Page 1
Portable Air Conditioner with heating function POAC8212 User Manual...
Page 2
Thank you for purchasing your new Point Pro Series Portable Air Conditioner. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Page 3
Safety Precautions • The appliance must be kept free from obstruction to Read Safety Precautions Before Operation and Installation. ensure proper function and to mitigate safety hazards. To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following •...
Page 4
• All wiring must be performed strictly in accordance with furniture or appliances. Arrange mains power cable away the wiring diagram located inside of the appliance. from tra c area and where it will not be tripped over. • The appliance's circuit board (PCB) is designed with a fuse •...
Page 5
Always transport the appliance in a vertical position and WARNING for Using R290 Refrigerant • stand on a stable, level surface during use. • Do not use means to accelerate the defrosting process or • Always contact a qualified person to carry out repairs. If to clean, other than those recommended by the the mains power cable is damaged it must be replaced with manufacturer.
Page 6
• A warning that the appliance shall be stored in a well- 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants ventilated area where the room size corresponds to the See transport regulations room area as specified for operation. 2. Marking of equipment using signs •...
Page 7
4) Checking for presence of refrigerant 8) Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall The area shall be checked with an appropriate refrigerant be fit for the purpose and to the correct specification. At all detector prior to and during work, to ensure the technician times the manufacturer's maintenance and service is aware of potentially flammable atmospheres.
Page 8
Under no circumstances shall potential sources of ignition point to warn of a potentially hazardous situation. be used in the searching for or detection of refrigerant 2) Particular attention shall be paid to the following to ensure leaks.
Page 9
12. Removal and evacuation tested with OFN. The system shall be leak tested on When breaking into the refrigerant circuit to make repairs completion of charging but prior to commissioning. A follow or for any other purpose conventional procedures shall be up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
Page 10
15.Labelling Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery Equipment shall be labelled stating that it has been de- units and especially not in cylinders. If compressors or commissioned and emptied of refrigerant. The label shall compressor oils are to be removed, ensure that they have be dated and signed.
Page 11
Installation Instructions Choosing The Right Location Preparation Your installation location should meet the following requirements: NOTE: • Make sure that you install your unit on an even surface All the illustrations in the manual are for explanation purpose only. Your unit may be to minimize noise and vibration.
Accessories Step Three: Preparing the Adjustable Window Bolt Bolt Slider Shape Name of Accessories Qty. Shape Name of Accessories Qty. Depending on the size of your window, adjust the size of the window slider. Unit Adaptor 1 pc Security Bracket and 2 Screws 1 set (*) Window slider A Window slider B Window slider A Window slider B...
Page 13
Operating Instructions Control Panel Features Security Bracket Security Bracket 2 screws 2 screws 4. If desired, install the security bracket with 2 screws as shown. Indicator Function Indicator Function Timer on light; Degrees Celsius Timer o light; Degrees Fahrenheit DRY mode light HIGH fan speed light FAN mode light MED fan speed light...
• Press the "FAN SPEED" button to choose the fan speed. To activate the Follow Me/Temp Sensing feature, point the remote control towards the unit and HEAT operation press the Follow Me/Temp Sensing button.
Maintenance WATER DRAINAGE During dehumidifying modes, remove the upper drain plug • Safety Precautions Remove the from the back of the unit, install the drain connector (5/8" upper drain plug • Always unplug the unit before cleaning or servicing. universal female mender) with 3/4" hose (locally purchased). •...
Troubleshooting Tips This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its Problem Possible Causes Solution life separately from your PI Error Code The Water Collection Tray is full. Turn o the household waste.
Page 17
Sikkerhetstiltak • Apparatet må holdes fritt for hindringer for å sikre riktig Les sikkerhetsreglene før bruk og installasjon funksjon og for å redusere sikkerhetsfarer. For å hindre død eller personskade av brukeren, andre mennesker eller eiendom må følgende instruksjoner følges. Feil bruk som følge av at instruksjonene ikke følges, kan •...
