Meec tools GY215201 Operating Instructions Manual

Meec tools GY215201 Operating Instructions Manual

Battery-powered lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

BATTERY-POWERED
LAWN MOWER
BATTERIDRIVEN GRÄSKLIPPARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
BATTERIDREVET GRESSKLIPPER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
KOSIARKA AKUMULATOROWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BATTERY-POWERED LAWN MOWER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
AKKU-RASENMÄHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
AKKURUOHONLEIKKURI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TONDEUSE À GAZON À BATTERIE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
ACCUGRASMAAIER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
027182

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GY215201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meec tools GY215201

  • Page 1: Innhold

    027182 BATTERY-POWERED LAWN MOWER BATTERIDRIVEN GRÄSKLIPPARE AKKU-RASENMÄHER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BATTERIDREVET GRESSKLIPPER AKKURUOHONLEIKKURI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös KOSIARKA AKUMULATOROWA TONDEUSE À GAZON À BATTERIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine BATTERY-POWERED LAWN MOWER ACCUGRASMAAIER...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 9: Table Of Contents

    Innehåll Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........9 Produkten är en batteridriven gräsklippare. 1.2 Avsedd användning ..........9 Avsedd användning 1.3 Symboler ..............9 Produkten är avsedd för klippning av gräs. Produkten är 1.4 Översikt ..............10 endast avsedd för hushållsbruk och är inte lämplig för kommersiell användning.
  • Page 10: Översikt

    2.2 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Ta alltid bort säkerhetsnyckeln före underhåll. VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och Avlägsna före användning alla föremål säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall, brand som kan fastna i eller slungas ut från och/eller allvarlig personskada.
  • Page 11 ● Avlägsna ställnycklar och liknande innan elverktyget ● Använd elverktyget, tillbehör, bits etc. i enlighet med startas. dessa anvisningar, med beaktande av rådande arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. ● Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra på...
  • Page 12: Säkerhetsanvisningar För Användning

    Minimering av buller och vibration ● Batteriet kan avge ångor vid felaktig användning eller om det är skadat. Sådana ångor kan irritera För att begränsa verkan av buller och vibration vid andningsvägarna. Uppsök frisk luft. Uppsök läkare om användning, begränsa användningstiden, använd driftlägen besvären kvarstår.
  • Page 13: Utbildning

    2.3.1 Kvarstående risker ● Använd inte produkten när andra personer, speciellt barn, eller husdjur finns i närheten. Även om produkten används enligt anvisningarna och ● Vinkla inte upp eller luta produkten när du startar motorn. säkerhetsanvisningarna och dess skydd och säkerhetsanordningar är hela och används korrekt, är det ●...
  • Page 14: Montering

    Montering ● Stoppa kniven/knivarna om produkten måste vinklas upp för transport över annan yta än gräs, samt vid transport Montering av produkten till och från det område som ska klippas. ● Använd aldrig produkten om skydd eller kåpor är VIKTIGT! Montera inte batteriet förrän alla andra delar demonterade eller skadade.
  • Page 15: Klippning Av Lövtäckt Gräsmatta

    Klippning av lövtäckt gräsmatta OBS! Kniven ska monteras med eggarna framåt i motorns rotationsriktning. Klippta löv kan vara bra för gräsmattan. ● Löven ska vara torra och inte ligga i alltför tjocka lager på Underhåll gräsmattan. Klipp flera gånger under lövfällningen, vänta inte tills alla löv har fällts från träden.
  • Page 16: Tekniska Data

    Under eget ansvar intygar härmed tillverkaren: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Sverige, att Spänning 18 V Batterikapacitet 4 Ah Art.nr: 027182 (batteri säljs separat) Modell: GY215201 Batterityp Litiumjon Batteridriven gräsklippare (batteri säljs separat) Uppfyller följande direktiv, förordningar och standarder: Motor Borstlös...
  • Page 17: Felsökning

    10 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Batteriet är inte korrekt monterat. Kontrollera att batteriet är korrekt monterat. Batteriet är urladdat. Kontrollera att batteriet är laddat. Produkten startar inte. Utkastet är igensatt. Kontrollera utkastet och avlägsna fastsittande gräs. Fel klipphöjd, gräset är för högt och för Ställ in rätt klipphöjd.
  • Page 18: Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse

    Innhold Introduksjon Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........18 Produktet er en batteridrevet gressklipper. 1.2 Tiltenkt bruksområde ........18 Tiltenkt bruksområde 1.3 Symboler ..............18 Produktet er beregnet for å klippe gress. Produktet er kun 1.4 Produktoversikt ............19 beregnet for bruk i private husholdninger, og er ikke egnet til kommersiell bruk.
  • Page 19: Produktoversikt

    2.2 Generelle advarsler ved bruk av elektroverktøy Fjern alltid sikkerhetsnøkkelen før vedlikehold. ADVARSEL! Les alle advarsler og anvisninger. Manglende overholdelse av advarsler og anvisninger kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på Før bruk, fjern objekter som kan sette seg alle advarsler og anvisninger til senere bruk.
  • Page 20 ● Ikke strekk deg for langt. Sørg for at du alltid har godt håndteringen utrygg, og du kan miste kontrollen over fotfeste og god balanse. Dette gir bedre kontroll over verktøyet i uventede situasjoner. elektroverktøyet hvis det skulle oppstå en uventet situasjon.
  • Page 21: Sikkerhetsinstruksjoner For Bruk

    ● Bruk kun batterier av typen som anbefales av • Bruk produktet kun til de formålene som det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene. produsenten, med spenningen som er spesifisert på produktets typeskilt. Bruk av andre batterier kan medføre •...
  • Page 22: Opplæring

    ● Kryss aldri grusveier mens motoren er i drift – fare for at Begrens risikoen for skader som følge av vibrasjoner ved å steiner slynges ut. vedlikeholde verktøyet riktig, holde hendene varme og ta pauser. ● Slå av produktet og vent til alle bevegelige deler har stoppet helt før du løfter eller bærer produktet.
  • Page 23: Gressoppsamleren

    Fest det øvre håndtakrøret til det nedre håndtakrøret, ● Ikke transporter maskinen mens den er tilkoblet strøm. fest låsehendelen og trykk den mot håndtaket for å ● Stopp maskinen og fjern sikkerhetsnøkkelen. Pass på at låse. (Bilde 3) alle bevegelige deler har stoppet helt: •...
  • Page 24: Starte Produktet

    4.3 Starte produktet ● Ved service på bladene, vær klar over at bladene kan beveges selv om strømkilden er slått av. Sett inn batteriet i batterisporet (A). (Bilde 7) ● Erstatt slitte eller skadde blader for sikkerhets skyld. Bruk kun originale erstatningsdeler og tilbehør. Sett inn sikkerhetsnøkkelen (B).
  • Page 25: Tekniske Data

    Samsvarserklæringen utstedes under produsentens Spesifikasjoner Verdi eneansvar: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara Sweden. Spenning 18 V Artikkelnummer: 027182 Batterikapasitet 4 Ah Modellnr.: GY215201 (batteri ikke inkludert) Batteritype Li-ion Batteridrevet gressklipper (batteri ikke inkludert) Samsvarer med følgende direktiver, forordninger og standarder: Motor Børsteløs...
  • Page 26: Feilsøking

    10 Feilsøking Feil Årsak Tiltak Batteripakken er ikke riktig koblet til. Kontroller at batteripakken er riktig koblet til. Batteriet er utladet. Kontroller at batteriet er ladet. Produktet starter ikke. Utløpskanalen er tilstoppet Kontroller og fjern grass som har satt seg fast. Feil klippehøyde, gresset er for høyt og Justere klippehøyden til en egnet høyde.
  • Page 27: Wprowadzenie

    Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............27 Opisywany produkt to akumulatorowa kosiarka do trawy. 1.2 Przeznaczenie ............27 Przeznaczenie 1.3 Symbole..............27 Produkt jest przeznaczony do koszenia trawy. Produkt jest 1.4 Budowa produktu ..........28 przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie służy do celów komercyjnych.
  • Page 28: Budowa Produktu

