point pro Series User Manual

point pro Series User Manual

Glass cordless kettle
Hide thumbs Also See for pro Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Glass Cordless Kettle
POKE70GL17
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pro Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for point pro Series

  • Page 1 Glass Cordless Kettle POKE70GL17 User Manual...
  • Page 2 Thank you for purchasing your new POINT PRO SERIES ELECTRIC KETTLE. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
  • Page 3 Instruction manual - English .......page 4- 9 Bruksanvisning - Norsk........ side 10- 15 Käyttöohjeet - Suomi ........sivu 16- 21 Brugsanvisning - Dansk ......side 22- 27 Användarmanua - Svenska ......sida 28- 33...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions carefully before using this appliance and keep them for future reference. - Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating label. - Do not let the mains cable overhang the edge of the work surface or allow it to touch hot surfaces or sources of heat or flame.
  • Page 5 manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - Do not use the appliance for any other uses than its intended use. - To prevent from boiling dry, do not fill the appliance with water less than the minimum fill level as indicated on the appliance.
  • Page 6: Product Overview

    - If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. - The kettle is only to be used with the stand provided. - Warning: Avoid spillage on the connector. - The heating element surface is subject to residual heat after use.
  • Page 7 OPERATION First time use or for use after a long time, it is recommended that you fill to the maximun level mark with fresh tap water, boil and empty the kettle at least 2 times to clear the kettle of any tiny particles. Do not drink this water.
  • Page 8 1. Fill the kettle with 0.5L of white vinegar and the remainder with water and allow it to stand for over 1 hour. with a damp cloth. 3. Fill the kettle with clean water, bring to boil and then discard the water.
  • Page 9 Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670...
  • Page 10: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les alle instruksjonene nøye før du tar i bruk dette apparatet, og ta vare på dem for fremtidig referanse. - Forsikre deg alltid om at spenningen til strømforsyningen stemmer overens med det dette apparatet er merket med. - Pass på at strømkablene ikke henger utenfor arbeidsflaten eller at den kommer i kontakt med varme overflater eller varme- eller flammekilder.
  • Page 11 kvalifiserte personer for å unngå fare. - Ikke bruk apparatet til noe annet enn tilsiktet bruk. - For å unngå tørrkoking må man aldri fylle apparatet med mindre vann enn minimumsnivået. Det er angitt på apparatet. - Unngå kontakt med vanndampen som kommer ut av tuten på...
  • Page 12 - Hvis vannkokeren er for full, kan det sprute ut kokende vann. - Vannkokeren må kun brukes med sokkelen som er medlevert. - Obs: Unngå vannsøl på kontakten. - Overflaten på varmeelementet kan fortsette å være varm en stund etter bruk. PRODUKTOVERSIKT 1.
  • Page 13 BRUK Ved førstegangsbruk eller når den brukes etter lang tid, anbefales det å fylle den opp med vann fra kranen helt opp til maksimumsmerket, koke opp, og tømme vannkokeren minst to ganger for å rense ut småpartikler. Ikke drikk dette vannet. Trykk på...
  • Page 14 1. Fyll opp vannkokeren med 0,5 liter klar eddik og resten med vann og la det stå i mer enn en time. 2. Tøm vannkokeren. Tørk vekk resten av avleiringene med en fuktig klut. 3. Fyll vannkokeren med rent vann, kok opp og tøm deretter ut vannet. Gjenta dette, og vannkokeren vil så...
  • Page 15 Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670...
  • Page 16: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja säilytä ne tulevia tarpeita varten. - Varmista aina, että virtalähteen jännite vastaa laitteen nimikilven jännitettä. - Älä anna virtajohdon riippua työtason reunan yli tai anna sen koskettaa kuumia pintoja, lämmönlähteitä tai liekkejä.
  • Page 17 henkilölle vaarojen välttämiseksi. - Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on tarkoitettu. - Täytä laite aina vähintään laitteeseen merkittyyn vähimmäismerkintään asti, jotta vältät kuiviin kiehumisen. - Varo höyryä, joka tulee laitteen nokasta. Ole varovainen kaataessasi tai täyttäessäsi vettä kiehumisen jälkeen. - Laitetta saavat käyttää...
  • Page 18: Tuotteen Yleiskatsaus