Page 18
• Alle ledninger må legges i strengt samsvar med • Ikke bruk apparatet hvis strømkabelen, støpslet, sikring koblingsskjemaet som ligger inne i apparatet. eller jordfeilbryter er skadet. Kast apparatet eller lever det • Kretskortet i apparatet har en sikring for å gi til et autorisert serviceverksted for undersøkelse og/eller overstrømbeskyttelse.
Page 19
• Kontakt alltid en kvalifisert person for å utføre ADVARSEL for bruk av R290-kjølemiddel reparasjoner. Hvis strømkabelen skades, må den byttes ut • Ikke andre midler til å fremskynde avriming eller rengjøring med en ny en fra produsenten og ikke repareres. enn de som anbefales av produsenten.
Page 20
• Enhver person som er involvert i å jobbe med eller bryte 1. Transport av utstyr som inneholder brennbare kjølemidler inn en kjølekrets skal ha et gyldig sertifikat fra en Se transportforskrifter bransjeakkreditert vurderingsmyndighet som 2. Merking av utstyr med skilting autoriserer hans eller hennes kompetanse til å...
Page 21
4) Kontrollere tilstedeværelsen av kjølemiddel retningslinjer for vedlikehold og service skal følges til Området skal kontrolleres med en egnet enhver tid. Hvis du er i tvil, tar du kontakt med produsentens tekniske avdeling for å få hjelp. Følgende kjølemiddeldetektor før og under arbeidet for å sikre at kontroller skal utføres på...
Page 22
7. Reparasjoner av forseglede deler 9. KablerSikkerhet 1) Under reparasjoner av forseglede komponenter skal alle ForholdsreglerKontroller at kabler ikke utsettes for slitasje, elektriske forsyninger kobles fra utstyret som blir det korrosjon, overdreven trykk, vibrasjon, skarpe kanter eller uføres arbeid på før det ernes av forseglede deksler osv. andre negative miljøe ekter.
Page 23
12. Fjerning og tømming. Systemet skal lekkasjeprøves etter at lading er fullført og Når du bryter inn i kjølemiddelkretsen for å få reparasjoner før det igangsettes. En oppfølgende lekkasjeprøve skal – eller noe annet formål – skal det utføres konvensjonelle utføres før du forlater stedet.
Page 24
15. Merking avfallsoverføringsnotat. Ikke bland kjølemidler i Utstyret skal merkes med at det har blitt tatt ut av drift og gjenvinningsenheter og spesielt ikke i beholdere. Hvis tømt for kjølemiddel. Etiketten skal være datert og signert. kompressorer eller kompressoroljer skal ernes, må du Kontroller at det er etiketter på...
Page 25
Installasjoninstruksjoner Velge riktig plassering Forberedelse Stedet for installasjon skal oppfylle følgende krav: • Sørg for at du installerer enheten på en jevn overflate ERK: for å minimere støy og vibrasjoner. Alle illustrasjonene i bruksanvisningen er kun forklarende. Enheten din kan være litt •...
Page 26
Tilbehør Trinn tre: Gjøre klar den justerbare Bolt Bolt vindusskyveren Form Navn på tilbehør Antall Form Navn på tilbehør Antall Juster størrelsen på vindusskyveren avhengig av størrelsen på vinduet. Enhetsadapter 1 pc Sikkerhetsbrakett og 2 skruer 1 sett (*) Vindusskyver A Vindusskyver B Vindusskyver A Vindusskyver B...
Page 27
Bruksanvisning Kontrollpanelfunksjoner Sikkerhetsbrakett Sikkerhetsbrakett 2 skruer 2 skruer 4. Monter sikkerhetsbraketten med to skruer som vist om ønsket. Indikator Funksjon Indikator Funksjon På-tidtakerlampe Grader Celsius Av-tidtakerlampe Grader Fahrenheit DRY (Tørking)-moduslampe HØY viftehastighetslampe FAN (Vifte)-moduslampe MID viftehastighetslampe AUTO-moduslampe LAV viftehastighetslampe AUTO-viftehastighetslampe COOL (Kjøling)-moduslampe (alle lyser opp / alle mørke) FOLLOW ME (Følg meg)-lampe...
