LIVARNO home 100345483 Assembly Instructions Manual

LIVARNO home 100345483 Assembly Instructions Manual

Barbecue pavilion

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2021
Delta-Sport-Nr.: GP-10202
IAN 398442_2107
GRILLPAVILLON
BARBECUE PAVILION
PAVILLON POUR GRILL
GRILLPAVILLON
BARBECUE PAVILION
Aufbauanleitung
Assembly instructions
PAVILLON POUR GRILL
BARBECUEPAVILJOEN
Notice de montage
Montagehandleiding
PAWILON GRILLOWY
GRILOVACÍ PAVILON
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
GRILOVACÍ ALTÁNOK
PÉRGOLA PARA BARBACOA
Montážny návod
Instrucciones de montaje
GRILLPAVILLON
Monteringsvejledning
IAN 398442_2107
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
08
Page
10
Page
12
Pagina
15
Strona
17
Stránky
19
Stranu
21
Página
23
Side
25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100345483 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 100345483

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 1 x 1 1 x 2 2 x 3 2 x 4 2 x 5 1 x 6 1 x 7 4 x 8 1 x 10 4 x 11 2 x 9 1 x 15 6 x 14 2 x 12 1 x 13 8 x 16 1 x 23...
  • Page 5 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! • Einzelne Pavillons dürfen nicht Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für verbunden oder miteinander be- Verwendung einen hochwertigen Artikel ent- festigt werden. Zwischen einzelnen Der Artikel ist als Sonnenschutz im schieden. Machen Sie sich vor der Pavillons muss ein Mindestabstand Außenbereich konzipiert.
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    8. Montieren Sie an eine Abla- Entsorgen Sie den Artikel und Bitte bewahren Sie deshalb den Ori- ge (12) die Hakenleiste (13) die Verpackung umweltscho- ginalkassenbeleg auf. Die Garantie- mithilfe der Schrauben (20) nend. frist wird durch etwaige Reparaturen (Abb. E). aufgrund der Garantie, gesetzlicher Der Recycling-Code dient der 9.
  • Page 8: Safety Information

    Intended use Congratulations! • Individual pavilions must not be You have chosen to purchase a connected or attached to one The product is designed as sun high-quality product. Familiarise another. Individual pavilions must protection for outdoor use. It is not yourself with the product before be at least 3m apart from one intended for permanent outdoor...
  • Page 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    8. Mount the hook rail (13) to a The recycling code is used to If you wish to make a claim please shelf (12) using the screws (20) identify various materials for first contact the service hotline (Fig. E). recycling. mentioned below or contact us by 9.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Utilisation conforme à Félicitations ! • Pas de feu ouvert ou de chauffage Vous venez d’acquérir un article de de terrasse à l’intérieur ou à proxi- sa destination grande qualité. Avant la première mité du pavillon ! Si un pavillon L’article est conçu pour se protéger utilisation, familiarisez-vous avec prend feu malgré...
  • Page 11: Mise Au Rebut

    Mise au rebut 6. Tirez d’abord le toit (6) sur les Les réclamations au titre de cette extrémités des barres de toit (8) garantie sont exclues si l’article a Éliminez l‘article et le matériel et (9), puis la partie centrale du été...
  • Page 12 Cette période court à compter de la 2° Ou s‘il présente les caractéris- demande d‘intervention de l‘ache- tiques définies d‘un commun accord teur ou de la mise à disposition pour par les parties ou être propre à tout réparation du bien en cause, si cette usage spécial recherché...
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Gefeliciteerd! • Gebruik geen open vuur of terras- Met uw aankoop hebt u voor een verwarmers in of in de buurt van Het artikel is ontworpen als zonwe- hoogwaardig artikel gekozen. Zorg het paviljoen! Verlaat het pavil- ring voor gebruik buitenshuis. Het ervoor dat u voor het eerste gebruik joen direct als het desondanks in is niet bedoeld voor permanent...
  • Page 14: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    5. Schroef de flesopener (15) met Het paviljoendak kan met impreg- Uit de garantie voortvloeiende de korte schroeven (19) vast aan neerspray worden behandeld. claims zijn uitgesloten als het artikel de poot (1) (afb. D). onvakkundig, verkeerd of niet in het 6.
  • Page 15: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne Gratulujemy! • Produkt należy zdemontować Decydując się na ten produkt, podczas silnego wiatru lub w in- z przeznaczeniem otrzymują Państwo towar wyso- nych niesprzyjających warunkach Produkt został zaprojektowany kiej jakości. Należy zapoznać się pogodowych. jako zewnętrzna ochrona przeciw- z produktem przed jego pierwszym •...
  • Page 16: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    5. Przykręcić otwieracz do bute- Dach pawilonu można zabezpie- Wyklucza się roszczenia z tytułu lek (15) za pomocą krótkich czyć impregnatem w sprayu. niniejszej gwarancji w przypadku śrub (19) do nogi (1) (rys. D). użycia artykułu w sposób nie- 6. Najpierw przeciągnąć dach (6) właściwy lub sprzeczny z jego przez końce rurek dacho- przeznaczeniem lub w sposób...
  • Page 17: Technické Údaje

