Meec tools 721-207 Operating Instructions Manual

Meec tools 721-207 Operating Instructions Manual

Scarifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
Instrukcja obsługi wertykulatora/aeratora
14.01.2013
Bruksanvisning för vertikalskärare
Bruksanvisning for vertikalskjærer
Operating Instructions for Scarifier
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
721-207
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 721-207 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 721-207

  • Page 1   Bruksanvisning för vertikalskärare Bruksanvisning for vertikalskjærer Instrukcja obsługi wertykulatora/aeratora Operating Instructions for Scarifier 721-207 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 14.01.2013 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

      VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4   Arbetsplats ............................4   Elsäkerhet ............................4   Personlig säkerhet ..........................4   Användning och skötsel av elverktyg ....................4   Service ..............................5   Särskilda säkerhetsanvisningar ......................5   Särskilda anvisningar för vertikalskärare ..................... 6  ...
  • Page 3   OLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................30   Miejsce pracy ............................. 30   Bezpieczeństwo elektryczne ......................30   Bezpieczeństwo osobiste ........................30   Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia .................... 31   Serwis ..............................31   Szczególne zasady bezpieczeństwa ....................31   Szczególne instrukcje dotyczące wertykulatora/aeratora ..............32  ...
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant före användning! VARNING! Följ alla varningar säkerhetsanvisningar. inte alla anvisningar säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall, brand och/eller personskada. Spara alla säkerhetsanvisningar. Arbetsplats  Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador.
  • Page 5: Service

    SVENSKA  Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen. Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
  • Page 6: Särskilda Anvisningar För Vertikalskärare

    SVENSKA Särskilda anvisningar för vertikalskärare Förberedelse  Låt aldrig barn eller personer som inte känner till apparaten eller har tagit del av dessa anvisningar använda den. Det kan finnas lokala åldersregler för användning.  Använd inte apparaten när andra personer, speciellt barn, eller husdjur finns i närheten. ...
  • Page 7: Symboler

    SVENSKA Symboler Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. Denna symbol markerar en farlig situation som kan leda till dödsfall, personskada och/eller egendomsskada om säkerhetsanvisningarna inte följs. Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Apparaten uppfyller relevanta riktlinjer och standarder. Använd halkfria skyddsskor. Läs dessa anvisningar noga före användning.
  • Page 8: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING HöljeNedre handtag Övre handtag Kopplingsbox Skruv för handtag Hjul Uppsamlingskorg Spak för höjdinställning Växelspak TEKNISKA DATA Märkspänning 230–240 VAC, 50 Hz Effekt 1300 W Varvtal, obelastad 3 500 ± 10 % v/min Max. arbetsbredd (mm) Ljudtrycksnivå, L 85 dB(A), K=3 dB Garanterad ljudeffektnivå, L 104 dB(A), K=3 dB Uppmätt ljudeffektsnivå, L...
  • Page 9: Handhavande

    SVENSKA HANDHAVANDE Leveransomfattning Muttrar (2) Skruvar (2) Räfs- eller vertikalskärningsvals (1) Uppsamlingskorg (1) Skiftnyckel (1) Montera handtagen Ställ apparaten på ett jämnt underlag i arbetsposition. Skruva loss knoppen och lägg det övre handtaget på marken.
  • Page 10 SVENSKA Skruva fast skruvarna på det övre handtaget enligt fig. b. Skruvarna ska sitta på utsidan och muttrarna på insidan. Montera handtagen enligt fig. c.
  • Page 11: Montera Uppsamlingskorgen

    SVENSKA Montera uppsamlingskorgen Öppna påkörningsskyddet enligt. Häng uppsamlingskorgen på utkastöppningen.
  • Page 12: Höjdinställning

    SVENSKA Höjdinställning Det finns fem olika höjdinställningar: 1, 2, 3, 4 och 5. Höjden kan anpassas med spaken för höjdjustering på vertikalskäraren. Dra ut spaken, för ut den ur spåret och för in den i nästa position på räfslådan. OBS! Använd position (5), (4) och (3) när du ska räfsa gräsmattan. Position (5) Denna position räfsar gräsmattan lätt.
  • Page 13: Byte Av Vals

    SVENSKA Byte av vals Följ anvisningarna nedan när du vill byta redskap på apparaten. Vänd på apparaten och använd skiftnyckeln för att lossa skruvarna. Lossa vertikalskärningsvalsen. Montera tryckplattan på räfsvalsen.
  • Page 14: Användning

