Keeler D-KAT Z Instructions For Use Manual

Keeler D-KAT Z Instructions For Use Manual

Digital applanation tonometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Keeler Digital Applanation
Tonometer (D-KAT)
Z-type
INSTRUCTIONS FOR USE
EN RU SR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D-KAT Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Keeler D-KAT Z

  • Page 1 Keeler Digital Applanation Tonometer (D-KAT) Z-type INSTRUCTIONS FOR USE EN RU SR...
  • Page 3 D-KAT Z-Type Tonometer Instructions For Use ............1 Тонометр D-KAT типа Z Инструкция по эксплуатации ..........26 D-KAT tip Z tonometar Uputstvo za upotrebu ............51...
  • Page 5: Table Of Contents

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER CONTENTS INDICATIONS FOR USE ....................4 BRIEF DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT ................4 INTENDED USE / PURPOSE OF INSTRUMENT ................4 HOW THE INTRAOCULAR PRESSURE (IOP) IS MEASURED ..........4 ADVANTAGES OF USING A GOLDMANN TYPE TONOMETER ........5 SAFETY ..........................
  • Page 6 D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 13. SERVICING AND CALIBRATION ................... 22 13.1 BATTERY REPLACEMENT ........................22 14. WARRANTY ........................23 15. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................23 16. ACCESSORIES AND SPARES ..................24 17. PACKAGING AND DISPOSAL INFORMATION ............25...
  • Page 7 Catalogue number Serial number Translation Medical device The Keeler D-KAT Z-Type Tonometer is designed and built in conformity with Directive 93/42/EEC, Regulation (EU) 2017/745 and ISO 13485 Medical Devices Quality Management Systems. Classification: CE / UKCA: Class IIa FDA: Class II The information contained within this manual must not be reproduced in whole or part without the manufacturer’s...
  • Page 8: Indications For Use

    1.2 INTENDED USE / PURPOSE OF INSTRUMENT The Keeler Digital Applanation Tonometer is indicated for measuring intraocular pressure to aid in the screening and diagnosis of glaucoma. The Digital Keeler Applanation Tonometer (D-KAT Z-type) is intended to determine the intraocular pressure (IOP) by exerting an external force against the eye which provides reading of the resistance of tunica of the eye of deformation.
  • Page 9: Advantages Of Using A Goldmann Type Tonometer

    • Keeler Applanation Tonometers should be serviced and calibrated annually. Any servicing or repairs / modifications should only be carried out by Keeler Ltd. or by suitably trained and authorised distributors. The manufacturer declines any and all responsibility for loss and / or damages resulting from unauthorised repairs;...
  • Page 10 CAUTION • Use only genuine Keeler approved parts and accessories or device safety and performance may be compromised. • Keep out of the reach of children.
  • Page 11: Contraindication

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Batteries • Do not use a battery that is deformed, leaking, corroded or visually damaged. Handle a damaged or leaking battery with care. If you come into contact with electrolyte, wash exposed area with soap and water. If it contacts the eye, seek medical attention immediately.
  • Page 12: Disinfecting The Tonometer Prisms

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 3.2 DISINFECTING THE TONOMETER PRISMS Always disinfect the Tonometer prisms before use. Hand hygiene must be considered to prevent any contamination. 1. Carefully remove the Tonometer prism 2. Wash the Tonometer prism under cold from the prism holder.
  • Page 13: Tonometer Prism Field Check

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 5. Dry the disinfected Tonometer prism 6. Store the Tonometer prism in a with a clean soft non-shedding cloth. suitable container ready for use. Safely dispose of the disinfectant fluids used. Do not disinfect using the following: Alcohol, Acetone, UV radiation, Sterilisation, Immersion in fluid for more than one hour, Temperatures greater than 60°C.
  • Page 14: Name Of Components

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 5. NAME OF COMPONENTS 1. Power / function button 6. Manufacturers data 2. Main body 7. Test arm attachment point 3. Rotating measurement drum 8. Battery cover 4. Doubling prism 9. LED display 5. Measurement arm...
  • Page 15: Changing The Display Brightness