    2.2 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa obsługi Przed przystąpieniem do konserwacji elektronarzędzi zawsze wyjmuj kluczyk bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami Przed użyciem usuń wszelkie przedmioty, dotyczącymi bezpieczeństwa i instrukcjami. które mogą zostać wciągnięte lub Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może wyrzucone przez produkt.
  • Page 29 elektronarzędzia podłączonego do zasilania, w którym ruchomych części, awarii części lub innych problemów, przełącznik jest w pozycji włączonej grozi wypadkiem. które mogą wpłynąć na działanie elektronarzędzia. Uszkodzone elektronarzędzie należy naprawić przed ● Przed uruchomieniem elektronarzędzia usuń wszystkie kolejnym użyciem. Niewłaściwa konserwacja klucze nastawcze lub maszynowe. elektronarzędzi jest przyczyną...
  • Page 30: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące

    ● Przestrzegaj wszystkich instrukcji ładowania i nie ładuj ● Akumulator nagrzewa się podczas długiego użytkowania. akumulatora ani narzędzia w temperaturach poza Zaczekaj przed ładowaniem, aż ostygnie. zakresem podanym w instrukcji. Ładowanie ● Nigdy nie zwieraj styków akumulatora. nieprawidłowe lub w temperaturach poza określonym zakresem może spowodować uszkodzenie akumulatora ●...
  • Page 31: Zasady Bezpieczeństwa

    ● Nie pozwalaj używać produktu dzieciom ani osobom ● Nie zostawiaj produktu bez nadzoru z włączonym z nim niezaznajomionym. silnikiem. ● Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. ● Używając produkt zachowaj ostrożność. Nie biegaj z produktem. ● Nie modyfikuj produktu. ● Uważaj, aby palce nie dostały się między noże i stałe ●...
  • Page 32: Przygotowanie

    ● Nigdy nie używaj urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się Gdy wskaźnik jest otwarty (podczas pracy), kosz na trawę nie jest ani pusty ani pełny. inni ludzie, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta. Obsługa ● Pamiętaj, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla innych osób lub ich Ostrzeżenie! Nie używaj produktu w czasie deszczu.
  • Page 33: Rozdrabnianie Liści

    • po uderzeniu o obcy przedmiot. Sprawdź urządzenie Chwyć i przytrzymaj pałąk (B). (Rysunek 8) pod kątem uszkodzeń i dokonaj napraw przed ponownym uruchomieniem i użyciem urządzenia. Jeśli Uwaga: Po zwolnieniu pałąka silnik natychmiast się urządzenie zacznie nietypowo wibrować (natychmiast wyłącza. sprawdź): • sprawdź pod kątem uszkodzeń; Ostrzeżenie! Nie podnoś...
  • Page 34: Przechowywanie

    Dane techniczne ● Z uwagi na bezpieczeństwo, wymień zużyte lub uszkodzone części. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów. Dane techniczne Wartość Napięcie 18 V ● Wytrzyj produkt czystą szmatką Pojemność akumulatora 4 Ah ● W razie potrzeby wyczyść produkt wilgotną szmatką i łagodnym detergentem. Nie używaj środków (brak w zestawie) czyszczących ani rozpuszczalników;...
  • Page 35: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Niniejsza deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Szwecja. Numer artykułu: 027182 Nr modelu: GY215201 Akumulatorowa kosiarka do trawy Zgodność z następującymi dyrektywami, rozporządzeniami i normami: MD 2006/42/WE [EN 62841-1:2015+A11, EN IEC 62841-4-3:2021+A11]...
  • Page 36: Rozwiązywanie Problemów

    10 Rozwiązywanie problemów Błąd Przyczyna Postępowanie Akumulator nie jest podłączony Sprawdź, czy akumulator jest podłączony prawidłowo. prawidłowo. Akumulator jest rozładowany. Sprawdź i dopilnuj, aby akumulator był naładowany. Produkt nie włącza się. Kanał wyrzutowy jest zablokowany Sprawdź i usuń zablokowaną trawę. Nieprawidłowa wysokość koszenia, Ustaw wysokość...
  • Page 37: Introduction

    Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ........... 37 The product is a battery powered lawn mower. 1.2 Intended use ............37 Intended use 1.3 Symbols ..............37 The product is intended to cut grass. The product is only 1.4 Product overview..........38 intended for household use and is not suitable for commercial purposes.
  • Page 38: Product Overview

    2.2 General power tool safety warnings Always remove the safety key before maintenance. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in Remove any objects that can get caught electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings in, or be thrown out, by the product and instructions for future reference.
  • Page 39 2.2.4 Battery tool use and care ● Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in ● Recharge only with the charger specified by the unexpected situations. manufacturer. A charger that is suitable for one type of ●...
  • Page 40: Safety Instructions For Operation

    ● Only charge the battery with the charger recommended • Keep tight grip on the handles/gripping surface. by the manufacturer. Charging other batteries can result • Maintain this product in accordance with these in a risk of personal injury and/or fire. instructions and keep it well lubricated (where appropriate).
  • Page 41: Training

    ● Switch off the product and wait until all moving parts ● Even if the product is used in accordance with the have completely stopped before you perform any instructions it is impossible to rule out all risk factors. adjustments or before you adjust the cutting height. 2.4 Training ●...
  • Page 42: The Grass Catcher

    tube, attach the locking lever and push it towards the Keep clear of the discharge opening at all times. handle to lock. (Figure 3) ● Do not transport the machine while the power source is running. Open the rear cover and attach the grass catcher bag.
  • Page 43: To Start The The Product

    Note: The height is the distance of the blade from the ● On machines with multi blade, take care as rotating one ground. blade can cause other blades to rotate ● Be careful during adjustment of the machine to prevent 4.3 To start the the product entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine.
  • Page 44: Technical Data

    Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden. Voltage 18 V Battery capacity 4 Ah Item number: 027182 (battery not included) Model no: GY215201 Battery type Li-ion Battery-powered Lawn mower (battery not included) Conforms to the following directives, regulations and Motor Brushless...
  • Page 45: Troubleshooting

    10 Troubleshooting Error Cause Action The battery pack is not connected Do a check so that the battery pack is connected correctly. correctly. The battery has been discharged. Do a check and make sure the battery is charged. The product does not start. The discharge chute is clogged Do a check and remove the grass that got stuck.
  • Page 46: Einführung 1.1 Produktbeschreibung

    Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........46 Das Produkt ist ein Akku-Rasenmäher. 1.2 Verwendungszweck ..........46 Verwendungszweck 1.3 Symbole..............46 Das Produkt ist zum Mähen von Gras bestimmt. Das Produkt 1.4 Produktübersicht ..........47 ist nur für den Gebrauch im Haushalt, nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Page 47: Produktübersicht

    Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Sicherheitsabstand beachten. Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten immer Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation den Sicherheitsschlüssel ab. notwendig sind. Entfernen Sie vor der Verwendung alle Gegenstände, die sich im 2.2 Allgemeine Sicherheitswarnungen...
  • Page 48 ● Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der immer einen Augenschutz. Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das ● Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Betrieb von Risiko, dass das Elektrowerkzeug versehentlich gestartet Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen wird.
  • Page 49 ● Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit Achtung! Brand- und/oder Explosionsgefahr. aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt mit Wasser spülen. Wenn ● Verwenden Sie keine beschädigten, defekten oder Flüssigkeit die Augen berührt, suchen Sie zusätzlich verformten Akkus. Versuchen Sie niemals, den Akku zu medizinische Hilfe auf.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    • Planen Sie Ihre Arbeit so, dass der Einsatz von ● Bei laufendem Motor niemals über Schotterflächen Werkzeugen mit hohen Vibrationen über einen fahren – es besteht die Gefahr, dass Steine längeren Zeitraum verteilt wird. herausgeschleudert werden. ● Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis alle 2.3 Sicherheitshinweise für den beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen Betrieb...
  • Page 51: Hinweise

    Die folgenden Risiken bleiben bestehen: Befestigungsschraube des Messers und die Messerbaugruppe nicht abgenutzt oder beschädigt ● Gefahr von Schnittverletzungen. sind. Abgenutzte oder beschädigte Komponenten ● Risiko einer Hörschädigung. Längerer Gebrauch ohne immer als gesamtes Set austauschen, um ein Gehörschutz kann das Risiko einer Hörbeeinträchtigung Ungleichgewicht zu vermeiden.
  • Page 52: Blätter Mähen