    - Jos vedenkeitin on täytetty liian täyteen, kiehuvaa vettä voi roiskua yli. - Vedenkeitintä saa käyttää vain mukana tulevan alustan kanssa. - Varoitus: Vältä läikkymistä liittimeen. - Lämpöelementin pintaan jää jälkilämpöä käytön jälkeen. TUOTTEEN YLEISKATSAUS 1. Nokka 2. Keittimen kansi 3.
  • Page 19 KÄYTTÖ Suosittelemme ennen ensimmäistä käyttökertaa tai pitkän käyttötauon jälkeen täyttämään vedenkeittimen puhtaalla vesijohtovedellä enimmäismerkintään asti, keittämään veden ja tyhjentämään vedenkeittimen vähintään 2 kertaa keittimen puhdistamiseksi pikkuhiukkasista. Älä juo tätä vettä. Avaa kansi painamalla avauspainiketta ja täytä keitin tarvittavalla määrällä vettä. Älä...
  • Page 20 1. Täytä vedenkeittimeen 0,5 l valkoviinietikkaa ja loput vettä. Anna seistä yli 1 tunnin ajan. 2. Tyhjennä seos vedenkeittimestä. Pyyhi loput jäämät kostealla liinalla. 3. Täytä vedenkeitin puhtaalla vedellä, anna veden kiehua ja kaada vesi pois. Toista uudelleen, vedenkeitin on nyt käyttövalmis. 4.
  • Page 21 Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Expert Suomessa: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 020 7100 670...
  • Page 22: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Læs hele vejledningen omhyggeligt, inden du tager apparatet i brug, og gem vejledningen, så du kan slå op i den senere. - Sørg til enhver tid for, at forsyningsspændingen matcher mærkespændingen på produktets mærkeplade. - Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten og lad den ikke komme i kontakt med varme overflader, andre varmekilder eller åben ild.
  • Page 23 lignende kvalificeret person, så der ikke opstår farlige situationer. - Brug ikke apparatet til andre formål end det, det er beregnet til. - Undgå tørkogning ved aldrig at fylde mindre vand på kedlen end til minimumpåfyldningsmarkeringen. - Undgå kontakt med damp fra kedlens tud. Vær forsigtig, når du hælder kogende vand af kedlen eller genopfylder efter kogning.
  • Page 24 - Hvis der fyldes for meget vand på elkedlen, kan kogende vand sprøjte ud. - Kedlen må kun bruges sammen med den medfølgende fod. - Advarsel: Undgå at spilde vand på stikket. - Der vil være restvarme på overfladen af varmeelementet efter brug.
  • Page 25 BETJENING Første gang, du bruger elkedlen, eller hvis du ikke har brugt den i længere tid, anbefales det, at du mindst to gange fylder kedlen til maksimummarkeringen med frisk vand fra hanen, koger vandet og Tryk på udløseren til låget for at åbne kedlen og fyld den ønskede mængde vand i.
  • Page 26 1. Fyld kedlen med 0,5 L klar eddike og fyld op med vand. Lad kedlen stå i mindst 1 time. 2. Tøm opløsningen ud af kedlen. Tør evt. restaflejringer af med en fugtig klud. 3. Fyld kedlen med rent vand, bring det i kog og hæld det ud. Gentag, hvorefter kedlen vil være klar til brug.
  • Page 27 Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670...
  • Page 28: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du använder vattenkokaren , läs alla instruktioner noggrant och förvara dem för framtida referens. - Se alltid till att din nätspänning motsvarar denna vattenkokarens märkskylt. - Se till att nätkabeln inte hänger över av arbetsytan eller kommer i kontakt med heta ytor, värmekällor eller lågor. - Placera aldrig vattenkokaren på...
  • Page 29 - Använd inte vattenkokaren för något annat ändamål än den är avsedd för. - När du vill förhindra torrkokning, ska vattenkokaren fyllas med vatten till miniminivån som anges på den. - Undvik kontakt med ångan från vattenkokarens hällpip. Var försiktig när du häller upp eller fyller på efter kokningen.
  • Page 30 - Varning: Undvik att spilla på kontakten. - Värmeelementets yta kan fortsatt vara varm efter användning. PRODUKTÖVERSIKT 1. Pip 2. Lock till vattenkokare 3. Knapp för öppnande 4. Handtag 5. Strömknapp 6. Indikatorlampan 7. Vattenkokarens basplatta 8. Vattenkokare i glaskropp 9.
  • Page 31 DRIFT När du för första gången tar den i bruk eller användning efter en längre tid, rekommenderas det att du fyller på vattenkokaren till märket max med färskt kranvatten, kokar och tömmer vattenkokaren minst 2 gånger för att rensa den från alla små partiklar. Drick inte detta vatten. Tryck på...
  • Page 32 1. Fyll vattenkokaren med 0,5 liter vit vinäger och resten med vatten och låt den stå i över en timme. 2. Töm lösningen från vattenkokaren. Torka av resterande avlagring med en fuktig trasa. 3. Fyll vattenkokaren med rent vatten, koka upp och töm sedan vattnet. Upprepa förfarandet och därefter är vattenkokaren redo att använda.
  • Page 33 Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland: https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670...

This manual is also suitable for:

Poke70gl17

Table of Contents