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 6.3 CHANGING THE DISPLAY BRIGHTNESS Turn on the D-KAT and press the function button for more than 3 seconds. The display will flash briefly. Release the function button: ‘dP’ (decimal point) or ‘ndP’ (no decimal point) will be displayed.
  • Page 16: Preparing The Patient

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Screw to elevate the ZKAT Screw to decline the ZKAT 6. Once the spirit level indicates the ZKAT is level, lock the ZKAT in position by tightening the large silver screw provided. 7. Check that the ZKAT is within 1-degree in the roll orientation. If the ZKAT is in more than 1-degree roll adjust the mounting of the slit lamp.
  • Page 17: Preparing The Slit Lamp Instrument For Examinations At 10X Magnification

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER sac. After a few seconds, the lacrimal fluid will be coloured and the paper may be removed. When using drops, we recommend a 0.5% solution of fluorescein sodium. If using a 1% or 2% solution, use a glass rod to introduce a small quantity of liquid into the conjunctival sac.
  • Page 18: Using The Instrument / Taking A Measurement

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 7.4 USING THE INSTRUMENT / TAKING A MEASUREMENT Instructions to the patient • The patient’s head must be firmly positioned on the chin rest and the forehead rest. If necessary, a band may be used to hold the head still.
  • Page 19: Problem Solving

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER • The LED reading is the ocular pressure expressed in mmHg. Figure 2: Correct Final Position 8. PROBLEM SOLVING 8.1 THE FLUORESCEIN RING IS TOO WIDE OR TOO NARROW Cause: Cause: The fluorescein semicircles are too wide.
  • Page 20: The Measurement Prism Does Not Touch The Cornea Or Too Much Force Has Been Applied

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 8.2 THE MEASUREMENT PRISM DOES NOT TOUCH THE CORNEA OR TOO MUCH FORCE HAS BEEN APPLIED Cause: Cause: If the patient pulls his / her head back even If during measurement the slit lamp is...
  • Page 21: The Inside Margins Of The Fluorescein Rings Are Not Aligned And Touching

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Cause: Cause: The rings are too far to the right. The reading in this position is considerably higher than real ocular pressure. Correction: Correction: Using the joystick, move the slit lamp to the right. Using the slit lamp height adjustment mechanism, lower the slit lamp until the two fluorescein semi circles are equal in size.
  • Page 22: General Information And Suggestions Concerning Measurement

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Cause: Correct final position Excessive pressure has been applied. The inner margins of the fluorescein semicircular images are aligned and Correction: touching each other. Reduce pressure until the semicircular images come closer together and finally the inner margins align with each other, as shown in the last illustration.
  • Page 23: Astigmatism

    Keeler recommends this routine maintenance be carried out by the user frequently to ensure safe and accurate measurement. In the event of the device being outside of the calibration tolerances, it is important to send the device back to Keeler Ltd. or your local dealer for repair and re-calibration.
  • Page 24: Check Procedure With Test Arm Set To 20

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 11.1 CHECK PROCEDURE WITH TEST ARM SET TO 20 This is the most important check procedure, since measurement of intraocular pressure in this area is highly significant. We recommend running this check daily. This check is made using the Test arm (Figure 5). The arm is engraved with 5 rings. The centre ring corresponds to 0 mmHg, the immediate left and right rings correspond to 20 mmHg and the outer rings correspond to 60 mmHg.
  • Page 25: Routine Instrument Maintenance

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 12. ROUTINE INSTRUMENT MAINTENANCE 12.1 CHECK PROCEDURE WITH TEST ARM SET TO 20 Position 19 Turn the drum in the direction of the arrow until the LED display reads 19. Then continue to rotate the drum slowly until the measurement arm moves forward. Check to ensure the display reads between 19 and 21.
  • Page 26: Servicing And Calibration