    SVENSKA Montera räfsvalsen på apparaten och skruva fast den (se fig. J). Vänd tillbaka apparaten. Nu kan du använda den som räfsa. Användning Det är viktigt att sköta gräsmattan på rätt sätt för att den ska hålla sig frisk och stark. Gräsmattan mår bra av att du regelbundet avlägsnar döda blad, gräs, mossa och ogräs.
  • Page 15: Praktiska Tips

    SVENSKA Apparaten har överbelastningsskydd. Det stoppar apparaten om den överbelastas. Du kan starta apparaten igen när belastningen har avlägsnats. Du startar om den på samma sätt som när du startar den för arbete enligt beskrivningen ovan. Följ anvisningarna och figurerna för att bearbeta gräsmattan på...
  • Page 16: Underhåll

    SVENSKA UNDERHÅLL Skötsel och förvaring  Se till att samtliga skruvförband alltid är åtdragna för att hålla apparaten i säkert skick.  Låt motorn svalna innan du ställer in apparaten i slutna utrymmen.  Undvik brandrisk genom att hålla ventilationsöppningarna fria från gräs, strå, mossa, blad o.d. ...
  • Page 17: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! ADVARSEL! Følg alle advarsler og sikkerhetsanvisninger. Manglende overholdelse av alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på alle sikkerhetsanvisningene. Arbeidsplass  Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for skader.
  • Page 18: Service

    NORSK  Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdt el-verktøy.
  • Page 19: Spesielle Anvisninger For Vertikalskjærer

    NORSK Spesielle anvisninger for vertikalskjærer Forberedelse  Ikke la personer som er ukjent med apparatet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. Det kan finnes lokale aldersgrenser for bruk.  Apparatet må ikke brukes når det befinner seg andre personer, særlig barn, eller husdyr i nærheten.
  • Page 20: Symboler

    NORSK Symboler Utrangert produkt skal avhendes i henhold til gjeldende regler. Dette symbolet markerer en farlig situasjon som kan føre til dødsfall, personskade og/eller skade på eiendom hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges. Bruk vernebriller og hørselvern. Apparatet oppfyller relevante retningslinjer og standarder. Bruk sklisikre vernesko.
  • Page 21: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Deksel Nedre håndtak Øvre håndtak Koblingsboks Skrue til håndtak Hjul Oppsamlingskurv Spak for høydeinnstilling Girspak TEKNISKE DATA Merkespenning 230–240 V AC, 50 Hz Effekt 1300 W Tomgangsturtall 3500 ± 10 % o/min Maks. arbeidsbredde (mm) Lydtrykknivå, L (dBA) 85 dB (A), K=3 dB Garantert lydeffektnivå, L 104 dB(A), K= 3 dB...
  • Page 22: Leveransens Omfang

    NORSK BRUK Leveransens omfang Muttere (2) Skruer (2) Rake- eller vertikalskjæringsvalse (1) Oppsamlingskurv (1) Skiftenøkkel (1) Montere håndtakene Sett apparatet på et jevnt underlag i arbeidsposisjon. Skru løs knotten og legg det øvre håndtaket på bakken.
  • Page 23 NORSK Skru fast skruene på det øvre håndtaket som vist på fig. b. Skruene skal sitte på utsiden og mutterne på innsiden. Monter håndtakene som vist på fig. c.
  • Page 24: Montere Oppsamlingskurven

    NORSK Montere oppsamlingskurven Åpne påkjøringsbeskyttelsen som vist. Heng oppsamlingskurven på utkaståpningen.
  • Page 25: Høydeinnstilling

    NORSK Høydeinnstilling Det finnes fem ulike høydeinnstillinger: 1, 2, 3, 4 og 5. Høyden kan justeres med spaken for høydejustering på vertikalskjæreren. Trekk ut spaken, før den ut av sporet, og før den inn i neste posisjon på rakekassen. OBS! Bruk posisjon (5), (4) og (3) når du skal rake gressplenen. Posisjon (5) Denne posisjonen raker gressplenen lett.
  • Page 26: Bytte Av Valse

    NORSK Bytte av valse Følg anvisningene nedenfor når du vil bytte redskap på apparatet. Snu apparatet og bruk skiftenøkkelen til å løsne skruene. Løsne vertikalskjæringsvalsen. Monter trykkplaten på rakevalsen.
  • Page 27: Bruk