LED-skjerm • Trykk eller hold inne OPP- eller NED-knappen for å endre automatisk tid i trinn på 0,5 time opp til 10 timer, så i trinn på 1 time opp til 24 timer. Kontrollen vil telle ned gjenværende tid frem til Viser den innstilte temperaturen i °C eller °F («°F»...
Page 29
Vedlikehold DRENERING AV VANN I avfuktingsmodus tar du av den øvre tappepluggen fra Fjern den øvre • Sikkerhetstiltak tappepluggen baksiden av enheten og monterer dreneringskontakten (5/8" • Koble alltid fra enheten før rengjøring eller service. universell hunnkontakt) med 3/4" slange (som du får kjøpt i •...
Page 30
Tips for problemløsing Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke Problem Mulig årsak Løsning lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i PI-feilkode Vannoppsamlingsbrettet er fullt.
Page 31
Turvallisuusvarotoimet • Älä asenna laitetta märkään huoneeseen, kuten Lue turvallisuusvarotoimet ennen asennusta ja käyttöä kylpyhuone tai pesutupa. Liiallinen altistuminen vedelle voi Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi käyttäjän tai muiden henkilöiden kuoleman tai loukkaantumisen ja omaisuusvahingot. Ohjeiden huomiotta jättämisestä johtuva aiheuttaa sähköosiin oikosulun. väärä...
Page 32
• Kun veden poistotoimintoa ei käytetä, pidä ylä- ja • Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa, älä käytä alatyhjennystulppa tiukasti liitettynä tukehtumisvaaran tätä laitetta puolijohdenopeudensäätimen kanssa. estämiseksi. Kun tyhjennystulppia ei käytetä, säilytä niitä • Laite tulee asentaa kansallisten sähköasennuksia huolellisesti estääksesi lapsia tukehtumasta. koskevien määräysten mukaisesti.
Page 33
• Määräystenmukaisuus paikallisten kaasusäädösten kanssa • Pidä kiinni johdon päässä olevasta pistokkeesta, kun on huomioitava. irrotat johdon pistorasiasta. Pidä kaikki tuuletusaukot vapaina esteistä. • Kytke laite pois päältä, kun sitä ei käytetä. • Laite tulee varastoida niin, ettei pääse tapahtumaan mekaanista vahinkoa.
Page 34
Laitteessa näytettävien symbolien selitys (Vain ovat välttämättömiä varmistaaksesi, että syttymisvaara laitteet, jotka käyttävät R290-jäähdytysainetta): on minimoitu. Jäähdytysjärjestelmän korjaamista varten Tämä symboli osoittaa, että tässä seuraavia varotoimia on noudatettava ennen työn laitteessa käytetään syttyvää jäähdytysainetta. Jos jäähdytysainetta suorittamista järjestelmällä. VAROITUS vuotaa ja sitä joutuu kosketuksiin 2) Työmenettely ulkoisen sytytyslähteen kanssa, Työhön tulee ryhtyä...
Page 35
6) Ei sytytyslähteitä Tuuletuslaitteet ja poistoaukot toimivat riittävästi eivätkä Ketään henkilöä, joka suorittaa työtä suhteessa tukkeudu; jäähdytysainejärjestelmään, johon liittyy altistus mistä Jos käytetään epäsuoraa jäähdytysainepiiriä, toissijainen tahansa putkityöstä, joka sisältää tai on sisältänyt piiri on tarkastettava jäähdytysaineen läsnäolon varalta; Laitteiston merkinnät ovat edelleen näkyvissä ja luettavia. palonarkaa jäähdytysainetta, tulee käyttää...