    59 and 61. 13. SERVICING AND CALIBRATION Keeler recommends annual calibration of the instrument. This must be performed by an authorised service centre or distributor. There are no user serviceable parts in this instrument. Service manuals will be available to authorised Keeler service centres and Keeler trained service personnel.
  • Page 27: Warranty

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 14. WARRANTY Your Keeler product is guaranteed for 2 years and will be replaced, or repaired free of charge subject to the following: • Any fault due to faulty manufacture. • The instrument and accessories have been used in compliance with these instructions.
  • Page 28: Accessories And Spares

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Environmental Conditions: 1060 hPa °C °C 800 hPa Shock (without packing) 10 g, duration 6 ms STORAGE CONDITIONS 1060 hPa °C °C 700 hPa TRANSPORT CONDITIONS 1060 hPa °C °C 500 hPa Vibration, sinusoidal 10 Hz to 500 Hz: 0.5g...
  • Page 29: Packaging And Disposal Information

    D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 17. PACKAGING AND DISPOSAL INFORMATION Disposal of old electrical and electronic equipment This symbol on the product or on its packaging and instructions indicates that this product shall not be treated as household waste. To reduce the environmental impact of WEEE (Waste Electrical Electronic Equipment) and minimise the volume of WEEE entering landfills we encourage at product end of life that this equipment is recycled and reused.
  • Page 30 Тонометр KEELER D-KAT типа Z СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ................29 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА......................29 ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА ........29 КАК ИЗМЕРЯЕТСЯ ВНУТРИГЛАЗНОЕ ДАВЛЕНИЕ (ВГД) ............29 ПРЕИМУЩЕСТВА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОНОМЕТРА ТИПА ГОЛЬДМАНА ....... 30 БЕЗОПАСНОСТЬ........................30 ОСОБЫЕ УКАЗАНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............30 ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ..........................
  • Page 31 Тонометр KEELER D-KAT типа Z 12.2 ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ С КАЛИБРОВОЧНЫМ КРОНШТЕЙНОМ, УСТАНОВЛЕННЫМ В ПОЛОЖЕНИИ 60 ММ РТ. СТ......................46 13. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И КАЛИБРОВКА ............47 13.1 ЗАМЕНА БАТАРЕИ ........................... 47 14. ГАРАНТИЯ ..........................48 15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................48 16. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ......49...
  • Page 32 Номер по каталогу Серийный номер Перевод Медицинское изделие Тонометр Keeler D-KAT типа Z разработан и изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 93/42/EEC, Регламента (ЕС) 2017/745 и стандарта ISO 13485 «Система управления качеством медицинских изделий». Классификация: CE/UKCA: Класс IIa Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США: Класс II Информация, содержащаяся...
  • Page 33: Предполагаемое Использование

    медицинским работникам или по их заказу. 1.1 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Аппланационный тонометр Keeler работает по «методу Гольдмана», измеряя внутриглазное давление на основе силы, необходимой для сглаживания (аппланации) постоянной площади (3,06 мм) поверхности роговицы. Специальная продезинфицированная (или одноразовая) призма устанавливается на головку тонометра и затем прикладывается к...
  • Page 34: Преимущества Использования Тонометра Типа Гольдмана

    Категорически запрещается использовать прибор, если он имеет видимые повреждения; периодически осматривайте его на предмет отсутствия признаков повреждений или неправильного использования. • Перед использованием проверьте устройство производства компании Keeler и убедитесь в отсутствии признаков повреждений при транспортировке и хранении. • Федеральное законодательство США разрешает продажу этого прибора только медицинским работникам или по их...
  • Page 35 Если во время измерения щелевая лампа передвигается вперед к пациенту, или пациент двигается к щелевой лампе, кронштейн датчика будет соприкасаться со стопорной пружиной. ВНИМАНИЕ! • Используйте только оригинальные, одобренные компанией Keeler, запасные части и дополнительные принадлежности. В противном случае это может привести к нарушению техники безопасности и к несоблюдению эксплуатационных параметров устройства. •...
  • Page 36: Противопоказания