    NORSK Monter rakevalsen på apparatet og skru den fast (se fig. J). Snu apparatet tilbake. Nå kan du bruke det som rake. Bruk Det er viktig å pleie gressplenen på riktig måte for at den skal holde seg frisk og sunn. Gressplenen har godt av at du regelmessig fjerner døde blader, gress, mose og ugress.
  • Page 28: Praktiske Tips

    NORSK Apparatet har overbelastningsbeskyttelse. Den stopper apparatet hvis det blir overbelastet. Du kan starte apparatet igjen når belastningen er fjernet. Du starter det om igjen på samme måte som når du starter det for arbeid, som beskrevet over. Følg anvisningene og figurene for å bearbeide gressplenen på...
  • Page 29: Vedlikehold

    NORSK VEDLIKEHOLD Vedlikehold og oppbevaring  Kontroller at samtlige skrueforbindelser alltid er stramme for å holde apparatet i sikker stand.  La motoren kjøle seg ned før du stiller inn apparatet i lukkede rom.  Unngå brannfare ved å holde ventilasjonsåpningene fri for gress, strå, mose, blader o.l. ...
  • Page 30: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! OSTRZEŻENIE! Stosuj się do wszystkich ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami ciała. Zachowaj wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. Miejsce pracy  Zapewnij czystość...
  • Page 31: Obsługa I Czyszczenie Elektronarzędzia

    POLSKI Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia  Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj odpowiedniego elektronarzędzia do zaplanowanych prac. Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.  Nie używaj narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, które nie dają się włączyć lub wyłączyć, są...
  • Page 32: Szczególne Instrukcje Dotyczące Wertykulatora/Aeratora

    POLSKI OSTRZEŻENIE! Wyciągnij kabel z gniazdka: przed pozostawieniem urządzenia, przed zwolnieniem zablokowanego urządzenia,  przed przeprowadzeniem przeglądu, czyszczeniem i innymi pracami związanymi z urządzeniem,  po przejechaniu przez obcy przedmiot,  jeśli urządzenie dziwnie drga podczas pracy. Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej za pomocą bezpiecznika różnicowoprądowego z maks.
  • Page 33: Symbole

    POLSKI Symbole Zużyty produkt powinien zostać zutylizowany zgodnie z obowiązującymi zasadami. Oznacza niebezpieczną sytuację, która w przypadku nieprzestrzegania instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzeń mienia. Noś zawsze okulary ochronne i środki ochrony słuchu. Urządzenie spełnia odpowiednie zalecenia i standardy. Noś...
  • Page 34: Opis

    POLSKI OPIS Obudowa Uchwyt dolny Uchwyt górny Puszka łączeniowa Śruba uchwytu Koła Kosz na trawę Dźwignia ustawienia wysokości Dźwignia zmiany biegów DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230–240 V AC, 50 Hz 1300 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 3500 ± 10% obr./min Maks.
  • Page 35: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Lista elementów Nakrętki (2) Śruby (2) Walec zgrabiarki lub wertykulatora/aeratora Kosz (1) Klucz nastawny (1) Montaż uchwytów Ustaw urządzenie na równym podłożu w pozycji roboczej. Odkręć pokrętło i połóż uchwyt górny na ziemi.
  • Page 36 POLSKI Przykręć śruby na uchwycie górnym, jak pokazano na rys. b. Śruby powinny znajdować się od strony zewnętrznej, a nakrętki od strony wewnętrznej. Zamontuj uchwyty, jak pokazano na rys. c.
  • Page 37: Montaż Kosza

    POLSKI Montaż kosza Otwórz zderzak. Zawieś kosz na otworze wylotowym.
  • Page 38: Regulacja Wysokości

    POLSKI Regulacja wysokości Dostępnych jest pięć ustawień wysokości: 1, 2, 3, 4 i 5. Wysokość można regulować za pomocą dźwigni regulacji wysokości wertykulatora/aeratora. Wyciągnij dźwignię, wysuń ją ze szczeliny i wsuń w następną pozycję na skrzyni zgrabiarki. UWAGA! Użyj położenia (5), (4) i (3) do grabienia trawnika. Położenie (5) W tej pozycji trawnik jest lekko zagrabiany.
  • Page 39: Wymiana Walca

    POLSKI Wymiana walca Postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej podczas wymiany narzędzia w urządzeniu. Odwróć urządzenie i użyj klucza, aby odkręcić śruby. Zdejmij walec wertykulatora/aeratora. Zamontuj płytę dociskową na walcu zgrabiarki.
  • Page 40: Sposób Użycia

    POLSKI Zamontuj walec zgrabiarki na urządzeniu i dokręć go (patrz rys. J). Odwróć urządzenie z powrotem. Teraz urządzenie można używać jako zgrabiarkę. Sposób użycia Ważne jest właściwa pielęgnacja o trawnik, aby zachował on zdrowy wygląd i trwałość. Trawnikowi dobrze służy regularne usuwanie martwych liści, trawy, mchu i chwastów. Jeżeli na trawniku leżą martwe liście, woda nie może wnikać...
  • Page 41: Wskazówki Praktyczne

    POLSKI Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przeciążeniem. Wyłącza ono urządzenie w przypadku przeciążenia. Urządzenie można uruchomić ponownie po usunięciu przyczyny przeciążenia. Ponowne uruchomienie odbywa się w taki sam sposób jak uruchamianie według opisu powyżej. Postępuj zgodnie z instrukcjami i rysunkami, aby pielęgnować...
  • Page 42: Konserwacja

    POLSKI KONSERWACJA Pielęgnacja i przechowywanie  Upewnij się, że wszystkie śruby są porządnie dokręcone, aby zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia.  Przed odstawieniem urządzenia w pomieszczeniu zamkniętym odczekaj, aż silnik ostygnie.  Unikaj ryzyka pożaru, usuwając z otworów wentylacyjnych trawę, słomę, mech, liście itp. ...
  • Page 43: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use. WARNING: Follow all the warnings and safety instructions. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or personal injury. Save all the safety instructions.
  • Page 44: Service

    ENGLISH  Keep the power tool properly maintained. Check that moving parts are properly adjusted and do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors that could affect functionality. If the power tool is damaged, it must be repaired before being used again. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 45: Special Instructions For Scarifiers

    ENGLISH Special instructions for scarifiers Preparation  Never allow children, or anyone who is unfamiliar with the machine and these instructions, to use it. There may be local regulations for the minimum age of persons allowed to use the machine. ...
  • Page 46: Symbols

    ENGLISH Symbols Products that have reached the end of their useful life must be recycled in accordance with local regulations. This symbol indicates a dangerous situation that could lead to fatal or personal injury and/or material damage if the safety instructions are not followed. Wear safety glasses and ear protection.
  • Page 47: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Casing Lower handle Upper handle Clutch box Screw for handle Wheel Collector basket Height adjusting lever Gear lever TECHNICAL DATA Rated voltage 230–240 VAC, 50 Hz Output 1300 W Speed, no load 3500 ± 10% rpm Max. working width (mm) Sound pressure level, LpA 85dB(A), K= 3 dB Measured Sound power level, LwA...
  • Page 48: Operation

    ENGLISH OPERATION Scope of delivery Nuts (2) Screws (2) Rake or scarifier roller (1) Collector basket (1) Spanner (1) Fitting the handles Put the machine on a level surface in its working position. Unscrew the knob and put the upper handle on the ground.
  • Page 49 ENGLISH Screw tight the screws on the upper handle as shown in fig. b. The screws should sit on the outside and the nuts on the inside. Fit the handles as shown in fig. c.
  • Page 50: Fitting The Collector Basket

    ENGLISH Fitting the collector basket Open the collision guard. Hang the collector basket on the ejector opening.
  • Page 51: Adjusting The Height

    ENGLISH Adjusting the height There are five different height settings: 1, 2, 3, 4 and 5. The height can be adjusted with the height adjusting lever on the scarifier. Pull out the lever, move it out of the slot and insert it in the next position on the rake box.
  • Page 52: Replacing The Rollers

    ENGLISH Replacing the rollers Follow the instructions below to replace the implements on the machine. Turn over the machine and use the spanner to undo the screws. Release the scarifier roller. Fit the pressure plate on the rake roller.
  • Page 53: Use

    ENGLISH Fit the rake roller on the machine and screw on (see fig. J). Turn the machine back over. You can now use it as a rake. It is important to look after the lawn properly to keep it healthy and strong. The lawn benefits from regularly removing dead leaves, grass, moss and weeds.
  • Page 54: Practical Tips

    ENGLISH The machine has an overload protection. It stops the machine if it is overloaded. You can start the machine again when the pressure has been removed. You restart it in the same way as when you start it to do the work as described above. Follow the instructions and the figures to work the lawn properly.
  • Page 55: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Maintenance and storage  Make sure that all screw connections are always properly tightened to keep the machine in safe condition.  Allow the motor to cool before putting the machine in enclosed areas.  Avoid fire risks by keeping the ventilation openings free from grass, straw, moss and leaves etc. ...

Table of Contents