    ● In Hanglagen stets auf guten Halt beim Gehen achten. • beschädigte Teile austauschen oder reparieren, • das Gerät auf lose Teile überprüfen und diese ● Niemals laufen, nur gehen. festziehen. ● Stets quer zum Hang mähen, niemals auf und ab. ●...
  • Page 53: Überprüfen Des Messers

    Halten Sie den Spannbügel (B) fest. (Abbildung 8) ● Bei der Wartung der Messer ist zu beachten, dass diese sich auch bewegen können, obwohl die Stromversorgung abgeschaltet ist. Hinweis: Der Motor schaltet sich ab, sobald der Bügel losgelassen wird. ● Abgenutzte oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen austauschen.
  • Page 54: Technische Daten

    Verantwortung des Herstellers ausgestellt: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Schweden. Spannung 18 V Akkukapazität 4 Ah Artikelnummer: 027182 (Akku nicht im Lieferumfang Modellnr.: GY215201 enthalten) Akkutyp Li-Ion Akku-Rasenmäher (Akku nicht im Lieferumfang Entspricht den folgenden Richtlinien, Verordnungen und enthalten)
  • Page 55: Fehlerbehebung

    10 Fehlerbehebung Fehler Ursache Maßnahme Der Akku ist nicht richtig Überprüfen Sie, ob der Akku richtig angeschlossen angeschlossen. ist. Der Akku wurde entladen. Prüfen Sie, ob der Akku geladen ist. Prüfen Sie auf festgeklemmtes Gras und entfernen Das Produkt startet nicht. Der Auswurf ist verstopft Sie es.
  • Page 56: Tuotteen Kuvaus

    Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........56 Tuote on akkukäyttöinen ruohonleikkuri. 1.2 Käyttötarkoitus ............56 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ..............56 Tuote on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen. Tuote on 1.4 Tuotekatsaus ............57 tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksityisissä puutarhoissa 2 Turvallisuus jne.
  • Page 57: Tuotekatsaus

    2.2 Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset Irrota turva-avain aina ennen huoltoa. VAROITUS! Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa Poista ennen käyttöä kaikki esineet, jotka sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. voivat takertua tuotteeseen tai jotka tuote Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä voi singota ulos.
  • Page 58 ● Poista säätöavain tai kiintoavain ennen sähkötyökalun alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, seurauksena saattaa kytkemistä päälle. olla vaaratilanne. ● Sähkötyökalun pyörivään osaan kiinnitetty kiintoavain tai ● Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina ja puhtaina öljystä ja säätöavain voivat aiheuttaa henkilövahinkoja. rasvasta. Liukkaat kahvat ja tartuntapinnat eivät mahdollista työkalun turvallista käsittelyä...
  • Page 59: Käytön Turvallisuusohjeet

    ● Käytä vain valmistajan suosittelemia akku, joiden jännite • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen ja näiden ohjeiden mukaisesti. on ilmoitettu tuotteen tyyppikilvessä. Muiden akkujen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen ja/tai aineellisia • Varmista, että tuote on hyvässä kunnossa ja hyvin vahinkoja. huollettu.
  • Page 60: Koulutus

    ● Älä koskaan ylitä sorapintoja moottorin ollessa on välittömästi ja hakeudu lääkäriin, jos tunnet puutumista, toiminnassa – lentävien kivien vaara. kutinaa, pistelyä tai kipua tai jos ihosi väri muuttuu. Tärinästä aiheutuvan loukkaantumisriski rajoittamiseksi ● Kytke tuote pois päältä ja odota, että kaikki liikkuvat osat huolla työkalu oikein, pidä...
  • Page 61: Keruusäiliö

    Kiinnitä työntöaisan yläosa alaosaan, kiinnitä ● Älä kuljeta konetta moottorin käydessä. lukitusvipu ja paina se työntöaisaa vasten lukitusta ● Pysäytä kone ja poista turva-avain. Varmista, että kaikki varten. (Kuva 3) liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet: • kun poistut koneen luota, Avaa takaluukku ja kiinnitä...
  • Page 62: Terän Tarkastaminen

    Aseta turva-avain (B). (Kuva 7) ● Uusi kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuutta varten. Käytä vain aitoja varaosia ja lisävarusteita. Paina varmistuspainiketta (A). (Kuva 8) ● Pyyhi tuote puhtaalla liinalla ● Puhdista tuote tarvittaessa kostealla liinalla ja miedolla Tartu turvasankaan ja vedä se työntöaisaa vasten (B). pesuaineella.
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    Jula AB, Box 363, Jännite 18 V SE-532 24 Skara, Ruotsi. Akkukapasiteetti 4 Ah (akku ei sisälly) Tuotenumero: 027182 Akkutyyppi Li-Ion Mallinro: GY215201 (akku ei sisälly) Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Moottori Harjaton On seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien Suojaus IPX1 mukainen: Paino...
  • Page 64: Vianetsintä

    10 Vianetsintä Virhe Toiminto Akkua ei ole kytketty oikein. Tarkista, että akku on kytketty oikein. Akku on tyhjä. Tarkista ja varmista, että akku on ladattu. Tuote ei käynnisty. Poistoaukko on tukkeutunut Tarkista ja poista juuttunut ruoho. Väärä leikkuukorkeus, ruoho on liian Säädä...
  • Page 65: Introduction

    Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........65 Le produit est une tondeuse à gazon à batterie. 1.2 Utilisation prévue ..........65 Utilisation prévue 1.3 Pictogrammes ............65 Le produit est conçu pour tondre l’herbe. Cet appareil a été 1.4 Fiche produit ............66 conçu pour un usage domestique uniquement et ne convient pas pour des objectifs commerciaux.
  • Page 66: Fiche Produit

    Remarque ! Informations nécessaires dans une situation donnée. Retirez toujours la clé de sécurité avant toute intervention d’entretien. 2.2 Mises en garde générales en matière de sécurité pour les outils Avant utilisation, retirez tout objet électriques susceptible de se coincer dans le produit ou d’en être éjecté.
  • Page 67 ● Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que ● Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée l’interrupteur est sur la position d’arrêt avant de brancher des enfants et ne laissez pas les personnes ne l’outil à la source d’alimentation et/ou de le connecter à connaissant pas le produit ou ces instructions se servir la batterie, avant de saisir l’outil et avant de le transporter.
  • Page 68 ● N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou ● Ne chargez pas la batterie à proximité d’acides et/ou de modifié. Une batterie endommagée ou modifiée peut gaz ou autres substances inflammables. avoir un comportement imprévisible et provoquer un ●...
  • Page 69: Consignes De Sécurité Lors De L'utilisation

    2.3 Consignes de sécurité lors de ● Éteignez le produit et attendez que toutes les pièces l’utilisation mobiles soient à l’arrêt complet avant d’effectuer des réglages ou de régler la hauteur de coupe. Attention ! Le non-respect de ces instructions peut ●...
  • Page 70: Formation

    ● En cas d’utilisation prolongée, les vibrations sont Fixez le guidon inférieur au produit et assurez-vous susceptibles d’être à l’origine de problèmes circulatoires de régler la même hauteur de chaque côté du dans les mains et les bras ou du syndrome de Raynaud guidon.
  • Page 71: Tonte De Feuilles

    surfaces autres que de l’herbe, ainsi que lorsque vous ● Avancez plus lentement avec le produit lorsque vous transportez la machine vers la surface à tondre ou que tondez une pelouse dense et haute. Dans ce cas, il peut vous l’en ramenez. être nécessaire de tondre la pelouse en 2 passes.
  • Page 72: Entretien

    Stockage La lame est en acier embouti et elle doit être affûtée de temps en temps. Assurez-vous que la lame est équilibrée. ● Laissez toujours la machine refroidir avant de la ranger. Un déséquilibre de la lame entraînerait des vibrations excessives.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    SE-532 24 Skara, Suède. Tension 18 V Capacité de la batterie 4 Ah Référence : 027182 (batterie non incluse) N° de modèle : GY215201 Type de batterie Li-ion Tondeuse à gazon à batterie (batterie non incluse) Est conforme aux directives, règlements et normes suivants : Moteur Sans balais « Directive machines »...
  • Page 74: 10 Dépannage