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z Батареи • Не используйте деформированную, протекающую, корродированную или визуально поврежденную аккумуляторную батарею. Осторожно обращайтесь с поврежденной или протекающей аккумуляторной батареей. В случае контакта с электролитом промойте пораженный участок кожи водой с мылом. При попадании в глаза немедленно обратитесь...
  • Page 37: Дезинфекция Призм Тонометра

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 3.2 ДЕЗИНФЕКЦИЯ ПРИЗМ ТОНОМЕТРА Всегда дезинфицируйте призмы тонометра перед использованием. Во избежание любого загрязнения следует проводить гигиеническую обработку рук. Аккуратно извлеките призму тонометра из Промойте призму тонометра в холодной держателя призмы. проточной воде в течение приблизительно...
  • Page 38: Проверка Призмы Тонометра В Полевых Условиях

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z Протрите продезинфицированную призму Храните призму тонометра в подходящем тонометра чистой мягкой тканью, не оставляющей контейнере в готовом к использованию состоянии. ворса. Утилизируйте использованные дезинфицирующие жидкости в соответствии с правилами безопасности. Запрещается использовать следующие средства для дезинфекции: Спирт, ацетон, УФ-облучение, стерилизация, погружение...
  • Page 39: Название Компонентов

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 5. НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 1. Кнопка питания / функции 6. Данные изготовителя 2. Основной корпус 7. Точка крепления калибровочного кронштейна 3. Вращающийся измерительный барабан 8. Крышка батарейного отсека 4. Двойная призма 9. Светодиодный дисплей 5. Измерительный кронштейн...
  • Page 40: Изменение Яркости Дисплея

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 6.3 ИЗМЕНЕНИЕ ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ Включите тонометр D-KAT, нажмите кнопку функции и удерживайте ее в течение более 3 секунд. Дисплей кратковременно мигнет. Отпустите кнопку функции – на дисплее отобразится «dP» (десятичный знак) или «ndP» (без десятичного знака).
  • Page 41: Подготовка Пациента

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z Винт для подъема тонометра ZKAT Винт для опускания тонометра ZKAT Как только спиртовой уровень покажет, что тонометр ZKAT выровнен, зафиксируйте устройство ZKAT, затянув большой серебряный винт из комплекта. Убедитесь, что тонометр ZKAT находится в пределах 1 градуса относительно оси, расположенной в продольной...
  • Page 42: Подготовка Прибора Со Щелевой Лампой Для Обследования Сувеличением 10X

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z конъюнктивальный мешок. Через несколько секунд слезная жидкость окрасится и бумагу можно будет удалить. При использовании капель рекомендуется применять 0,5%-ный раствор флуоресцеина натрия. При использовании раствора с концентрацией 1% или 2% используйте стеклянную палочку для введения небольшого количества...
  • Page 43: Использование Прибора / Проведение Измерений

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 7.4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА / ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ Инструкции для пациента • Голова пациента должна устойчиво располагаться на подставке для подбородка и упоре для лба. При необходимости для обеспечения неподвижности головы пациента можно воспользоваться фиксирующей лентой. •...
  • Page 44: Устранение Неисправностей

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z • Значение, отображаемое на светодиодном индикаторе, представляет собой внутриглазное давление, выраженное в мм рт. ст. Рисунок 2. Правильное окончательное положение 8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 8.1 КОЛЬЦО ФЛУОРЕСЦЕИНА СЛИШКОМ ШИРОКОЕ ИЛИ СЛИШКОМ УЗКОЕ Причина: Причина: Полукольца флуоресцеина слишком широкие.
  • Page 45: Измерительная Призма Не Соприкасается С Роговицей Или Возникает Слишком Большое Давление

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 8.2 ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ ПРИЗМА НЕ СОПРИКАСАЕТСЯ С РОГОВИЦЕЙ ИЛИ ВОЗНИКАЕТ СЛИШКОМ БОЛЬШОЕ ДАВЛЕНИЕ Причина: Причина: Если пациент отклонит голову назад, даже немного, его Если во время измерения щелевая лампа передвигается пульс станет неравномерным и контакт измерительной...
  • Page 46: Внутренние Края Колец Флуоресцеина Не Совмещаются Исоприкасаются

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z Причина: Причина: Кольца находятся далеко справа. Измеренное значение давления в данном положении будет значительно выше реального внутриглазного Способ исправления: давления. Используя джойстик, переместите щелевую лампу Способ исправления: вправо. Используя механизм регулирования высоты щелевой лампы, опустите щелевую лампу до получения двух...
  • Page 47: Общая Информация И Рекомендации Относительно Измерений

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z Причина: Правильное окончательное положение Было приложено слишком большое давление. Внутренние края изображений полукругов флуоресцеина совпадают и соприкасаются друг Способ исправления: с другом. Уменьшите давление до такой степени, чтобы изображения полукругов приблизились друг к другу и...
  • Page 48: Астигматизм

    Компания Keeler рекомендует пользователю обеспечить частое текущее обслуживание для обеспечения безопасности и точности измерений. В случае если прибор находится вне допусков калибровки, очень важно отправить устройство назад в компанию Keeler Ltd. или вашему местному дилеру для ремонта и повторной калибровки.
  • Page 49: Процедура Проверки С Калибровочным Кронштейном, Установленным

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 11.1 ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ С КАЛИБРОВОЧНЫМ КРОНШТЕЙНОМ, УСТАНОВЛЕННЫМ В ПОЛОЖЕНИИ 20 ММ РТ. СТ. Это самая важная процедура проверки, так как измерение внутриглазного давления в этой области является чрезвычайно значимым. Рекомендуется выполнять эту проверку ежедневно. Эта проверка выполняется с использованием калибровочного кронштейна (см. Рисунок 5). На кронштейне выгравировано...
  • Page 50: Текущее Обслуживание Прибора

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 12. ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА 12.1 ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ С КАЛИБРОВОЧНЫМ КРОНШТЕЙНОМ, УСТАНОВЛЕННЫМ В ПОЛОЖЕНИИ 20 ММ РТ. СТ. Положение калибровки 19 Поверните барабан в направлении стрелки таким образом, чтобы на светодиодном дисплее отобразилось значение «19». Затем продолжайте медленно вращать барабан до перемещения вперед измерительного кронштейна. Убедитесь, что на...
  • Page 51: Сервисное Обслуживание И Калибровка

    Компания Keeler рекомендует проводить калибровку прибора ежегодно. Калибровка должна выполняться авторизованным сервисным центром или дистрибьютором. В данном приборе нет деталей, обслуживаемых пользователем. Руководства по обслуживанию будут доступны для сервисных центров, уполномоченных компанией Keeler, и для персонала по обслуживанию, прошедшего обучение в компании Keeler. 13.1 ЗАМЕНА БАТАРЕИ...
  • Page 52: Гарантия

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 14. ГАРАНТИЯ Гарантия на данное изделие Keeler составляет 2 года, и оно будет бесплатно заменено или отремонтировано при соблюдении следующих условий: • Любая неисправность из-за дефекта изготовления. • Прибор и дополнительные принадлежности к нему использовались в соответствии с данными инструкциями.
  • Page 53: Дополнительные Принадлежности И Запасные Части

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z Условия окружающей среды: ЭКСПЛУАТАЦИЯ 90 % 1060 гПа °C 35  °C 30 % 10  800 гПа Ударная нагрузка (без упаковки) 10 g, длительность 6 мс ХРАНЕНИЕ 95 % 1060 гПа °C 55  °C 10 % -10  700 гПа ТРАНСПОРТИРОВКА 95 % 1060 гПа °C 70  °C 10 % -40 ...
  • Page 54: Информация Об Упаковке И Утилизации

    Тонометр KEELER D-KAT типа Z 17. ИНФОРМАЦИЯ ОБ УПАКОВКЕ И УТИЛИЗАЦИИ Утилизация старого электрического и электронного оборудования Данный символ на изделии или на его упаковке и инструкциях указывает на то, что с данным изделием не следует обращаться как с бытовыми отходами.
  • Page 55 D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER SADRŽAJ INDIKACIJE ZA UPOTREBU ..................54 KRATAK OPIS INSTRUMENTA ......................54 NAMENA / SVRHA INSTRUMENTA ..................... 54 KAKO SE MERI INTRAOKULARNI PRITISAK (IOP) ..............54 PREDNOSTI KORIŠĆENJA GOLDMANOVOG TONOMETRA ......... 55 BEZBEDNOST ........................55 UPOZORENJA I MERE OPREZA ..................... 55 2.2 KONTRAINDIKACIJE..........................57...
  • Page 56 D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 13. SERVISIRANJE I KALIBRACIJA ..................72 13.1 ZAMENA BATERIJE ..........................72 14. GARANCIJA ........................73 15. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ..................... 73 16. PRIBOR I REZERVNI DELOVI ..................74 17. INFORMACIJE O PAKOVANJU I ODLAGANJU NA OTPAD ........75...
  • Page 57 Serijski broj Prevod Medicinsko sredstvo D-KAT tip Z tonometar kompanije Keeler konstruisan je i izrađen u skladu sa Direktivom 93/42/EEZ, Uredbom (EU) 2017/745 i standardom za sisteme upravljanja kvalitetom za medicinska sredstva ISO 13485. Klasifikacija: CE / UKCA: Klasa IIa FDA: Klasa II Informacije koje se nalaze u ovom priručniku ne smeju se reprodukovati u celini niti delimično bez prethodnog...
  • Page 58: Indikacije Za Upotrebu

    Digitalni aplanacioni tonometar od kompanije Keeler indikovan je za merenje intraokularnog pritiska kako bi pomogao pri skriningu i dijagnostikovanju glaukoma. Digitalni aplanacioni tonometar od kompanije Keeler (D-KAT tip Z) namenjen je za određivanje intraokularnog pritiska (IOP) dejstvom spoljne sile na oko, koji obezbeđuje očitavanje otpora očne membrane na deformaciju.
  • Page 59: Prednosti Korišćenja Goldmanovog Tonometra

    • Aplanacioni tonometar kompanije Keeler treba servisirati i kalibrisati jednom godišnje. Bilo koje servisiranje / popravke treba da obavlja isključivo kompanija Keeler ili odgovarajuće obučeni i ovlašćeni distributeri. Proizvođač odbija svaku odgovornost za gubitak i/ili oštećenja koja nastanu usled neovlašćenih popravki. Nadalje, bilo kakve radnje te vrste...
  • Page 60 Špalt lampi, ruka senzora će biti gurnuta u kontakt sa oprugom za zaustavljanje. OPREZ • Koristite isključivo originalne i odobrene delove i pribor kompanije Keeler ili će u suprotnom bezbednost i performanse medicinskog sredstva biti narušeni. • Držite van domašaja dece.
  • Page 61: Kontraindikacije

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER Baterije • Nemojte koristiti bateriju ako je deformisana, korodirana, vizuelno oštećena ili ako curi. Pažljivo rukujte oštećenom baterijom ili baterijom koja curi. Ako dođete u kontakt sa elektrolitima, operite izloženo područje vodom i sapunom. Ako elektroliti dođu u kontakt sa očima, odmah se obratite lekaru.
  • Page 62: Dezinfekcija Prizmi Tonometra

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 3.2 DEZINFEKCIJA PRIZMI TONOMETRA Uvek dezinfikujte prizme tonometra pre upotrebe. Mora se uzeti sprovoditi higijena ruku kako bi se sprečila kontaminacija. 1. Pažljivo uklonite prizmu tonometra iz 2. Perite prizmu tonometra pod hladnom držača prizme.
  • Page 63: Provera Prizme Tonometra Na Terenu

