos arba sugadintos dujų, namo sienų) ant montavimo vietos sienoje vandens ar elektros linijos. Skyles mūre (žr.
  • Page 31: Valdymas

    būsenos bei saulės spindulių intensyvumo. Šviestuvo išjungimas („OFF“) Maksimali švietimo trukmė esant optimaliai Ketvirtą kartą paspauskite jungiklį , kad „ „ įkrovai: apie 80 val. („2 režimas“) išjungtumėte šviestuvą. z Valdymas z Trikčių šalinimas Gaminį galima naudoti skirtingais režimais. = Triktis Juos galima įjungti mygtuku �...
  • Page 32: Garantija

    Kaip išmesti nebenaudojamą Garantijos sąlygos gaminį, sužinosite savo Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas savivaldybės arba miesto nuo pirkimo datos. Išsaugokite originalų administracijoje� kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo įrodymo. Saugokite aplinką ir neišmeskite Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo nebetinkamo naudoti gaminio kartu datos išryškėtų...
  • Page 33: Klientų Aptarnavimas

    LED-päikeseprožektor asmeniniam, o ne komerciniam naudojimui� Garantija nustoja galioti dėl z Sissejuhatus piktnaudžiavimo ir netinkamo elgesio, jėgos naudojimo ir taisymų, kuriuos atliko ne mūsų įgaliotasis aptarnavimo skyrius. Õnnitleme teid uue toote ostu puhul� Olete sellega otsustanud kvaliteetse Garantinis atvejis toote kasuks� Palun lugege see Norėdami užtikrinti, kad greitai išspręstume kasutusjuhend täielikult ja hoolikalt läbi�...
  • Page 34: Sihipärane Kasutamine

    Juhtavad (majasein) Käidelge pakend ja toode keskkonnasõbralikult! Tüübel Keskkonnakahjustused Kruvi patareide/akude vale z Tehnilised andmed jäätmekäitluse tõttu! Mudeli number: 1047-G FSC sertifitseeritud segu-puidust pakend Sisend (prožektor): 3,7 V , 4 W Packaging Päikesepaneel: CE-märgisega kinnitab tootja, Li-ioonaku: 3,7 V et see toode vastab kehtivatele 2400 mAh Euroopa direktiividele�...
  • Page 35: Ohutusjuhised

    Maksimaalne Ärge kasutage toodet, kui tuvastate mingeid „ projektsiooni- umbes 208 cm² kahjustusi� pindala: Selle toote tootja/turustaja ei võta endale „ Kiirgusnurk: umbes 120° vastutust vigastuste või kahjustuste eest, mis tekivad asjatundmatu montaaži/kasutamise Kaal: 509 g tagajärjel� Töösagedus: 5725-5875 MHz Ärge asetage toodet vette või teistesse „...
  • Page 36: Akude Lekkimise Risk

    koormust� milline montaažimaterjal on teie poolt Kui akud on tühjad või kui te ei kasuta valitud montaažipinnale sobiv. Uurige seda „ toodet pikemat aega, siis eemaldage akud� vajadusel spetsialistilt� Erinevat tüüpi või erinevalt laetud akusid ei „ Jälgige montaažikoha valikul järgmisis tohi koos kasutada�...
  • Page 37: Aku Laadimine

    zProžektori suunamine Toode lülitub sisse, kui liikumisandur „ „ tuvastab liikumise� Põlemiskestus on umbes Kallutage ja pöörake prožektor soovitud 30 sekundit� Kui selle 30 sekundi jooksul „ „ asendisse (vt joonis E). Prožektorit saab tuvastatakse täiendav liikumine, käivitub horisontaalselt pöörata kuni 65°� põlemiskestuse aeg uuesti.
  • Page 38: Puhastamine Ja Ladustamine

    z Puhastamine ja Keskkonnakahjustused akude ladustamine vale jäätmekäitluse tõttu! Akusid ei tohi käidelda koos Kui te toodet ei kasuta, soovite seda olmeprügiga� Patareid võivad sisaldada „ „ ladustada ja/või puhastada, lülitage toode mürgiseid raskmetalle*) ja tuleb käidelda välja� ohtlike jäätmetena� Patareid ja akud, mis ei Kontrollige regulaarselt päikesepaneeli ole seadmesse sisse ehitatud, tuleb enne „...
  • Page 39: Teenindus

    Garantiiaeg ja seadusega ettenähtud tagaküljel või all olevalt kleebiselt� reklamatsioonid Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud „ „ Garantiiaega ei pikendata� See kehtib ka puudused, võtke kõigepealt telefoni või asendatud ja remonditud osade kohta� e-posti teel ühendust alljärgnevalt nimetatud Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis teenindusosakonnaga�...
  • Page 40: Ievads

    Katrs saplīsušais LED solārais gaismeklis aizsargpārsegs ir jānomaina. Bojājuma gadījumā z Ievads nekavējoties pārstājiet lietot produktu un vērsieties turpmāk Apsveicam ar jaunā produkta norādītajā servisa adresē. iegādi! Jūs esat izšķīrušies par labu Nav piemērots telpu augstvērtīgam produktam. Lūdzu, apgaismošanai pilnībā un uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību.
  • Page 41: Piegādes Komplekts