    10 Dépannage Anomalie Cause Action La batterie n’est pas correctement Vérifiez que la batterie est correctement connectée. connectée. La batterie est déchargée. Vérifiez que la batterie est chargée. Le produit ne s’allume pas. La goulotte d’évacuation est obstruée Contrôlez et enlevez l’herbe accumulée. Hauteur de coupe incorrecte, l’herbe est Réglez la hauteur de coupe à...
  • Page 75: Inleiding

    Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving .......... 75 Het product is een accugrasmaaier. 1.2 Beoogd gebruik ........... 75 Beoogd gebruik 1.3 Symbolen ..............75 Het product is bedoeld voor het maaien van gras. Het 1.4 Productoverzicht ..........76 product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor commerciële doeleinden.
  • Page 76: Productoverzicht

    2.2 Algemene veiligheidswaar- schuwingen voor elektrisch Verwijder vóór het onderhoud de gereedschap veiligheidssleutel. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en Verwijder voor gebruik alle voorwerpen instructies. Het niet in acht nemen van de waarschuwingen die door het product kunnen worden en instructies kan elektrische schokken, brand en/of ernstig vastgegrepen en weggeslingerd.
  • Page 77 ● Voorkom onbedoeld starten. Zorg dat de schakelaar in de ● Bewaar elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is uitstand staat voordat u het gereedschap op de buiten het bereik van kinderen en laat het niet gebruiken stroomvoorziening en/of de accu aansluit en voordat u door personen die niet vertrouwd zijn met het elektrische het oppakt of draagt.
  • Page 78: Veiligheidsinstructies Voor Gebruik

    ● Gebruik geen accu of gereedschap dat beschadigd of ● Stel accu's niet bloot aan hitte of open vuur. gewijzigd is. Beschadigde of gewijzigde accu's kunnen ● Laad de accu niet op bij temperaturen onder de 10°C of onvoorspelbaar reageren, wat brand, explosie of risico boven de 40°C, dit kan de accu beschadigen.
  • Page 79 ● Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product opvangbak verwijdert. Plaats de opvangbak na het legen gebruikt. terug. ● Gebruik het product niet als u vermoeid, ziek of onder ● Vermijd, indien mogelijk, het maaien van nat gras. invloed van alcohol, drugs of geneesmiddelen bent. Dit ●...
  • Page 80: Kennis

    OPMERKING: De handgreep kan in 3 verschillende hoogtes ● Zelfs als het product volgens de instructies wordt gebruikt, is het onmogelijk om alle risicofactoren uit te worden versteld. Zie de markering op de vergrendelknop sluiten. en stel de hoogte van de handgreep in op een geschikte hoogte.
  • Page 81: Maaien Van Bladeren

    4.2 Maaihoogte aanpassen ● Kantel de machine niet bij het inschakelen van de motor, behalve als de machine moet worden gekanteld om te Let op! Koppel de accu los voordat u de maaihoogte starten. Kantel het in dit geval niet meer dan absoluut aanpast.
  • Page 82: Onderhoud

    Opmerking: Zorg dat de snijkant van het mes in de ● Bewaar de accu op een koele en droge plaats. Bewaar de draairichting van de motor wijst. accu op een plaats waar de temperatuur niet hoger wordt dan 27°C. Onderhoud Verwijdering Let op! Koppel de accu los voordat er onderhoud ●...
  • Page 83: Technische Gegevens

    Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Zweden. Spanning 18 V Accucapaciteit 4 Ah Artikelnummer: 027182 (accu niet inbegrepen) Modelnr.: GY215201 Type accu Li-ion Accugrasmaaier (accu niet inbegrepen) Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en Motor Borstelloos...
  • Page 84: Problemen Oplossen

    10 Problemen oplossen Fout Oorzaak Oplossing De accu is niet correct geplaatst. Controleer of de accu correct is geplaatst. De accu is ontladen. Controleer of de accu is opgeladen. Voer een controle uit en verwijder het vastzittende Het product start niet. Het uitwerpkanaal is verstopt gras.
  • Page 88 www.jula.com 027182 - 002 2023-12-20...

This manual is also suitable for:

027182

Table of Contents