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 5. Osušite dezinfikovanu prizmu 6. Čuvajte prizmu tonometra u tonometra čistom mekom krpom koja odgovarajućoj posudi spremnu za ne ostavlja dlačice. upotrebu. Bezbedno odložite upotrebljene dezinfekcione tečnosti. Nemojte dezinfikovati koristeći sledeće: Alkohol, aceton, UV zračenje, sterilizaciju, potapanje u tečnost duže od jednog sata, temperature veće...
  • Page 64: Naziv Komponenti

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 5. NAZIV KOMPONENTI 1. Dugme za napajanje / funkciju 6. Podaci proizvođača 2. Glavni deo 7. Tačka pričvršćivanja testne ruke 3. Rotirajući bubanj za merenje 8. Poklopac baterije 4. Dvostruka prizma 9. LED ekran 5.
  • Page 65: Promena Osvetljenosti Ekrana

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 6.3 PROMENA OSVETLJENOSTI EKRANA Uključite D-KAT i pritisnite dugme za funkciju duže od 3 sekunde. Ekran će nakratko treptati. Pustite dugme za funkciju: prikazaće se „dP“ (decimalna tačka) ili „ndP“ (bez decimalne tačke).
  • Page 66: Priprema Pacijenta

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER Zavrnite da podignete ZKAT Zavrnite da spustite ZKAT 6. Kada libela pokaže da je ZKAT iznivelisana, zaključajte ZKAT u položaju tako što ćete zategnuti veliki srebrni zavrtanj koji je priložen. 7. Proverite da li je ZKAT uvrnut manje od 1 stepena. Ako je ZKAT uvrnut više od 1 stepena, prilagodite postavljanje špalt lampe.
  • Page 67: Priprema Instrumenta Špalt Lampe Za Preglede Sa Uvećanjem Od 10X

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER • Stavite traku papira natopljenog fluoresceinom blizu spoljašnjeg kantusa u donjoj konjunktivnoj kesi. Posle nekoliko sekundi, suzna tečnost će biti obojena i papir se može ukloniti. Prilikom upotrebe kapi preporučujemo 0,5% rastvor fluorescein natrijuma. Ako koristite 1% ili 2% rastvor, koristite staklenu šipku da unesete malu količinu tečnosti u...
  • Page 68: Korišćenje Instrumenta / Merenje

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 7.4 KORIŠĆENJE INSTRUMENTA / MERENJE Uputstva za pacijenta • Glava pacijenta mora biti čvrsto postavljena na naslon za bradu i naslon za čelo. Ako je potrebno, može se koristiti traka za držanje glave.
  • Page 69: Rešavanje Problema

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER • Na LED ekranu se očitava očni pritisak izražen u mmHg. Slika 2: Ispravna konačna pozicija 8. REŠAVANJE PROBLEMA 8.1 FLUORESCEINSKI PRSTEN JE PREŠIROK ILI PREUZAK Uzrok: Uzrok: Polukružnice fluoresceina su preširoke. Polukružnice fluoresceina su preuske.
  • Page 70: Merna Prizma Ne Dodiruje Rožnjaču Ili Je Primenjena Prevelika Sila

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 8.2 MERNA PRIZMA NE DODIRUJE ROŽNJAČU ILI JE PRIMENJENA PREVELIKA SILA Uzrok: Uzrok: Ako pacijent makar malo povuče glavu Ako se tokom merenja špalt lampa pomeri unazad, puls će postati nepravilan i napred ka pacijentu ili se pacijent pomeri ka kontakt merne prizme sa okom će postati...
  • Page 71: Unutrašnje Ivice Fluoresceinskih Prstenova Nisu Poravnate I

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER Uzrok: Uzrok: Prstenovi su suviše udesno. Očitavanje u ovom položaju je znatno veće od stvarnog očnog pritiska. Ispravka: Ispravka: Koristeći džojstik, pomerite špalt lampu udesno. Koristeći mehanizam za podešavanje visine špalt lampe, spustite špalt lampu sve dok dve fluoresceinske polukružnice ne budu...
  • Page 72: Opšte Informacije I Predlozi U Vezi S Merenjem

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER Uzrok: Uzrok: Polukružne slike su dobro centrirane. U ovom slučaju, unutrašnje margine Spoljne margine su poravnate, ali unutrašnje jednog polukruga su poravnate sa spoljnim margine nisu. marginama drugog. Ispravka: Ispravka: Povećajte pritisak okretanjem mernog Povećajte pritisak okretanjem mernog...
  • Page 73: Astigmatizam

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER Kada se postupak merenja na jednom oku preterano oduži, pojaviće se fenomen sušenja na epitelu rožnjače oba oka. Oko kontaktne površine rožnjače i merne prizme na oku koje se ispituje formiraće se prsten fluorescentnih naslaga.
  • Page 74: Rutinsko Održavanje Instrumenta

    U slučaju da je uređaj izvan tolerancije kalibracionih vrednosti, važno je da ga pošaljete nazad u kompaniju Keeler ili svom lokalnom prodavcu na popravku i ponovnu kalibraciju. 11.1 PROVERA POSTUPKA SA TESTNOM RUKOM POSTAVLJENOM NA 20 Ovo je najvažniji postupak kontrole, jer je merenje intraokularnog pritiska...
  • Page 75: Rutinsko Održavanje Instrumenta

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 12. RUTINSKO ODRŽAVANJE INSTRUMENTA 12.1 PROVERA POSTUPKA SA TESTNOM RUKOM POSTAVLJENOM NA 20 Pozicija 19 Okrenite bubanj u smeru strelice dok LED ekran ne pokaže 19. Zatim nastavite da polako rotirate bubanj dok se merna ruka ne pomeri napred. Proverite da li je na ekranu prikazano između 19 i 21.
  • Page 76: Servisiranje I Kalibracija

    Zatim nastavite da polako rotirate bubanj dok se merna ruka ne pomeri unazad. Proverite da li ekran pokazuje između 59 i 61. 13. SERVISIRANJE I KALIBRACIJA Kompanija Keeler preporučuje godišnju kalibraciju instrumenta. Ovo mora da uradi ovlašćeni servisni centar ili distributer. Na ovom instrumentu nema delova koje može da servisira korisnik. Priručnici za servisiranje će biti dostupni ovlašćenim servisnim centrima kompanije Keeler i obučenim serviserima...
  • Page 77: Garancija

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 14. GARANCIJA Proizvod kompanije Keeler ima garanciju od 2 godine i biće besplatno zamenjen ili popravljen pod sledećim uslovima: • Kvar je nastao usled greške u proizvodnji. • Instrument i pribor su korišćeni prema ovim uputstvima.
  • Page 78: Pribor I Rezervni Delovi

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER Uslovi u okruženju: UPOTREBA 1060 hPa °C 35  °C 10  800 hPa Udar (bez pakovanja) 10 g, trajanje 6 ms USLOVI ČUVANJA 1060 hPa °C 55  °C -10  700 hPa USLOVI PREVOZA 1060 hPa °C...
  • Page 79: Informacije O Pakovanju I Odlaganju Na Otpad

    D-KAT tip Z tonometar od kompanije KEELER 17. INFORMACIJE O PAKOVANJU I ODLAGANJU NA OTPAD Odlaganje na otpad stare električne i elektronske opreme Simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju i u uputstvu ukazuje na to da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao otpad iz domaćinstva.
  • Page 80 电话:021‐61519088 Tel +91 22 4124 8001 Representatives Notified Body 0120 SGS United Kingdom Ltd Keeler Europe Distribution, S.L. Inward Way, Rossmore Business Park Colom, 453, Nau D50 Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN 08223 Terrassa, Spain United Kingdom Tel +44 (0) 151 350 6666...

Table of Contents