Page 36
7. Korjaukset sinetöidyille komponenteille osiin, jotka valmistaja on määrittänyt. Muut osat saattavat 1) Korjausten aikana sinetöidyille komponenteille kaikkien johtaa jäähdytysaineen syttymiseen ilmapiirissä olevasta sähkölähteiden tulee olla irrotettuina laitteistosta, jota vuodosta. työstetään ennen minkään sinetöityjen kansien poistoa, 9. KaapelointiTurvallisuus jne. Jos on absoluuttisen välttämätöntä olla sähkösyöttö VarotoimetTarkasta, että...
Page 37
epäillään, kaikki avoimet liekit tulee poistaa/sammuttaa. käytettäessä varaamislaitteistoa. Letkujen tai linjojen on Jos jäähdytysaineen vuoto löytyi, mikä vaatii juottamista, oltava mahdollisimman lyhyet minimoidaksesi niihin kaikki jäähdytysaine täytyy ottaa talteen järjestelmästä, tai sisältyvän jäähdytysaineen määrän. eristää (sulkuventtiilien avulla) osassa järjestelmää etäällä Sylinterit on pidettävä...
Page 38
e) Jos tyhjiö ei ole mahdollinen, tee jakoputkisto, jonka voi Palautuslaitteiston tulee olla hyvässä työskentelykunnossa irrottaa järjestelmän useista kohdista ohjejoukon kanssa koskien laitteistoa, joka on käsillä, ja sen f) Varmista, että sylinteri sijaitsee asteikolla ennen kuin on oltava sopiva tulenarkojen jäähdytysaineiden palautus tapahtuu.
Page 39
Asennusohjeet Oikean sijainnin valinta Valmistelu Asennussijainnin tulee täyttää seuraavat vaatimukset: • Varmista, että asennat yksikön tasaiselle pinnalle HUOMAUTUS: minimoidaksesi melun ja tärinän. Kaikki oppaassa olevat kuvat ovat vain havainnollistamista varten. Oma yksikkösi voi • Yksikkö on asennettava lähelle maadoitettua hieman poiketa kuvissa olevista. pistorasiaa ja Keräysaltaan vedenpoistoaukko (yksikön Laitteen todellinen muoto on ratkaiseva.
Page 40
Lisävarusteet Vaihe 3: Säädettävän ikkunaliukurin valmistelu Pultti Pultti Säädä ikkunaliukurin koko ikkunan koon Muoto Lisävarusteen nimi Määrä Muoto Lisävarusteen nimi Määrä mukaan. Jos ikkunan pituus vaatii kaksi tai kolme Yksikön sovitin 1 kpl Turvallisuuskannake ja 2 ruuvia 1 sarja(*) Ikkunaliukuri A Ikkunaliukuri B Ikkunaliukuri A Ikkunaliukuri B...
Page 41
Käyttöohjeet Ohjauspaneelin ominaisuudet Turvallisuuskannake Turvallisuuskannake 2 ruuvia 2 ruuvia 4. Jos on tarpeen, asenna kaksi turvallisuuskannaketta 2 ruuvilla, kuten kuvassa. Osoitin Toiminto Osoitin Toiminto Ajastin päällä -valo; Celsius-asteet Ajastin pois päältä -valo; Fahrenheit-asteet KUIVA-tilan valo KORKEAN tuulettimen nopeuden valo TUULETIN-tilan valo KESKITASON tuulettimen nopeuden valo AUTOMAATTINEN-tilan valo MATALAN tuulettimen nopeuden valo...
LED-näyttö • Kun yksikkö on pois päältä, paina Ajastinpainiketta käynnistääksesi Automaattisesti päälle - aloitusohjelman, paina sitä uudelleen viiden sekunnin kuluessa käynnistääksesi Näyttää asetetun lämpötilan °C- tai °F-asteina ("°F" ei näy joissakin malleissa) sekä Automaattisesti pois päältä -pysäytysohjelman. Automaattinen ajastus -asetukset. DRY (Kuiva) - ja FAN (Tuuletin) -tiloissa ollessa se näyttää...
