Meec tools 014477 Operating Instructions Manual

Meec tools 014477 Operating Instructions Manual

Battery-powered lawn mower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

18 V/32 cm
BATTERY-POWERED
LAWN MOWER
Item no. 014477
OPERATING INSTRUCTIONS
BATTERY-POWERED LAWN MOWER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
BATTERIDRIVEN GRÄSKLIPPARE
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
BATTERIDREVET GRESSKLIPPER
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AKUMULATOROWA KOSIARKA DO
TRAWY
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 014477 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 014477

  • Page 1 18 V/32 cm BATTERY-POWERED LAWN MOWER Item no. 014477 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING BATTERY-POWERED LAWN MOWER BATTERIDREVET GRESSKLIPPER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 3 GRESSKLIPPER / KOSIARKA Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 014477 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:...
  • Page 6 92 cm 98 cm 84 cm...
  • Page 7 SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera att det inte finns barn eller husdjur i arbetsområdet innan maskinen • Använd endast godkända reservdelar och används. tillbehör vid service. • Använd alltid lämpliga och säkra kläder • Håll kringstående personer, speciellt barn, vid arbete med maskinen. Använd alltid samt husdjur på...
  • Page 8: Personlig Säkerhet

    stadigt i handtaget. Spring aldrig med ANVÄNDNING maskinen. • Håll alltid maskinen med båda händerna och arbeta stående med en säker kroppshållning. PERSONLIG SÄKERHET • Arbeta alltid på säkert avstånd från andra • Arbeta alltid med största uppmärksamhet personer och fasta föremål som väggar, och använd maskinen med förnuft.
  • Page 9: Underhåll Och Förvaring

    UNDERHÅLL OCH FÖRVARING följande om det trots allt är nödvändigt att använda en förlängningskabel: • Kontrollera regelbundet att alla förband – Förlängningskabeln ska vara är intakta och korrekt åtdragna och att ordentligt ansluten och får inte ha maskinen är i säkert driftskick. skador.
  • Page 10: Tekniska Data

    SYMBOLER TEKNISKA DATA Märkspänning 18 V / 4,0 Ah Effekt 1,2 kW VARNING! Varvtal 3500/min Läs bruksanvisningen. Kapslingsklass IPX1 Arbetsbredd 320 mm Uppsamlare 30 l Klipptid Max. 40 min med batteri 4 Ah Höjdinställning 20/35/50 mm Håll kringstående personer på Ljudtrycksnivå, LpA 79,8 dB(A), K=3 dB säkert avstånd.
  • Page 11 BESKRIVNING kåpan och avlägsna gräsuppsamlaren. BILD 5 Övre handtag Säkerhetsspärr HANDHAVANDE Elbox Låsspak INSTÄLLNING AV KLIPPHÖJD Säkerhetsnyckel Produkten har tre klipphöjdsinställningar: Gräsuppsamlare 20, 35 och 50 mm. Ställ in samma Klippdäck klipphöjd för samtliga hjul. Övre klippdäck Justera klipphöjden genom att trycka hjulet framåt och sedan antingen lyfta Motorkåpa eller sänka det för att få...
  • Page 12 Motorn stannar när strömbrytarhandtaget UNDERHÅLL släpps. VARNING! VARNING! Stäng av produkten, ta ur batteriet och vänta Knivarna fortsätter att rotera efter att motorn tills alla rörliga delar har stannat helt före har stängts av. justering och eller underhåll. • Spola inte vatten på produkten. TIPS Inträngande vatten kan skada elektriska delar.
  • Page 13 knivänden. Skärp den tyngre änden tills knivarna är balanserade. Byt eller reparera skadade delar. BILD 10 • Var noga med att montera knivarna med eggarna i korrekt rotationsriktning. Dra åt kniven till 20 Nm. FELSÖKNING Problem Åtgärd Motorn går inte. Kontrollera att batteriet är laddat.
  • Page 14 • Kontroller at det ikke er barn eller SIKKERHETSANVISNINGER husdyr i arbeidsområdet før maskinen • Bruk bare godkjente reservedeler og brukes. godkjent tilbehør ved service. • Bruk alltid egnede og trygge klær når • Hold personer og husdyr i området på du jobber med maskinen.
  • Page 15: Personlig Sikkerhet

    • Sørg alltid for å ha godt fotfeste og hold BRUK godt fast i håndtaket. Løp aldri med • Hold alltid maskinen med begge hendene maskinen. og jobb stående med en stabil kroppsholdning. PERSONLIG SIKKERHET • Jobb alltid på trygg avstand fra andre personer og faste gjenstander som •...
  • Page 16 strammet samt at maskinen er i god – Skjøteledningen skal være skikkelig driftsmessig stand. tilkoblet og uten skader. • Følg alle anvisninger og • Bruk aldri en lader med skadet kabel eller sikkerhetsanvisninger samt anvisninger defekt stikkontakt. Hvis kabelen er defekt, for oppbevaring og så...
  • Page 17: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA SYMBOLER Nominell spenning 18 V / 4,0 Ah Effekt 1,2 kW ADVARSEL! Turtall 3500/min Les bruksanvisningen. Kapslingsklasse IPX1 Arbeidsbredde 320 mm Oppsamler 30 l Klippetid Maks. 40 min med batteri 4 Ah Høydeinnstilling 20/35/50 mm Hold andre personer i området Lydtrykknivå, LpA 79,8 dB(A), K=3 dB på...
  • Page 18: Innstilling Av Klippehøyde

    Demonter ved å felle opp det bakre BESKRIVELSE dekselet og fjerne gressoppsamleren. Øvre håndtak BILDE 5 Sikkerhetssperre El-boks BRUK Låsespak INNSTILLING AV KLIPPEHØYDE Sikkerhetsnøkkel Gressoppsamler Produktet har tre klippehøydeinnstillinger: 20, 35 og 50 mm. Still inn samme Klipperdeksel klippehøyde for alle hjulene. Øvre klipperdeksel Juster klippehøyden ved å...
  • Page 19 VEDLIKEHOLD Motoren stopper når strømbryterhåndtaket slippes. ADVARSEL! ADVARSEL! Slå av produktet, ta ut batteriet og vent til Knivene fortsetter å rotere etter at motoren alle bevegelige deler har stanset helt opp før er slått av. justering og/eller vedlikehold. • Ikke spyl vann på produktet. Inntrengning TIPS av vann kan skade elektriske deler.
  • Page 20 Skift ut eller reparer skadde deler. BILDE 10 • Vær nøye med å montere knivene med eggene i riktig rotasjonsretning. Stram kniven til 20 Nm. FEILSØKING Problem Tiltak Motoren går Kontroller at batteriet er ikke. oppladet. Start produktet i kort gress eller på...
  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    • Dzieci poniżej 16 roku życia oraz osoby ZASADY BEZPIECZEŃSTWA nieupoważnione lub osoby, które nie • Naprawiając narzędzie, korzystaj wyłącznie zostały przeszkolone w zakresie obsługi z zatwierdzonych części i akcesoriów. urządzenia, nie mogą go używać. • Osoby postronne, zwłaszcza dzieci, oraz • Sprawdź, czy wokół urządzenia nie ma zwierzęta, powinny przebywać...
  • Page 22: Sposób Użycia

    • Uważaj, aby się nie poślizgnąć lub nie aż wszystkie ruchome części całkowicie się upaść podczas użytkowania urządzenia. zatrzymają. • Zachowaj szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku na zboczach. PRZYGOTOWANIA • Zachowaj ostrożność podczas cofania. • Dokładnie sprawdź teren, na którym •...
  • Page 23 • Nie pochylaj się zbytnio do przodu. WAŻNE WSKAZÓWKI Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę, BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE aby nie stracić równowagi. AKUMULATORA I ŁADOWARKI • Wskazówki bezpieczeństwa należy CZYSZCZENIE AGREGATU przechowywać w bezpiecznym miejscu. KOSZĄCEGO Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa Podczas czyszczenia obudowy wirnika i użytkowania akumulatora.
  • Page 24 • Nigdy nie używaj ładowarki, która była SYMBOLE wcześniej narażona na uderzenia, spadła z wysokości lub została w inny sposób uszkodzona. W takich przypadkach oddaj przewód do naprawy fachowcowi. OSTRZEŻENIE! • Nigdy nie rozkładaj ładowarki na części. Przeczytaj instrukcję obsługi. Oddaj lub wyślij ładowarkę do naprawy lub konserwacji do autoryzowanego punktu serwisowego.
  • Page 25: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE OPIS Napięcie znamionowe 18 V / 4,0 Ah Uchwyt górny 1,2 kW Blokada przełącznika Prędkość obrotowa 3500 obr./min Skrzynka elektryczna Stopień ochrony obudowy IPX1 Dźwignia blokująca Szerokość robocza 320 mm Klucz bezpieczeństwa Zbiornik 30 l Zbiornik na trawę Czas koszenia Przy akumulatorze 4 Ah: maks. 40 min Agregat koszący Regulacja wysokości 20/35/50 mm...
  • Page 26: Regulacja Wysokości Koszenia

    Aby zdemontować zbiornik, podnieś tylną URUCHAMIANIE osłonę i zdejmij zbiornik. Włóż akumulator. RYS. 5 Włóż klucz bezpieczeństwa (5). Przytrzymaj wciśniętą blokadę OBSŁUGA bezpieczeństwa (2). Przytrzymaj uchwyt przełącznika (12) REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA dociśnięty do uchwytu kosiarki. Produkt jest wyposażony w trzy ustawienia RYS.
  • Page 27 suche i nie leżeć w zbyt grubych – Jeśli pasek klinowy jest uszkodzony. warstwach. Gdy nadejdzie pora opadania • Używaj wyłącznie części zamiennych liści, koś je partiami, nie czekaj, aż i akcesoriów zalecanych przez producenta. wszystkie opadną. UWAGA! NOŻE Jeżeli ostrza uderzają o coś przy pracy, UWAGA! natychmiast wyłącz silnik.
  • Page 28: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Sposób usunięcia Silnik nie działa. Upewnij się, czy bateria jest naładowana. Uruchom produkt na krótkiej lub już skoszonej trawie. Wyczyść otwór wylotowy i obudowę. Noże muszą się swobodnie obracać. Ustaw żądaną wysokość koszenia. Sprawdź szczotki węglowe silnika i w razie potrzeby dokonaj wymiany.
  • Page 29: Safety Instructions

    use of the machine, must not work with SAFETY INSTRUCTIONS this machine. • Only use approved spare parts and • Check that there are no children or pets accessories for servicing. in the work area before using the • Keep onlookers, especially children, and machine.
  • Page 30: Personal Safety

    • Do not make any adjustments when the • Only use the machine in daylight, or in motor is running. good artificial lighting. • Wear ear protection during use. • Make sure you always have a firm footing and a firm grip on the handle. Never run with the machine.
  • Page 31: Maintenance And Storage

    – The extension cable must be properly MAINTENANCE AND STORAGE connected and undamaged. • Check at regular intervals that all unions • Never use a charger with a damaged are intact and properly tightened, and power cord or defective plug. A defective that the machine is in safe working power cord must be immediately repaired condition.
  • Page 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA SYMBOLS Rated voltage 18 V / 4.0 Ah Output 1.2 kW WARNING: Speed 3,500 rpm Read the operating Protection rating IPX1 instructions. Working width 320 mm Catcher 30 l Mowing time Max. 40 min with 4 Ah battery Height adjustment 20/35/50 mm Keep onlookers at a safe...
  • Page 33: Adjusting The Mowing Height

    DESCRIPTION Remove by lifting up the rear cover and removing the grass catcher. Top handle FIG. 5 Safety catch Electrical box HOW TO USE Locking lever Safety key ADJUSTING THE MOWING HEIGHT Grass catcher The product has three mowing height settings: 20, 35 and 50 mm.
  • Page 34: Maintenance

    In the event of abnormal vibrations, switch against the handle. off the product immediately and remove FIG. 9 the battery. Have the product checked and The motor stops when the power switch repaired before using it again. handle is released. WARNING! MAINTENANCE The blades continue to rotate after the motor...
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING order to avoid harmful vibrations. • Undo the blade screw to remove the blades. Check the blades’ balance by inserting a Problem Action screwdriver with a round stem (or other The motor will not Check that the battery is round object) through the hole in the start.

Table of Contents