    Použití dle určení Srdečně blahopřejeme! • Žádný otevřený oheň, terasové zá- Svým nákupem jste se rozhodli pro řiče v pavilonu nebo jeho blízkos- Výrobek je určen pro ochranu před kvalitní výrobek. Před prvním po- ti! Pokud se pavilon přesto vznítí, sluncem ve vnějších prostorách.
  • Page 18: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci 6. Nejprve přetáhněte střechu (6) Nároky ze záruky lze uplatnit pouze přes konce střešních tyčí (8) a (9) v rámci záruční lhůty po předložení Výrobek a obalový materiál likvi- a potom střed střechy (7) přes originálního pokladního dokladu. dujte do odpadu podle aktuálních krátké...
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    Určené použitie Blahoželáme! • Žiadny otvorený oheň ani tepel- Svojím nákupom ste sa rozhodli né žiariče v blízkosti altánku! Ak Výrobok je určený ako ochrana pre kvalitný výrobok. Pred prvým altánok napriek tomu začne ho- pred slnkom v exteriéri. Nie je urče- použitím sa s výrobkom dôkladne rieť, okamžite ho opustite! Požiar ný...
  • Page 20: Pokyny K Likvidácii

    6. Strechu (6) najprv natiah- Strechu altánku možno ošetriť im- Nároky z tejto záruky zanikajú, keď nite nad konce strešných pregnačným sprejom. sa výrobok používal neodborne tyčí (8) a (9) a stred strechy (7) alebo nesprávne, mimo určenia na nad krátke tyče strešných tyčí (8) používanie alebo určeného rozsahu (obr.
  • Page 21: Uso Previsto

    Uso previsto ¡Enhorabuena! • No se permite la presencia de fue- Con su compra se ha decidido por go abierto o estufas para terrazas El artículo está diseñado como un artículo de gran calidad. Familia- en la proximidad de la pérgola protección solar para exteriores.
  • Page 22: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la 6. Coloque primero el techo (6) Se excluyen derechos derivados de en los extremos de las barras esta garantía, si se ha realizado un eliminación del techo (8) y (9), y después el uso incorrecto o abusivo del artí- Elimine el artículo y el material de centro del techo (7) en las barras culo o que no se encuentre dentro...
  • Page 23: Tekniske Data

    Bestemmelsesmæssig Hjertelig tillykke! • Enkelte pavilloner må ikke sættes Du har valgt at købe et kvalitetspro- sammen eller fastgøres til hinan- brug dukt. Lær produktet at kende, inden den. Der skal være en minimums- Artiklen er designet til solbeskyttel- du bruger det første gang. afstand på...
  • Page 24 8. Monter krogophænget (13) på Genbrugskoden anvendes til I tilfælde af klager er det muligt at en hylde (12) med skruerne (20) mærkning af forskellige kontakte nedenstående servicelinje (fig. E). materialer med henblik på eller kontakte os pr. e-mail. Ved ga- 9.

This manual is also suitable for:

398442 2107

Table of Contents