Page 43
Kunnossapito VEDEN POISTO Poista Poista ilmankuivaustilojen aikana ylätyhjennystulppa yksikön • Turvallisuusvarotoimet ylätyhjennystulppa takana, asenna poistoliitin (5/8" yleis-naarasliitin) 3/4" letkuun • Irrota yksikkö aina pistorasiasta ennen puhdistusta tai huoltoa. (Paikallisesti ostettava). Malleilla, joissa ei ole poistoliitintä, •ÄLÄ käytä yksikön puhdistamiseen syttyviä nesteitä tai kemikaaleja. kiinnitä...
Page 44
Vianmääritysvinkkejä Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päätyttyä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erillisiä PI-virhekoodi Vedenkokoamiskaukalo on täynnä. Kytke l keruujärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin aite pois päältä, tyhjennä...
Page 45
Sikkerhedsforanstaltninger • Apparatet skal holdes fri for hindringer, for at sikre korrekt Læs sikkerhedsforanstaltningerne inden brug og installation funktion og for at mindske sikkerhedsrisici. Undgå dødsfald og skader på dig selv, andre personer eller genstande ved at overholde følgende instruktioner. Hvis vejledningerne ikke følges og enheden bruges forkert kan •...
Page 46
trækkes ned i vand eller anden væske. Afbryd straks • Ingen apparater må bruges, hvis deres ledning, stik, sikring apparatet, hvis dette sker. eller afbryder er beskadiget. Bortskaf apparatet eller send • Al ledningsføring skal udføres i overensstemmelse med det til et godkendt servicecenter for undersøgelse og/eller ledningsdiagrammet, der findes inde i apparatet.
Page 47
• Kontakt altid en kvalificeret tekniker til at udføre • Apparatet skal opbevares på en sådan måde, at mekaniske reparationer. Hvis ledningen er beskadiget, skal den skader undgås. udskiftes med en ny, der fås fra producenten. Den må ikke • En advarsel om, at apparatet skal opbevares i et godt forsøges repareret.
Page 48
1. Transport af udstyr, der indeholder brændbare kølemidler 4) Kontrol af tilstedeværelse af kølemiddel Området skal kontrolleres med en passende Se transportreglerne kølemiddeldetektor før og under arbejdet for at sikre, at 2. Mærkning af udstyr med skilte teknikeren er opmærksom på eventuelt brændbar Se lokale regler atmosfære.
Page 49
8) Kontroller på køleudstyret Afladning af kapacitorer: Dette skal foretages på en sikker Ved udskiftning af elektriske komponenter skal de være måde for at undgå mulighed for gnistdannelse; egnede til formålet og have de rigtige specifikationer. At ingen strømførende, elektriske komponenter og Producentens vedligeholdelses- og serviceanvisninger skal ledninger bliver eksponeret under påfyldning, opsamling altid følges.
Page 50
Egensikre komponenter er de eneste typer, der må arbejdes kølemidlet og korrodere kobberrørene. Hvis der er på, mens de er strømførende, i tilstedeværelse af brændbar mistanke om en lækage, skal alle ubeskyttede flammer atmosfære. ernes/slukkes. Testapparatet skal have den korrekte mærkeværdi. Udskift Hvis der findes en kølemiddellækage, der kræver kun komponenter med dele, der er angivet af producenten.
Page 51
følgende krav overholdes. Sørg for, at der ikke forekommer d) Et nedadgående kølemiddelssystem, hvis muligt. kontaminering af forskellige kølemidler ved brug af e) Hvis et vakuum ikke er muligt, skal du oprette en påfyldningsudstyr. Slanger eller ledninger skal være så manifold, så...
Page 52
Evakueringsprocessen skal udføres, inden kompressoren 16. Opsamling returneres til leverandørerne. Der må kun anvendes Når kølemiddel ernes fra et system med henblik på service eller nedlukning, er det anbefalet bedste praksis, at elektrisk opvarmning af kompressorelementet for at alle kølemidler ernes sikkert. Når kølemiddel overføres til accelerere denne proces.
