Page 1
721-243 Bruksanvisning för elektrisk gräsklippare Bruksanvisning for elektrisk gressklipper Instrukcja obsługi kosiarki elektrycznej User Instructions for Electric Lawn Mower...
SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov Följ dessa grundläggande säkerhetsanvisningar för att minska risken för elolycksfall och personskada • Apparaten är endast avsedd för hushålls- och hobbybruk och är inte lämplig för kommersiell användning • Spara anvisningarna för framtida behov Anvisningarna ska följa med apparaten om du säljer den eller lämnar den vidare •...
• Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans • Lyft eller bär aldrig apparaten medan motorn är igång Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt • Arbeta tvärs över sluttningen, aldrig uppåt och nedåt Använd inte apparaten i sluttningar med lutning brantare än 15° •...
Page 8
SYMBOL BETYDER VARNING! Knivarna är vassa VARNING! Undvik att köra över föremål Föremål kan slungas iväg och orsaka allvarlig personskada och/eller egendomsskada STOPP! Knivarna fortsätter att röra sig efter att motorn har stängts av Vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före ingrepp VARNING! Dra omedelbart ut sladden om nätsladden eller förlängningssladden skadas...
TEKNISKA DATA Spänning 230–240 VAC Frekvens 50 Hz Märkeffekt 1000 W Varvtal obelastad 3450 varv/min Klipphöjd 20, 40 eller 60 mm Max klippdiameter 320 mm Nettovikt 8,8/8 kg Kapslingsklass IPX4 Ljudtrycksnivå,L 83 dB(A), K = 3 dB(A) Uppmätt ljudeffektsnivå, L 92 dB(A), K = 3 dB(A) Garanterad ljudeffektsnivå, L 94 dB(A), K = 3 dB(A)
MONTERING MONTERING AV NEDRE HANDTAG Montera det övre handtaget (2) på det nedre handtaget (4) med vingmutter (16), bricka (15) och skruv (14) För in det nedre handtagets rör i hålen i höljet...
Lås handtagsrören på plats i höljet med 2 låsskruvar med brickor (18), (19) INSTÄLLNING AV KLIPPHÖJD Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt Apparaten har 3 klipphöjder: 20, 40 eller 60 mm Klipphöjdsinställning, framhjul Dra vardera änden av framaxeln framåt och flytta den till önskat läge...
Page 13
Klipphöjdsinställning, bakhjul Vänd apparaten upp och ned och lokalisera bakaxeln Ena änden är låst av en fjäderbelastad platta, medan den andra änden är fri Dra änden med fjädern längs spåret, lyft hjulet och lås det i önskat läge fjäder OBS! Övre läget ger lägsta klipphöjd och tvärt om Samtliga hjul ska vara inställda på...
MONTERING AV UPPSAMLARE OCH HANDTAG För in tappen på handtaget upptill på kåpan och tryck fast handtagets andra ände i kåpan så att den klickar på plats tapp Passa in hålen i den övre kåpan mot tapparna i den nedre delen av uppsamlaren Tryck samman tills tapparna klickar på...
Page 15
Passa in de 3 hålen i den övre kåpans (7) vänstra sida mot tapparna i den nedre delen (5) av uppsamlaren och håll på plats plaststycke Montera de 4 tapparna på höger sida i motsvarande hål på samma sätt Tryck in den sista tappen i motsvarande hål tills den klickar på plats plaststycke tapp Kontrollera att uppsamlaren är korrekt monterad...
HANDHAVANDE ELANSLUTNING Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Nätanslutningen ska vara säkrad med 10 A säkring Anslut sladden, som sitter på elboxen, till förlängningssladden Säkra sladden ordentligt i sladdhållaren Sladdslingan ska vara så stor att sladdhållaren kan röra sig fritt START Håll strömbrytaren på...
DEMONTERING / MONTERING AV KNIV text vänd utåt Stäng av verktyget, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt innan kniven demonteras/monteras Använd skyddshandskar vid hantering av knivar Följ anvisningarna nedan Vänd apparaten upp och ned så att kniven och fästet blir synliga Använd skyddshandskar Håll fast kniven stadigt med ena handen Lossa knivskruven och brickan med den medföljande skruvnyckeln Avlägsna kniven, placera den nya kniven på...