    Tehniskie dati Ja ierīce atrodas citu ierīču tuvumā, kas staro 5,8-GHz-ISM joslā, tā nejauši ieslēgsies. Modeļa numurs: 1047-G Lūdzu, veiciet attiecīgus pasākumus, lai mazinātu šādu gadījumu iespēju. Ieeja (gaismeklis): 3,7 V , 4 W Solārais panelis: z Drošības norādījumi...
  • Page 42: Akumulatoru Iztecēšanas Risks

    instruē par produkta drošu lietošanu un tās SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA! Nekad „ izprot lietošanas dēļ potenciāli radītos neuzlādējiet nelādējamās riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar produktu. baterijas. Nesaslēdziet Tīrīšanu un lietotāja veicamo apkopi akumulatorus īsslēgumā un/vai neatveriet nedrīkst veikt bērni bez pieskatīšanas. tos. Rezultāts var būt pārkaršana, Neizmantojiet produktu, ja konstatējat uzliesmošanas draudi vai sprāgšana.
  • Page 43 zGaismekļa uzstādīšana izplatītāja norādītajā servisa adresē. Pirms montāžas izlemiet, kur montēsiet Izmantojot sienas turētāju, gaismekli jūs produktu. Pirms urbt piestiprināšanas atveres, varat uzstādīt pie taisnas sienas vai uz stūra pārliecinieties, ka paredzētajā urbuma vietā (skatīt C att.). Norāde: Raugiet, ka sienas turētāju nevar trāpīt gāzes, ūdens vai elektrības vadiem vai tos bojāt.
  • Page 44: Akumulatora Uzlāde

    z Akumulatora uzlāde 3. režīms (50%ON) Nospiediet pogu , lai ieslēgtu 3. režīmu. „ „ Akumulators tiek lādēts ikvienā režīmā. Gaismeklis deg pie 50 % gaišuma. Kustību „ „ „ „ Optimālu uzlādi jūs sasniedzat sākumā, sensors šajā gadījumā nav aktīvs. kad produkts ir izslēgts.
  • Page 45: Garantija

    un numuriem (b) ar šādām Garantijas noteikumi nozīmēm: Garantijas termiņš sākas iegādes datumā. 1–7: plastmasa Lūdzu, kārtīgi uzglabājiet oriģinālo kases 20–22: papīrs un kartons čeku. Tas ir nepieciešams kā pirkuma 80–98: kompozīts materiāls pierādījums. Ja trīs gadu laikā no šī Par nokalpojuša produkta produkta iegādes datuma tiek konstatēti utilizācijas iespējām interesējieties...
  • Page 46: Serviss

    LED-Solarstrahler pielietojuma un rīcības, par ko brīdina vai ko pilnībā aizliedz lietošanas pamācība. z Einleitung Produkts ir paredzēts tikai privātai, ne komerciālai lietošanai. Rīkojoties ļaunprātīgi un nelietpratīgi, piemērojot varu un veicot Wir beglückwünschen Sie zum Kauf tajā manipulācijas, ko nav izpildījušas mūsu Ihres neuen Produkts�...
  • Page 47 Mit der CE-Kennzeichnung Dübel bestätigt der Hersteller, dass Schraube dieses Produkt den geltenden europäischen Richtlinien z Technische Daten entspricht� Modellnummer: 1047-G z Bestimmungsgemäße Eingang (Strahler): 3,7 V , 4 W Verwendung Solarpanel: Li-Ion-Akku: 3,7 V Das Produkt ist für eine automatische 2400 mAh Beleuchtung im Außenbereich (z�...
  • Page 48 Lichtstrom: 600 lm Verpackungsmaterial� Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets Ladezeit: ca� 7-8 h bei 50�000 lx vom Produkt fern� Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 „ Schutzart: IP54 Jahren und darüber sowie von Personen mit Schutzklasse: verringerten physischen, sensorischen oder Empfohlene...
  • Page 49 fern� Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl beschädigte Akkus können bei Berührung von Schrauben sowie andere Kleinteile� mit der Haut Verätzungen verursachen� Diese können beim Verschlucken oder Tragen Sie deshalb in diesem Fall Inhalieren lebensgefährlich sein� geeignete Schutzhandschuhe� Im Falle eines Auslaufens der Akkus „...
  • Page 50 Erfassungsreichweite von 1-10 m� Stellen Wandhalterung� Sie sicher, dass der Bewesgungsmelder den Stecken Sie den Strahler von oben auf die „ „ gewünschten Bereich erfasst� Wandhalterung (siehe Abb� D)� Hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz! Die empfohlene Installationshöhe beträgt 2 „...
  • Page 51 z Bedienung Strahler ausschalten (OFF) Drücken Sie den Knopf ein viertes Mal, „ „ Das Produkt kann in verschiedenen Modi um den Strahler auszuschalten� betrieben werden� Diese können mit dem z Fehlerbehebung Knopf eingestellt werden� Hinweis: Das Solarpanel schaltet das Produkt bei Dämmerung bzw�...
  • Page 52 z Garantie (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1– 7: Kunststoffe Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 20 – 22: Papier und Pappe Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre 80 – 98: Verbundstoffe Garantie ab Kaufdatum� Im Falle von Möglichkeiten zur Entsorgung des Produktmängeln stehen Ihnen gegenüber ausgedienten Produkts erfahren Sie...
  • Page 53 Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und dann unter Beifügung des Kaufbelegs vor Anlieferung gewissenhaft geprüft� Die (Kassenbon) und der Angabe, worin der Garantieleistung gilt für Material- oder Mangel besteht und wann er aufgetreten Fabrikationsfehler� Diese Garantie erstreckt ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte sich nicht auf Produktteile, die normaler Service-Anschrift übersenden�...
  • Page 54 LED Solar Light trade name: type or model: 1047-G relevant supplementary information: ................(e.g. lot, batch or serial number, sources and numbers of items) to which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RED (2014/53/EU).
  • Page 55 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 09/2021 Model No.: 1047-G 03/2022 IAN 376022_2104...

This manual is also suitable for:

376022 2104

Table of Contents