Page 53
Monteringsinstruktioner Valg af den rigtige placering Forberedelse Stedet, hvor apparatet opstilles, skal opfylde følgende krav: BEMÆRK: • Sørg for, at du opstiller enheden på en jævn overflade Alle illustrationer i denne vejledning er kun vejledende. Det faktiske apparat kan være for at minimere støj og vibrationer.
Tilbehør Trin 3: Klargøring af den justerbare Bolt Bolt vinduesskyder Form Navn på tilbehør Antal Form Navn på tilbehør Antal Afhængig af størrelsen på dit vindue, skal du justere størrelsen på vinduesskyderen. Enhedsadapter 1 stk. Fastspændingsbeslag og 2 skruer 1 sæt (*) Vindueskyder A Vinduesskyder B Vindueskyder A...
Page 55
Betjeningsvejledning Funktioner på betjeningspanelet Fastspændingsbeslag Fastspændingsbeslag 2 skruer 2 skruer 4. Monter et eventuelt fastspændingsbeslag med 2 skruer, som vist på billedet. Indikator Funktion Indikator Funktion Indikator til Timer on (Opstartstid) Celsius grader Indikator til Timer o (Nedlukningstid) Fahrenheit grader Indikator til funktionen DRY (TØR) Indikator til HØJ ventilatorhastighed Indikator til funktionen FAN (VENTILATOR)
LED-skærm • Hold knapperne OP eller NED nede for at skifte Auto-tidsindstillingen i trin af 0.5 time, op til 10 timer, herefter i trin af 1 time op til 24 timer. Tælleren tæller ned og viser den resterende tid Viser den indstillede temperatur i °C eller °F ("° F” vises ikke på nogle modeller) og de indtil start.
Page 57
Vedligeholdelse VANDDRÆNING • På a ugtningsfunktionerne skal du erne den øverste Fjern den øverste sikkerhedsforholdsregler drænprop drænprop på bagsiden af enheden, og sæt afløbsstikket (5/8” • Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring og servicering af enheden. universel hunstik) på 3/4" slangen (købes separat i almindelig •...
Page 58
Tips til fejlfinding Dette symbol på produktet eller I vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med Problem Possible Causes Solution husholdningsaffald. I EU-landene findes der separate Fejlkoden PI Drypbakken er fuld. Sluk for enheden, hæld indsamlingssystemer til genbrug.
Page 59
Säkerhetsåtgärder • Modifiera inte längden på elkabeln eller använd någon Läs säkerhetsföreskrifterna innan du använder och installerar apparaten förlängningssladd för att strömsätta apparaten. För att förhindra dödsfall eller skador för användaren, andra personer eller egendom måste följande instruktioner följas. Felaktig användning till följd av att instruktionerna •...
Page 60
• Apparatens kretskort (PCB) är konstruerat med en säkring • För att minska risken för brand eller elektriska stötar, ska för att tillhandahålla överspänningsskydd. fläkten inte användas med någon hastighetskontroll med • Specifikationerna för säkringen är tryckta på kretskortet, halvledare. som: T 3,15 A/250 V osv.
Page 61
• Stäng alltid av produkten när den inte används.. • Apparaten skall förvaras så att den inte kan utsättas för • Apparatet skal altid slukkes, når det ikke er i brug. mekanisk skada. • En varning för att apparaten ska förvaras i ett välventilerat VARNING för användning av köldmedium R290 utrymme där rumsstorleken motsvarar rumsytan som anges •...
Page 62
1. Transport av utrustning som innehåller brandfarliga 4) Kontroll av förekomst av köldmedium Området ska kontrolleras med en lämplig köldmedier köldmediedetektor före och under arbetet för att Se transportföreskrifter säkerställa att teknikern känner till den potentiellt 2. Märkning av utrustningen med symboler brandfarliga atmosfären.
Page 63
8) Kontroller av kylutrustning Att kondensatorer är urladdade: detta ska ske på ett säkert Om elektriska komponenter ändras ska de vara lämpliga för sätt för att undvika gnistor. ändamålet och enligt den korrekta specifikationen. Att det inte finns några strömsatta blottade elektriska Tillverkarens underhålls- och serviceanvisningar ska alltid komponenter och kablar under laddning, återhämtning eller följas.