Page 18
TÖMNING AV UPPSAMLARE När uppsamlaren är full, stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt Fatta tag i uppsamlarens handtag Lyft ut uppsamlaren bakåt Töm uppsamlaren VARNING! Kniven roterar under flera sekunder efter att motorn stängts av Rör aldrig vid klipparens undersida förrän kniven har stannat...
UNDERHÅLL OBS! Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före rengöring och/eller underhåll • Spola inte apparaten med vatten • Inträngande vatten kan skada elektriska delar • Rengör apparaten med en torr trasa, borste eller liknande OBS! Låt behörig servicerepresentant kontrollera apparaten om något av nedanstående inträffar –...
FELSÖKNING OBS! Stäng av apparaten, dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt före underhåll och/eller rengöring PROBLEM ÅTGÄRD Kontrollera sladd, jordfelsbrytare och Motorn går inte säkring Starta apparaten i kort gräs eller på ett område som redan är klippt Rengör utmatningsöppning och kåpa Kniven måste rotera fritt Ställ in lämplig klipphöjd...
SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk Følg disse grunnleggende sikkerhetsanvisningene for å redusere faren for el-ulykker og personskade • Gressklipperen er kun beregnet til husholdnings- og hobbybruk og er ikke egnet til kommersiell bruk •...
• Gressklipperen skal aldri løftes eller bæres mens motoren er i gang Slå av gressklipperen, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt • Arbeid på tvers av skråninger, aldri oppover og nedover Gressklipperen må ikke brukes i skråninger med brattere helling enn 15 grader •...
Page 23
SYMBOL BETYR ADVARSEL! Knivene er skarpe ADVARSEL! Unngå å kjøre over gjenstander Gjenstander kan slynges ut og forår- sake alvorlig personskade og/eller eiendomsskade STOPP! Knivene fortsetter å bevege seg etter at motoren er slått av Vent til alle bevegelige deler har stanset helt opp før inngrep ADVARSEL! Hvis ledningen eller skjøteledningen skades, må...
MONTERING MONTERING AV NEDRE HÅNDTAK Monter det øvre håndtaket (2) på det nedre håndtaket (4) med vingemutter (16), skive (15) og skrue (14) Før røret til det nedre håndtaket inn i hullene i dekselet...
Lås håndtaksrørene på plass i hullet med to låseskruer med skiver (18), (19) INNSTILLING AV KLIPPEHØYDE Slå av gressklipperen, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt Slå av gressklipperen, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt Gressklipperen har tre klippehøyder 20, 40 eller 60 mm Klippehøydeinnstilling, forhjul Dra hver ende av forakselen forover og sett den i ønsket stilling...
Page 28
Klippehøydeinnstilling, bakhjul Snu gressklipperen opp ned og lokaliser bakakselen Den ene enden er låst av en fjærbelastet plate, mens den andre enden er fri Dra enden med fjæren langs sporet, løft hjulet og lås det fast i ønsket stilling fjäder OBS! Den øvre stillingen gir lavest klippehøyde og omvendt Samtlige hjul skal være stilt inn i samme høyde...
MONTERING AV OPPSAMLER OG HÅNDTAK Før inn tappen på håndtaket øverst på dekselet, og trykk den andre enden av håndtaket fast i dekse- let, slik at den klikker på plass tapp Juster hullene i det øvre dekselet mot tappene i den nedre delen av oppsamleren Trykk sammen til tappene klikker på...
Page 30
Juster de tre hullene på venstre siden av det øvre dekselet (7) mot tappene i den nedre delen (5) av oppsamleren, og hold på plass plaststykke Monter de fire tappene på høyre side i motsvarende hull på samme måte Trykk inn den siste tappen i motsvarende hull til den klikker på plass plaststykke tapp Kontroller at oppsamleren er montert riktig...
BRUK STRØMTILKOBLING Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet Strømtilkoblingen skal være sikret med en 10 A-sikring Koble til ledningen som sitter på el-boksen, til skjøteledningen Sett ledningen godt på plass i ledningsholderen Ledningssløyfen skal være så stor at ledningsholde- ren kan bevege seg fritt START Hold strømbryteren på...
tekst vendt utover Slå av gressklipperen, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt før du demonterer/monterer kniven Bruk vernehansker ved håndtering av kniver Følg anvisningene under Snu gressklipperen opp ned, slik at kniven og festet blir synlige Bruk vernehansker Hold kniven godt fast med den ene hånden Løsne knivskruen og skiven med den medfølgende skruenøkkelen Løsne kniven, plasser den nye kniven i festet og tilpass de to hullene i kniven over tappene på...
Når oppsamleren er full, slå av gressklipperen, trekk ut ledningen og vent til alle bevegelige deler har stanset helt Ta tak i oppsamlerens håndtak Løft ut oppsamleren bakover Tøm oppsamleren ADVARSEL! Kniven fortsetter å rotere i flere sekunder etter at motoren er slått av Rør aldri klipperens undersi- de før kniven har stanset helt VEDLIKEHOLD OBS! Slå...
Oppbevaring Rengjør gressklipperen grundig etter bruk La motoren kjøle seg ned før oppbevaring Oppbevar gressklipperen på et tørt sted Gressklipperen tar mindre plass når det øvre håndtaket felles ned Skru ut vingemutterne cirka seks omdreininger VIKTIG! Pass på at ledningen ikke kommer i klem når håndtaket felles ned FEILSØKING OBS! Slå...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu przyszłego użycia Postępuj zgodnie z podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem i obrażeń ciała • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i hobbystycznego i nie nadaje się do celów komercyjnych •...
• Podczas koszenia poruszaj się zawsze za uchwytem urządzenia • Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić równowagi • Nigdy nie podnoś ani nie przenoś urządzenia z uruchomionym silnikiem Wyłącz urządzenie, wyjmij kabel z gniazdka i poczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają •...
Page 37
SYMBOL BETYDER Wyciągnij wtyczkę z gniazda przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych/czyszczeniem oraz jeśli kabel jest uszkodzony OSTRZEŻENIE!! Noże są ostre OSTRZEŻENIE!! Unikaj przejeżdżania po przedmiotach Przedmioty mogą zostać wyrzucone zurządzenia i spowodować poważne obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia ZATRZYMYWANIE! Noże obracają się jeszcze przez chwilę po wyłączeniu silnika Przedjakąkolwiek ingerencją...
DANE TECHNICZNE Napięcie 230–240 V AC Częstotliwość 50 Hz Moc znamionowa 1000 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 3450 obr/min Wysokość koszenia 20, 40 lub 60 mm Maksymalna średnica koszenia 320 mm Masa netto 8,8/8 kg Klasa obudowy IPX4 Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 83 dB(A), K = 3 dB(A) Poziom mocy akustycznej, LwA 92 dB(A), K = 3 dB(A)
OPIS Koło Skrzynka elektryczna Śruba zamkowa M6 x 35 Uchwyt górny Podkładka płaska Uchwyt do zawieszenia kabla Nakrętka motylkowa Uchwyt dolny Uchwyt pojemnika Mocowanie pojemnika Śruba ST4 x 16 Hak mocujący pojemnika Uchwyt osłony silnika Pokrywa pojemnika Rączka rozrusznika Hak mocujący urządzenia Przełącznik Opaska zaciskowa kabla Wtyczka...
MONTAŻ MONTAŻ DOLNEGO UCHWYTU Zamontuj górny uchwyt (2) na uchwycie dolnym (4) za pomocą nakrętki skrzydełkowej (16), podkładki (15) i śruby (14) Wprowadź rurę dolnego uchwytu w otwór w obudowie Zablokuj rurę uchwytu w odpowiedniej pozycji w obudowie za pomocą 2 śrub blokujących i podkładek (18), (19)...
REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA Wyłącz urządzenie, wyjmij kabel z gniazdka i poczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają Wyłącz urządzenie, wyjmij kabel z gniazdka i poczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają Urządzenie może być ustawione na 3 wysokości koszenia: 20, 40 lub 60 mm Ustawienie wysokości koszenia, koło przednie Pociągnij do przodu oba końce przedniej osi i umieść...
Page 42
sprężyna UWAGA! Górne położenie oznacza najniższą wysokość koszenia i odwrotnie Wszystkie koła muszą być ustawione na tej samej wysokości Używaj najniższej wysokości koszenia wyłącznie w przypadku gładkich i krótkich trawników W większości przy- padków wystarczy średnia lub wysoka wysokość koszenia...
MONTAŻ POJEMNIKA I UCHWYTU Wprowadź bolec uchwytu na obudowę i wciśnij drugi koniec uchwytu w obudowę, tak by zablokował się w prawidłowej pozycji, wydając przy tym charakterystyczne kliknięcie haczyk Dopasuj otwór w górnej obudowie do bolców w dolnej części pojemnika Wciśnij razem, aż bolce zablokują...
Page 44
Dopasuj 3 otwory po lewej stronie górnej obudowy (7) do bolców w dolnej części (5) pojemnika i umieść je w odpowiedniej pozycji element z tworzywa W ten sam sposób zamontuj 4 bolce po prawej stronie w odpowiednie otwory Wciśnij ostatni bolec w odpowiedni otwór, tak by zablokował się w prawidłowej pozycji, wydając przy tym charakterystyczne kliknięcie element z tworzywa...
OBSŁUGA PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Sieć powinna być zabezpieczo- na bezpiecznikiem zwłocznym 10 A Podłącz kabel, który znajduje się w skrzynce elektrycznej, do przedłużacza Zabezpiecz dokładnie kabel w uchwycie Pętla powinna być na tyle duża, żeby kabel można było dowolnie przesuwać URUCHAMIANIE Przytrzymaj wciśnięty przełącznik na skrzynce elektrycznej...
DEMONTAŻ / MONTAŻ OSTRZA tekst zwrócony na zewnątrz Przed przystąpieniem do demontażu/montażu ostrza wyłącz narzędzie, wyciągnij kabel i odczekaj, aż wszystkie części ruchome zatrzymają się całkowicie Do obsługi ostrzy zawsze używaj rękawic ochronnych Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej Odwróć urządzenie do góry nogami, żeby odsłonić ostrze i uchwyt Używaj rękawic ochronnych Przytrzymaj ostrze jedną...
Page 47
KOSZENIE Zaplanuj pracę, żeby skosić dany trawnik w najłatwiejszy sposób Połóż przedłużacz na ziemi w pobliżu gniazdka, układając go luzem w systematyczne pętle bez węzłów Na górze powinna znaleźć się końcówka podłączona do urządzenia Zacznij od terenu przy gniazdku i koś trawnik pasami tam i z powrotem Szybko nauczysz się, w jaki sposób najłatwiej jest prowadzić...
KONSERWACJA UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia/konserwacji wyłącz urządzenie, wyciągnij kabel i poczekaj, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się • Nie dopuszczaj do kontaktu urządzenia z wodą • Woda, która przedostanie się do środka urządzenia może uszkodzić części elektryczne • Wytrzyj urządzenie suchą szmatką, szczotką lub podobnym środkiem UWAGA! Jeżeli nastąpi któreś...
WYKRYWANIE USTEREK UWAGA! Przed przystąpieniem do konserwacji i/lub czyszczenia odłącz kabel z gniazdka, wyłącz urządzenie i odczekaj, aż wszystkie części ruchome całkowicie się zatrzymają PROBLEM SPOSÓB USUNIĘCIA Sprawdź kabel, bezpiecznik różnicowoprą- Silnik nie działa dowy oraz bezpiecznik Uruchom kosiarkę na krótkiej lub już skoszonej trawie Wyczyść...
SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference Follow these basic instructions to reduce the risk of electric shock and personal injury • The machine is only intended for household and hobby use and is not suitable for commercial use •...
• Always maintain a firm footing and good balance • Never lift or carry the machine when the motor is running Switch off the machine, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped • Work across slopes, never up or down Do not use the machine on slopes with a gradient of more than 15° •...
Page 52
SYMBOL BETYDER WARNING: The blades are sharp WARNING: Avoid running over objects Objects can be thrown out and cause serious injury and/or material damage STOPP! The blades continue to rotate after the motor has been switched off Wait until all moving parts have completely stopped before making any adjustments WARNING: Unplug from the power cord immediately if it, or an extension cord, gets damaged...
TECHNICAL DATA Voltage 230–240 VAC Frequency 50 Hz Rated output 1000 W Speed (no load) 3450 rpm Cutting height 20, 40 or 60 mm Max cutting diameter 320 mm Net weight 88/8 kg Protection rating IPX4 Sound pressure level, L 83 dB(A), K = 3 dB(A)) Measured sound power level, L 92 dB(A), K = 3 dB(A))
DESCRIPTION Wheel Electrical box Carriage screw, M6 x 35 Top handle Flat washer Cord retainer Wing nut Bottom handle Handle for catcher Fastener for catcher Screw ST4 x 16 Catch for catcher Handle for motor casing Cover for catcher Starter handle Catch on machine Power switch Cable clip...
ASSEMBLY FITTING THE BOTTOM HANDLE Fit the top handle (2) on the bottom handle (4) with the wing nuts (16), washers (15) and screws (14) Insert the bottom handle tubes in the holes in the casing...
Lock the handle tubes in place in the casing with 2 locking screws and washers (18), (19) ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Switch off the machine, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped Switch off the machine, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped The machine has 3 cutting heights: 20, 40 or 60 mm Adjusting the cutting height, front wheels...
Page 57
Pull the end with the spring along the slot, lift the wheel and lock in the required position spring NOTE: The top position gives the lowest cutting height, and the reverse All the wheels should be adjusted to the same height Only use the lowest cutting height for very smooth and short lawns Medium or high cutting height is suitable in most cases...
FITTING THE CATCHER AND HANDLE Hook on the stud on the handle in the top of the cover and press the other end of the handle so that it clicks in place hook Align the holes in the top cover to the studs in the bottom part of the catcher Press together until the studs click in place Align the 3 holes on the left side of the top cover (7) to the studs in the bottom part (5) of the catcher and hold in place...
Page 59
plastic section Fit the 4 studs on the right side in the corresponding holes in the same way Press the last stud in the corresponding hole until it clicks into place plastic section stud Check that the catcher is correctly fitted Lift up the cover on the machine and hang the catcher in place...
OPERATION ELECTRICAL CONNECTION Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate The mains connection should be fused with a 10 A fuse Connect the power cord, located on the electrical box, to the extension cord Secure the cord firmly in the cord retainer The cord loop should be big enough to allow the cord retainer to move freely STARTING...
text facing outwards Switch off the machine, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped before removing/fitting the blade Wear safety gloves when handling blades Follow the instructions below Turn the machine upside down so that the blade and attachment are visible Wear safety gloves Hold the blade firmly with one hand Undo the blade screw and washer with the spanner supplied Remove the blade, put the new blade on the attachment and align the 2 holes in the blade over the...
Page 62
loops The end nearest the machine should be on top Start near the power outlet and mow forward and then back over the lawn You will soon learn the simplest way to handle the cord round trees and other obstacles on the lawn EMPTYING THE CATCHER When the catcher is full, switch off the machine, unplug the power cord, and wait until all moving parts have completely stopped...
MAINTENANCE NOTE: Switch off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before cleaning and/or maintenance • Do not flush the machine with water • The penetration of water can damage the electrical parts •...
TROUBLESHOOTING NOTE: Switch off the machine, unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped before carry out maintenance and/or cleaning PROBLEM ACTION The motor will not start Check the power cord, RCD and fuse Start the machine in short grass or on an area that has already been cut Clean the outfeed opening and cover The blade must rotate freely...
Need help?
Do you have a question about the 721-243 and is the answer not in the manual?
Questions and answers