Page 64
8. Reparation av egensäkra komponenter lämpar sig för det använda köldmediet. Utrustning för Använd inte permanenta induktiva eller läckagedetektering ska sättas till en procentandel av kapacitetsbelastningar på kretsen utan att säkerställa att köldmediets LFL och kalibreras till det använda köldmediet detta inte överstiger den tillåtna spänningen och och en lämplig procentandel gas (max 25 %) bekräftas.
Page 65
upprepas tills det inte finns något köldmedium kvar i 14. Avveckling systemet. När den sista OFN-laddningen används ska Innan du utför den här proceduren är det viktigt att systemet ventileras till atmosfärstryck för att arbetet ska teknikern är helt bekant med utrustningen och all detaljer. kunna utföras.
Page 66
Kontakta tillverkaren om du är osäker. Det återvunna 15. Märkning köldmediet ska returneras till köldmedieleverantören i rätt Utrustningen ska märkas med ett meddelande om att den har stängts av och tömts på köldmedium. Märkningen ska återvinningscylinder och ett relevant vara daterad och undertecknad. Se till att det finns överföringsmeddelande ska medfölja.
Page 67
Installationsanvisningar Välja rätt plats Förberedelse Installationsplatsen ska uppfylla följande krav: • Apparaten ska installeras på en jämn yta för att OBS! minimera buller och vibration. Alla bilder i bruksanvisningen är endast i förklarande syfte. Din enhet kan se lite • Apparaten måste installeras nära ett jordat uttag, och annorlunda ut.
Page 68
Tillbehör Steg tre: Förbered det justerbara Bult Bult fönstertätningen Form Tillbehörens namn Ant. Form Tillbehörens namn Ant. Justera fönstertätningen efter fönstrets storlek. Om längden på fönstret kräver två eller fler Apparatadapter 1 st Säkerhetsbygel och 2 skruvar 1 sats(*) Fönstertätning A Fönstertätning B Fönstertätning A Fönstertätning B fönstertätningar, använd skruv(ar) för att fästa 1 st...
Page 69
Bruksanvisning Kontrollpanelens funktioner Säkerhetsbygel Säkerhetsbygel 2 skruvar 2 skruvar 4. Vid behov kan du montera säkerhetsbygeln med 2 skruvar (se bild). Indikator Funktion Indikator Funktion Timer on-indikator (Timer på) Grader i Celsius Timer o -indikator (Timer av) Grader i Fahrenheit DRY-lägesindikator (Torr) HIGH-indikator för hög fläkthastighet FAN-lägesindikator (Fläkt)
LED-skärm • Tryck eller håll ned knappen UPP eller NER för att ändra den automatiska tiden med 0,5 timmessteg, upp till 10 timmar, därefter med 1 timme-steg upp till 24 timmar. Kontrollen Visar den inställda temperaturen i °C eller °F (°F visas inte på vissa modeller) och kommer att räkna ned tiden som återstår till start.
Page 71
Underhåll VATTENAVRINNING Ta bort den övre • I avfuktningslägena, ta bort den övre avrinningspluggen på avrinningsproppen Säkerhetsåtgärder apparatens baksida, sätt i avrinningsanslutningen (5/8" universell • Dra alltid ur fläktens kontakt före rengöring eller service. honkoppling) med 3/4" slang (köps lokalt). För modeller utan •...
Page 72
Felsökningstips Den här symbolen på produkten eller I bruksanvisningen betyder att elektrisk och elektronisk utrustning ska kasseras separat från Problem Möjlig orsak Lösning hushållsavfall vid slutet av dess livslängd. Det finns särskilda PI-felkod Vattentråget är fullt. Stäng av apparaten, insamlingssystem för återvinning inom EU. häll ut vattnet i vattentråget och starta För mer information, kontakta de lokala myndigheterna eller din Apparaten startar...
Need help?
Do you have a question about the pro Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers