Page 1
Keeler Digital Applanation Tonometer (D-KAT) Z-type INSTRUCTIONS FOR USE EN CS...
Page 3
D-KAT Z-Type Tonometer Instructions For Use ............1 Tonometr D-KAT typu Z Návod k použití ..............26 D-KAT-tonometer Z-type Gebruiksaanwijzing ............51 Tonometr D-KAT typu Z Instrukcja obsługi ............76...
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER CONTENTS INDICATIONS FOR USE ....................4 BRIEF DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT ................4 INTENDED USE / PURPOSE OF INSTRUMENT ................4 HOW THE INTRAOCULAR PRESSURE (IOP) IS MEASURED ..........4 ADVANTAGES OF USING A GOLDMANN TYPE TONOMETER ........5 SAFETY ..........................
Page 6
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 13. SERVICING AND CALIBRATION ................... 22 13.1 BATTERY REPLACEMENT ........................22 14. WARRANTY ........................23 15. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................23 16. ACCESSORIES AND SPARES ..................24 17. PACKAGING AND DISPOSAL INFORMATION ............25...
Page 7
Catalogue number Serial number Translation Medical device The Keeler D-KAT Z-Type Tonometer is designed and built in conformity with Directive 93/42/EEC, Regulation (EU) 2017/745 and ISO 13485 Medical Devices Quality Management Systems. Classification: CE / UKCA: Class IIa FDA: Class II The information contained within this manual must not be reproduced in whole or part without the manufacturer’s...
1.2 INTENDED USE / PURPOSE OF INSTRUMENT The Keeler Digital Applanation Tonometer is indicated for measuring intraocular pressure to aid in the screening and diagnosis of glaucoma. The Digital Keeler Applanation Tonometer (D-KAT Z-type) is intended to determine the intraocular pressure (IOP) by exerting an external force against the eye which provides reading of the resistance of tunica of the eye of deformation.
• Keeler Applanation Tonometers should be serviced and calibrated annually. Any servicing or repairs / modifications should only be carried out by Keeler Ltd. or by suitably trained and authorised distributors. The manufacturer declines any and all responsibility for loss and / or damages resulting from unauthorised repairs;...
Page 10
CAUTION • Use only genuine Keeler approved parts and accessories or device safety and performance may be compromised. • Keep out of the reach of children.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Batteries • Do not use a battery that is deformed, leaking, corroded or visually damaged. Handle a damaged or leaking battery with care. If you come into contact with electrolyte, wash exposed area with soap and water. If it contacts the eye, seek medical attention immediately.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 3.2 DISINFECTING THE TONOMETER PRISMS Always disinfect the Tonometer prisms before use. Hand hygiene must be considered to prevent any contamination. 1. Carefully remove the Tonometer prism 2. Wash the Tonometer prism under cold from the prism holder.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 5. Dry the disinfected Tonometer prism 6. Store the Tonometer prism in a with a clean soft non-shedding cloth. suitable container ready for use. Safely dispose of the disinfectant fluids used. Do not disinfect using the following: Alcohol, Acetone, UV radiation, Sterilisation, Immersion in fluid for more than one hour, Temperatures greater than 60°C.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 5. NAME OF COMPONENTS 1. Power / function button 6. Manufacturers data 2. Main body 7. Test arm attachment point 3. Rotating measurement drum 8. Battery cover 4. Doubling prism 9. LED display 5. Measurement arm...
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 6.3 CHANGING THE DISPLAY BRIGHTNESS Turn on the D-KAT and press the function button for more than 3 seconds. The display will flash briefly. Release the function button: ‘dP’ (decimal point) or ‘ndP’ (no decimal point) will be displayed.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Screw to elevate the ZKAT Screw to decline the ZKAT 6. Once the spirit level indicates the ZKAT is level, lock the ZKAT in position by tightening the large silver screw provided. 7. Check that the ZKAT is within 1-degree in the roll orientation. If the ZKAT is in more than 1-degree roll adjust the mounting of the slit lamp.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER sac. After a few seconds, the lacrimal fluid will be coloured and the paper may be removed. When using drops, we recommend a 0.5% solution of fluorescein sodium. If using a 1% or 2% solution, use a glass rod to introduce a small quantity of liquid into the conjunctival sac.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 7.4 USING THE INSTRUMENT / TAKING A MEASUREMENT Instructions to the patient • The patient’s head must be firmly positioned on the chin rest and the forehead rest. If necessary, a band may be used to hold the head still.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER • The LED reading is the ocular pressure expressed in mmHg. Figure 2: Correct Final Position 8. PROBLEM SOLVING 8.1 THE FLUORESCEIN RING IS TOO WIDE OR TOO NARROW Cause: Cause: The fluorescein semicircles are too wide.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 8.2 THE MEASUREMENT PRISM DOES NOT TOUCH THE CORNEA OR TOO MUCH FORCE HAS BEEN APPLIED Cause: Cause: If the patient pulls his / her head back even If during measurement the slit lamp is...
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Cause: Cause: The rings are too far to the right. The reading in this position is considerably higher than real ocular pressure. Correction: Correction: Using the joystick, move the slit lamp to the right. Using the slit lamp height adjustment mechanism, lower the slit lamp until the two fluorescein semi circles are equal in size.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Cause: Correct final position Excessive pressure has been applied. The inner margins of the fluorescein semicircular images are aligned and Correction: touching each other. Reduce pressure until the semicircular images come closer together and finally the inner margins align with each other, as shown in the last illustration.
Keeler recommends this routine maintenance be carried out by the user frequently to ensure safe and accurate measurement. In the event of the device being outside of the calibration tolerances, it is important to send the device back to Keeler Ltd. or your local dealer for repair and re-calibration.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 11.1 CHECK PROCEDURE WITH TEST ARM SET TO 20 This is the most important check procedure, since measurement of intraocular pressure in this area is highly significant. We recommend running this check daily. This check is made using the Test arm (Figure 5). The arm is engraved with 5 rings. The centre ring corresponds to 0 mmHg, the immediate left and right rings correspond to 20 mmHg and the outer rings correspond to 60 mmHg.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 12. ROUTINE INSTRUMENT MAINTENANCE 12.1 CHECK PROCEDURE WITH TEST ARM SET TO 20 Position 19 Turn the drum in the direction of the arrow until the LED display reads 19. Then continue to rotate the drum slowly until the measurement arm moves forward. Check to ensure the display reads between 19 and 21.
59 and 61. 13. SERVICING AND CALIBRATION Keeler recommends annual calibration of the instrument. This must be performed by an authorised service centre or distributor. There are no user serviceable parts in this instrument. Service manuals will be available to authorised Keeler service centres and Keeler trained service personnel.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 14. WARRANTY Your Keeler product is guaranteed for 2 years and will be replaced, or repaired free of charge subject to the following: • Any fault due to faulty manufacture. • The instrument and accessories have been used in compliance with these instructions.
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER Environmental Conditions: 1060 hPa °C °C 800 hPa Shock (without packing) 10 g, duration 6 ms STORAGE CONDITIONS 1060 hPa °C °C 700 hPa TRANSPORT CONDITIONS 1060 hPa °C °C 500 hPa Vibration, sinusoidal 10 Hz to 500 Hz: 0.5g...
D-KAT Z-Type Tonometer by KEELER 17. PACKAGING AND DISPOSAL INFORMATION Disposal of old electrical and electronic equipment This symbol on the product or on its packaging and instructions indicates that this product shall not be treated as household waste. To reduce the environmental impact of WEEE (Waste Electrical Electronic Equipment) and minimise the volume of WEEE entering landfills we encourage at product end of life that this equipment is recycled and reused.
Page 30
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER OBSAH INDIKACE PRO POUŽITÍ ....................29 STRUČNÝ POPIS PŘÍSTROJE ......................29 URČENÉ POUŽITÍ / ÚČEL PŘÍSTROJE ..................29 ZPŮSOB MĚŘENÍ NITROOČNÍHO TLAKU (IOP) ..............29 VÝHODY POUŽITÍ TONOMETRU GOLDMANNOVA TYPU ..........30 BEZPEČNOST ........................30 VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ ......................30 2.2 KONTRAINDIKACE ..........................32...
Page 31
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 12.2 POSTUP KONTROLY SE ZKUŠEBNÍM RAMENEM NASTAVENÝM NA HODNOTU 60 .................................. 46 13. PROVÁDĚNÍ SERVISU A KALIBRACE ................47 13.1 VÝMĚNA BATERIE ..........................47 14. ZÁRUKA ..........................48 15. TECHNICKÉ SPECIFIKACE .....................48 16. PŘÍSLUŠENSTVÍ A NÁHRADNÍ DÍLY ................49...
Page 32
Katalogové číslo Výrobní číslo Překlad Zdravotnický prostředek Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER je navržen a vyroben v souladu se směrnicí 93/42/EHS, nařízením (EU) 2017/745 a normou ISO 13485 Systémy řízení kvality zdravotnických prostředků. Klasifikace: CE/UKCA: Třída IIa FDA: Třída II Informace obsažené v této příručce nesmí být reprodukovány vcelku ani zčásti bez předchozího písemného souhlasu výrobce.
Digitální aplanační tonometr Keeler je indikován k měření nitroočního tlaku jako pomůcka při vyšetření a diagnostice glaukomu. Digitální Keelerův aplanační tonometr (D-KAT typ Z) je určen ke stanovení nitroočního tlaku (IOP) působením vnější síly na oko, která umožňuje odečíst odpor tunica fibrosa v oku proti deformaci.
2.1 VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ Vezměte prosím na vědomí, že řádné a bezpečné fungování našich přístrojů je zaručeno, pouze pokud přístroje i příslušenství pocházejí výhradně od společnosti Keeler Ltd. Při používání jiného příslušenství může dojít ke zvýšení elektromagnetických emisí nebo snížení elektromagnetické odolnosti prostředku a k jeho nesprávnému fungování.
Page 35
štěrbinové lampě, rameno senzoru se dostane do kontaktu s dorazovou pružinou. UPOZORNĚNÍ • Používejte pouze originální a schválené součásti a příslušenství značky Keeler; jinak může dojít k narušení bezpečnosti a provozuschopnosti prostředku. • Uchovávejte mimo dosah dětí. •...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER Baterie • Nepoužívejte baterii, která je deformovaná, zkorodovaná, prosakuje nebo vypadá poškozená. S poškozenou nebo prosakující baterií zacházejte opatrně. Při kontaktu s elektrolytem umyjte zasažené místo mýdlem a vodou. Dostane-li se elektrolyt do oka, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 3.2 DEZINFEKCE HRANOLŮ TONOMETRU Před použitím hranoly tonometru vždy vydezinfikujte. Je nutné dbát na hygienu rukou, aby se zabránilo jakékoli kontaminaci. 1. Opatrně vyjměte hranol tonometru 2. Hranol tonometru omývejte přibližně z držáku hranolu.
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 5. Vydezinfikovaný hranol tonometru 6. Hranol tonometru skladujte ve vhodné osušte čistým měkkým hadříkem, který nádobě připravený k použití. nepouští vlákna. Použité dezinfekční kapaliny bezpečně zlikvidujte. Dezinfekci neprovádějte pomocí následujících přípravků: Alkohol, aceton, UV záření, sterilizace, ponoření do tekutiny na více než jednu hodinu, teploty překračující...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 5. NÁZVY SOUČÁSTÍ 1. Tlačítko napájení / funkční tlačítko 6. Údaje výrobce 2. Hlavní tělo 7. Bod připojení zkušebního ramena 3. Měřicí otočný prvek 8. Kryt baterie 4. Zdvojující hranol 9. LED displej 5. Měřicí rameno Tonometr D-KAT typu Z Číslo součásti: 2414-P-2010...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 6.3 ZMĚNA JASU DISPLEJE Zapněte tonometr D-KAT a stiskněte funkční tlačítko na více než 3 sekundy. Displej krátce zabliká. Uvolněte funkční tlačítko: Zobrazí se text „dP“ (desetinná čárka) nebo „ndP“ (bez desetinné čárky). Stiskněte funkci znovu po dobu delší než 3 sekundy. Displej začne blikat a po uvolnění funkčního tlačítka se na displeji zobrazí...
Page 41
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER Šroubováním zvýšíte tonometr ZKAT Šroubováním snížíte tonometr ZKAT 6. Jakmile bude tonometr ZKAT podle vodováhy ve vodorovné poloze, zajistěte tonometr ZKAT v dané poloze utažením velkého stříbrného šroubu, který je součástí dodávky. 7. Zkontrolujte, zda se tonometr ZKAT nachází v rozmezí 1 stupně v orientaci náklonu. Pokud se tonometr ZKAT naklání...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 7.2 PŘÍPRAVA PACIENTA • Ke znecitlivění rohovky použijte vhodné lokální anestetikum. • Umístěte proužek papíru napuštěného fluoresceinem do dolního spojivkového vaku v blízkosti zevního koutku oka. Po několika sekundách se slzní tekutina zbarví a papír je možné...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 7.4 POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE / PROVÁDĚNÍ MĚŘENÍ Pokyny pro pacienta • Hlava pacienta musí být pevně usazena na opěrce brady a čela. V případě potřeby lze k udržení hlavy v klidu použít pásku. • Požádejte pacienta, aby se díval přímo dopředu. Pokud to bude nutné, použijte fixační terčík, který...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER • Údaj na LED displeji znázorňuje oční tlak vyjádřený v mmHg. Obrázek 2: Správná koncová poloha 8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 8.1 FLUORESCEINOVÝ KROUŽEK JE PŘÍLIŠ ŠIROKÝ NEBO PŘÍLIŠ ÚZKÝ Příčina: Příčina: Fluoresceinové půlkruhy jsou příliš široké.
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 8.2 MĚŘICÍ HRANOL SE NEDOTÝKÁ ROHOVKY NEBO BYLA POUŽITA PŘÍLIŠ VELKÁ SÍLA Příčina: Příčina: Pokud pacient jen mírně odtáhne hlavu, Pokud se štěrbinová lampa při měření posune budou impulzy nepravidelné a kontakt dopředu směrem k pacientovi nebo se měřicího hranolu s okem bude přerušovaný.
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER Příčina: Příčina: Kroužky jsou příliš vpravo. Hodnota je v této poloze výrazně vyšší než skutečný oční tlak. Náprava: Náprava: Pomocí joysticku posuňte štěrbinovou lampu doprava. Pomocí mechanismu pro nastavení výšky štěrbinové lampy snižujte štěrbinovou lampu, dokud nebudou oba fluoresceinové...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER Příčina: Správná koncová poloha Byl použit nadměrný tlak. Vnitřní okraje fluoresceinových půlkruhových obrazů jsou Náprava: zarovnané a vzájemně se Snižujte tlak, dokud se půlkruhové obrazy dotýkají. nepřiblíží k sobě a vnitřní okraje se nakonec nezarovnají, jak je znázorněno na poslední...
Jinými slovy zarovnejte axiální polohu hlavního poloměru (tj. osy záporného válce) s hodnotou hranolu na značce „A“ na podpěře hranolu. 11. BĚŽNÁ ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Společnost Keeler doporučuje, aby uživatel tuto běžnou údržbu prováděl často, a zajistil tak bezpečné a přesné měření. V případě, že prostředek funguje mimo tolerance kalibrace, je důležité zaslat ho zpět společnosti...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 11.1 POSTUP KONTROLY SE ZKUŠEBNÍM RAMENEM NASTAVENÝM NA HODNOTU 20 Jedná se o nejdůležitější postup kontroly, protože měření nitroočního tlaku v této oblasti je velmi podstatné. Tuto kontrolu doporučujeme provádět denně. Tato kontrola se provádí pomocí zkušebního ramena (Obrázek 5). Na rameni je gravírováno 5 kroužků.
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 12. BĚŽNÁ ÚDRŽBA PŘÍSTROJE 12.1 POSTUP KONTROLY SE ZKUŠEBNÍM RAMENEM NASTAVENÝM NA HODNOTU 20 Poloha 19 Otáčejte otočným prvkem ve směru šipky, dokud se na LED displeji nezobrazí hodnota 19. Pak pokračujte v pomalém otáčení otočného prvku, dokud se měřicí rameno nepohne směrem dopředu.
Zkontrolujte, zda je hodnota zobrazená na displeji v rozsahu 59 až 61. 13. PROVÁDĚNÍ SERVISU A KALIBRACE Společnost Keeler doporučuje provádět každý rok kalibraci přístroje. Tento úkon musí provést autorizované servisní středisko nebo distributor. Tento přístroj neobsahuje žádné součásti, jejichž servis může provádět uživatel. Servisní příručky budou dostupné...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 14. ZÁRUKA Na váš výrobek značky Keeler se vztahuje dvouletá záruka a bude vyměněn nebo zdarma opraven za následujících podmínek: • Porucha byla způsobena chybou ve výrobě. • Přístroj a příslušenství byly používány v souladu s těmito pokyny.
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER Podmínky prostředí: POUŽÍVÁNÍ 90 % 1 060 hPa °C 35 °C 10 30 % 800 hPa Náraz (bez balení) 10 g, trvání 6 ms SKLADOVACÍ PODMÍNKY 95 % 1 060 hPa °C °C 10 % −10 700 hPa PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY 95 %...
Tonometr D-KAT typu Z od společnosti KEELER 17. INFORMACE O BALENÍ A LIKVIDACI Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku nebo jeho balení a pokynech znamená, že s výrobkem nelze zacházet jako s domácím odpadem. Aby se snížil dopad OEEZ (odpadních elektrických a elektronických zařízení) na životní...
Page 55
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER INHOUD INDICATIES VOOR GEBRUIK ..................54 KORTE BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............... 54 BEOOGD GEBRUIK/DOEL VAN HET HULPMIDDEL .............. 54 HOE WORDT DE INTRA-OCULAIRE DRUK (IOP) GEMETEN .......... 54 VOORDELEN VAN HET GEBRUIK VAN EEN GOLDMANN-TONOMETER ....55 VEILIGHEID .........................55...
Page 56
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 13. ONDERHOUD EN KALIBRATIE ..................72 13.1 VERVANGEN BATTERIJ ........................72 14. GARANTIE .......................... 73 15. TECHNISCHE SPECIFICATIES ..................73 16. ACCESSOIRES EN ONDERDELEN ................. 74 17. INFORMATIE OVER VERPAKKING EN VERWIJDERING .......... 75...
Page 57
Europese Unie Catalogusnummer Serienummer Vertaling Medisch hulpmiddel De Keeler D-KAT-tonometer Z-type is ontworpen en gebouwd in overeenstemming met Richtlijn 93/42/EEG, Verordening (EU) 2017/745 en ISO 13485 Kwaliteitsmanagementsystemen voor medische hulpmiddelen. Classificatie: CE / UKCA: Klasse IIa FDA: Klasse II De informatie in deze handleiding mag niet in zijn geheel of gedeeltelijk worden gereproduceerd zonder voorafgaande schrif- telijke toestemming van de fabrikant.
De digitale Keeler applanatie tonometer (D-KAT Z-type) is bedoeld om de intra-oculaire druk (IOP) te bepalen door een externe kracht tegen het oog uit te oefenen die de weerstand van de tunica van het oog tegen vervorming meet.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZICHTIGHEIDSMAATREGELEN Een goede en veilige werking van onze apparaten kan alleen worden gegarandeerd indien zowel de apparaten als de accessoires uitsluitend van Keeler Ltd. afkomstig zijn. Het gebruik van andere accessoires kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissies of verminderde elektromagnetische immuniteit van het hulpmiddel en kan een onjuiste werking tot gevolg hebben.
Page 60
LET OP • Gebruik alleen originele, door Keeler goedgekeurde onderdelen en accessoires, anders kunnen de veiligheid en de prestaties van het apparaat in gevaar komen. • Buiten bereik van kinderen houden.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER Batterijen • Gebruik geen batterij die vervormd, lek of door corrosie aangetast is of die visueel beschadigd is. Ga voorzichtig om met een beschadigde of lekkende batterij. Als u in contact komt met elektrolyt, was het blootgestelde gebied dan met water en zeep. Bij contact met het oog onmiddellijk een arts raadplegen.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 3.2 DE PRISMA'S VAN DE TONOMETER DESINFECTEREN De tonometer vóór gebruik altijd desinfecteren. Handhygiëne is belangrijk om besmetting te voorkomen. 1. Haal het prisma van de tonometer 2. Was het prisma van de tonometer voorzichtig uit de prismahouder.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 5. Droog het gedesinfecteerde 6. Bewaar het tonometerprisma in een tonometerprisma met een schone, zachte, geschikte houder, klaar voor gebruik. niet-schurende doek. Voer de gebruikte ontsmettingsvloeistoffen veilig af. Niet desinfecteren met behulp van het volgende: Alcohol, aceton, uv-straling, sterilisatie, onderdompeling in vloeistof langer dan één uur, temperaturen...
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 5. NAAM ONDERDELEN 1. Aan/uit-functieknop 6. Gegevens fabrikant 2. Hoofdbehuizing 7. Bevestigingspunt testarm 3. Roterende meettrommel 8. Batterijdeksel 4. Verdubbelingsprisma 9. LED-display 5. Meetarm D-KAT Z-type Onderdeelnummer: 2414-P-2010 6. DE D-KAT AAN-/UITZETTEN EN CONFIGUREREN 6.1 AAN-/UITZETTEN Om de D-KAT in te schakelen, drukt u kort op de functietoets en op het display verschijnt een nominale waarde.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 6.3 HELDERHEID DISPLAY WIJZIGEN Zet de D-KAT aan en druk op de functieknop gedurende ten minste 3 seconden. Het display knippert kort. Laat de functieknop los: 'dP' (decimaalteken) of 'ndP' (geen decimaalteken) wordt weergegeven. Druk nogmaals langer dan 3 seconden op de functieknop: het display knippert en zodra de functieknop wordt losgelaten, wordt 'L' weergegeven samen met 0, 1, 2 of 3.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER Schroef om de ZKAT te verhogen Schroef om de ZKAT te weigeren 6. Zodra de waterpas aangeeft dat de ZKAT waterpas staat, zet u de ZKAT vast door de grote zilveren schroef vast te draaien. 7. Controleer of de ZKAT binnen 1 graad is in de roloriëntatie. Als de ZKAT meer dan 1 graad rolt, pas dan de montage van de spleetlamp aan.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER • Plaats een strook met fluoresceïne doordrenkt papier bij de buitenste canthus in de onderste conjunctivaalzak. Na een paar seconden is de lacrimale vloeistof gekleurd en kan het papier worden verwijderd. Bij gebruik van druppels raden we een 0,5% fluoresceïne-natriumoplossing aan.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 7.4 HET APPARAAT GEBRUIKEN/EEN METING DOEN Instructies voor de patiënt • Het hoofd van de patiënt moet stevig op de kinsteun en de voorhoofdsteun worden geplaatst. Indien nodig kan een band worden gebruikt om het hoofd stil te houden.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER • De LED-aflezing is de oogdruk uitgedrukt in mmHg. Afbeelding 2: Juiste definitieve positie 8. PROBLEEMOPLOSSING 8.1 DE FLUORESCERENDE RING IS TE WIJD OF TE SMAL Oorzaak: Oorzaak: De fluoresceïne halve cirkels zijn te breed. De fluoresceïne halve cirkels zijn te smal.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 8.2 HET MEETPRISMA RAAKT HET HOORNVLIES NIET OF ER IS TE VEEL KRACHT UITGEOEFEND Oorzaak: Oorzaak: Als de patiënt het hoofd ook maar een Als de spleetlamp tijdens de meting naar beetje naar achteren trekt, worden de...
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER Oorzaak: Oorzaak: De ringen zitten te ver naar rechts. De meting in deze positie is aanzienlijk hoger dan de werkelijke oogdruk. Correctie: Correctie: Beweeg de spleetlamp met de joystick naar rechts. Verlaag de spleetlamp met behulp van het hoogte-instelmechanisme van de spleetlamp totdat de twee fluoresceïne halve cirkels even...
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER Oorzaak: Juiste definitieve positie Er is te harde druk uitgeoefend. De binnenranden van de fluoresceïne halfronde beelden Correctie: zijn uitgelijnd en raken elkaar. Verminder de druk totdat de halfronde beelden dichter bij elkaar komen en uiteindelijk de binnenranden op één lijn liggen, zoals te zien is...
'A'-markering op de prismasteun. 11. ROUTINEONDERHOUD APPARAAT Keeler raadt de gebruiker aan dit routineonderhoud regelmatig uit te voeren om veilige en nauwkeurige metingen te garanderen. Als het apparaat buiten de kalibratietoleranties valt, is het belangrijk dat u het apparaat terugstuurt naar...
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 11.1 CONTROLEPROCEDURE MET TESTARM INGESTELD OP 20 Dit is de belangrijkste controleprocedure, omdat de meting van de intra- oculaire druk in dit gebied zeer belangrijk is. We raden om deze controle dagelijks te doen. Deze controle wordt gedaan met behulp van de testarm (Afbeelding 5). Op de arm zijn 5 ringen gegraveerd.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 12. ROUTINEONDERHOUD APPARAAT 12.1 CONTROLEPROCEDURE MET TESTARM INGESTELD OP 20 Positie 19 Draai de trommel in de richting van de pijl totdat het LED-display 19 weergeeft. Blijf de trommel vervolgens langzaam draaien totdat de meetarm naar voren beweegt. Controleer of het display tussen 19 en 21 aangeeft.
59 en 61 aangeeft. 13. ONDERHOUD EN KALIBRATIE Keeler raadt aan het apparaat jaarlijks te kalibreren. Dit moet worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum of distributeur. Er zitten geen onderdelen in dit apparaat die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 14. GARANTIE Uw Keeler product heeft een garantie van 2 jaar en zal gratis worden vervangen of gerepareerd onder voorbehoud van het volgende: • Een defect als gevolg van een fabricagefout. • Het apparaat en de accessoires zijn gebruikt in overeenstemming met deze instructies.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER Omgevingscondities: GEBRUIK 1060 hPa °C °C 800 hPa Schok (zonder verpakking) 10 g, duur 6 ms OPSLAGCONDITIES 1060 hPa °C °C 700 hPa TRANSPORTCONDITIES 1060 hPa °C °C 500 hPa Trilling, sinusoïdaal 10 Hz tot 500 Hz: 0,5 g Schok 30 g, duur 6 ms Stoot 10 g, duur 6 ms 16.
D-KAT-tonometer Z-type van KEELER 17. INFORMATIE OVER VERPAKKING EN VERWIJDERING Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparatuur Dit symbool op het product of op de verpakking en de gebruiksaanwijzing geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Page 80
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER SPIS TREŚCI WSKAZANIA DO UŻYCIA ....................79 KRÓTKI OPIS APARATU ........................79 PRZEZNACZENIE/CEL APARATU ....................79 SPOSÓB POMIARU CIŚNIENIA WEWNĄTRZGAŁKOWEGO (IOP) .......79 ZALETY KORZYSTANIA Z TONOMETRU GOLDMANNA ............ 80 BEZPIECZEŃSTWO ......................80 OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ................. 80 2.2 PRZECIWWSKAZANIA ........................82...
Page 81
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 12.2 PROCEDURA KONTROLNA PRZY USTAWIENIU RAMIENIA TESTUJĄCEGO WYNOSZĄCYM 60 ..........................96 13. SERWIS I KALIBRACJA ....................97 13.1 WYMIANA BATERII ..........................97 14. GWARANCJA ........................98 15. DANE TECHNICZNE ......................98 16. AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE ................99 17. INFORMACJE O OPAKOWANIU I USUWANIU ............100...
Page 82
Numer katalogowy Numer seryjny Tłumaczenie Wyrób medyczny Tonometr D-KAT typu Z firmy Keeler zaprojektowano i zbudowano zgodnie z dyrektywą 93/42/WWE, rozporządzeniem (UE) 2017/745 oraz normą ISO 13485 dotyczącą systemów zarządzania jakością wyrobów medycznych. Klasyfikacja: CE/UKCA: Klasa IIa FDA: Klasa II Informacji podanych w niniejszej instrukcji nie wolno kopiować...
Cyfrowy tonometr aplanacyjny firmy Keeler jest wskazany do pomiaru ciśnienia wewnątrzgałkowego, aby ułatwić badania przesiewowe oraz rozpoznawanie jaskry. Cyfrowy tonometr aplanacyjny firmy Keeler (D-KAT typu Z) jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia wewnątrzgałkowego (IOP) poprzez wywarcie siły zewnętrznej na oko, co pozwala uzyskać odczyt wartości oporu oka na deformację.
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Należy zwrócić uwagę, że prawidłowe i bezpieczne działanie naszych aparatów jest gwarantowane tylko wówczas, gdy zarówno aparaty, jak i akcesoria, dostarczane są wyłącznie przez firmę Keeler Ltd. Korzystanie z innych akcesoriów może skutkować zwiększeniem emisji elektromagnetycznych lub ograniczeniem odporności elektromagnetycznej urządzenia i może prowadzić...
Page 85
PRZESTROGA • Należy używać wyłącznie oryginalnych, zatwierdzonych części i akcesoriów firmy Keeler; w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia bezpieczeństwa urządzenia oraz jego działania. • Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER Baterie • Nie należy używać baterii zdeformowanych, nieszczelnych, skorodowanych lub w widoczny sposób uszkodzonych. Z uszkodzoną lub nieszczelną baterią należy obchodzić się ostrożnie. Skórę po kontakcie z elektrolitem należy umyć wodą i mydłem. Jeżeli elektrolit dostanie się do oczu, należy natychmiast udać...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 3.2 DEZYNFEKCJA PRYZMATÓW TONOMETRU Każdorazowo przed użyciem tonometru dezynfekować pryzmaty. Aby zapobiec skażeniu, należy pamiętać o higienie rąk. 1. Pryzmat tonometru ostrożnie wyjąć z 2. Pryzmat tonometru płukać pod bieżącą uchwytu. zimną wodą przez mniej więcej 1 minutę, aby upewnić...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 5. Osuszyć zdezynfekowany pryzmat 6. Pryzmat tonometru przechowywać tonometru za pomocą czystej, w odpowiednim pojemniku w stanie niestrzępiącej się ściereczki. gotowym do użycia. Bezpiecznie usunąć użyte płyny dezynfekujące. Do dezynfekcji nie wolno używać następujących środków ani metod: alkohol, aceton, promieniowanie UV, sterylizacja, zanurzenie w płynie na dłużej niż...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 5. NAZWY KOMPONENTÓW 1. Przycisk zasilania/funkcji 6. Dane producenta 2. Korpus główny 7. Punkt mocowania ramienia testującego 3. Obrotowy bębenek pomiarowy 8. Pokrywa komory baterii 4. Pryzmat powielający 9. Wyświetlacz LED 5. Ramię pomiarowe...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 6.3 ZMIANA JASNOŚCI WYŚWIETLACZA Aparat D-KAT włączyć i nacisnąć przycisk funkcji na ponad 3 sekundy. Wyświetlacz krótko zamiga. Zwolnić przycisk funkcji; nastąpi wyświetlenie komunikatu „dP” (miejsce dziesiętne) lub „ndP” (brak miejsca dziesiętnego). Ponownie nacisnąć przycisk funkcji i przytrzymać go przez ponad 3 sekundy. Wyświetlacz zamiga, a po zwolnieniu przycisku funkcji na wyświetlaczu pojawi się...
Page 91
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER Śruba do podnoszenia aparatu Z-KAT Śruba do opuszczania aparatu Z-KAT 6. Po potwierdzeniu wypoziomowania aparatu Z-KAT przez poziomicę zablokować go na miejscu poprzez dokręcenie dostarczonej dużej srebrnej śruby. 7. Sprawdzić, czy aparat Z-KAT znajduje się w granicach 1 stopnia przechyłu. Jeśli pozycja aparatu Z-KAT wykracza o więcej niż...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 7.2 PRZYGOTOWANIE PACJENTA • Do znieczulenia rogówki należy użyć odpowiedniego miejscowego środka znieczulającego. • Pasek papieru nasączony fluoresceiną umieścić obok zewnętrznego kąta oka na dolnym worku spojówkowym. Po kilku sekundach płyn łzowy zostanie zabarwiony i papier można wówczas usunąć.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 7.4 KORZYSTANIE Z APARATU / DOKONYWANIE POMIARU Instrukcje dla pacjenta • Głowa pacjenta musi być sztywno umieszczona na wsporniku podbródka i podpórce czoła. W razie konieczności do przytrzymania głowy nieruchomo można użyć opaski. • Należy poprosić pacjenta, aby patrzył prosto przed siebie. W razie konieczności użyć celownika, aby oczy były nieruchome.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER • Odczyt na wyświetlaczu LED to ciśnienie w gałce ocznej wyrażone w mmHg. Rysunek 2: Prawidłowa pozycja ostateczna 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 8.1 PIERŚCIEŃ FLUORESCEINOWY JEST ZBYT SZEROKI LUB ZBYT WĄSKI Przyczyna: Przyczyna: Półokręgi fluoresceinowe są zbyt szerokie.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 8.2 PRYZMAT POMIAROWY NIE DOTYKA ROGÓWKI LUB ZASTOSOWANO ZBYT DUŻĄ SIŁĘ Przyczyna: Przyczyna: Jeśli pacjent odsunie głowę nawet nieznacznie, Jeśli w trakcie pomiaru lampa szczelinowa impulsy staną się nieregularne, a kontakt zostanie przesunięta w kierunku pacjenta pryzmatu pomiarowego z okiem będzie...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER Przyczyna: Przyczyna: Pierścienie są ustawione zbyt daleko po prawej Odczyt w tej pozycji jest znacząco wyższy niż stronie. faktyczne ciśnienie w gałce ocznej. Korekta: Korekta: Za pomocą joysticka przesunąć lampę Za pomocą mechanizmu regulacji wysokości szczelinową...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER Przyczyna: Prawidłowa pozycja ostateczna Zastosowano nadmierny nacisk. Wewnętrzne krawędzie obrazów półokręgów fluoresceinowych są Korekta: wyrównane i stykają się ze Zmniejszać nacisk do momentu, kiedy obrazy sobą. półokręgów zbliżą się do siebie i ostatecznie wewnętrzne krawędzie wyrównają się, jak pokazano na ostatniej ilustracji.
Firma Keeler zaleca, aby rutynowe czynności konserwacyjne były często wykonywane przez użytkownika w celu zapewnienia bezpiecznego i dokładnego pomiaru. Jeśli w urządzeniu dojdzie do przekroczenia tolerancji kalibracji, aparat należy odesłać do firmy Keeler Ltd. lub lokalnego dystrybutora w celu naprawy i ponownej kalibracji.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 11.1 PROCEDURA KONTROLNA PRZY USTAWIENIU RAMIENIA TESTUJĄCEGO WYNOSZĄCYM 20 Jest to najważniejsza procedura kontrolna, ponieważ pomiar ciśnienia wewnątrzgałkowego w tym obszarze jest bardzo istotny. Zalecamy wykonywanie tej kontroli codziennie. Tę kontrolę wykonuje się za pomocą ramienia testowego (rysunek 5). Na ramieniu wygrawerowanych jest 5 pierścieni.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 12. RUTYNOWA KONSERWACJA APARATU 12.1 PROCEDURA KONTROLNA PRZY USTAWIENIU RAMIENIA TESTUJĄCEGO WYNOSZĄCYM 20 Pozycja 19 Obracać bębenek w kierunku oznaczonym strzałką do momentu, w którym na wyświetlaczu LED pojawi się wartość 19. Następnie kontynuować powolne obracanie bębenka do momentu przesunięcia ramienia pomiarowego do przodu.
Sprawdzić, aby upewnić się, że wyświetlacz wskazuje wartość od 59 do 61. 13. SERWIS I KALIBRACJA Firma Keeler zaleca kalibrację aparatu raz w roku. Czynność ta musi zostać wykonana przez autoryzowane centrum serwisowe lub dystrybutora. Aparat nie zawiera części wymagających wykonywania czynności serwisowych od użytkownika.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 14. GWARANCJA Produkt firmy Keeler jest objęty 2-letnią gwarancją i podlega bezpłatnej wymianie lub naprawie pod następującymi warunkami: • usterka wynika z wady produkcyjnej, • aparat i akcesoria były używane zgodnie z niniejszą instrukcją, • do reklamacji dołączono dowód zakupu.
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER Warunki środowiskowe: UŻYTKOWANIE 1060 hPa °C °C 800 hPa Wstrząs (bez opakowania) 10 g, czas trwania 6 ms WARUNKI PRZECHOWYWANIA 1060 hPa °C °C 700 hPa WARUNKI TRANSPORTU 1060 hPa °C °C 500 hPa Wibracja, sinusoidalna od 10 Hz do 500 Hz: 0,5 g Wstrząs 30 g, czas trwania 6 ms...
Tonometr D-KAT typu Z firmy KEELER 17. INFORMACJE O OPAKOWANIU I USUWANIU Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu i w instrukcji wskazuje, że produktu tego nie należy traktować jako odpadów komunalnych. Aby zmniejszyć wpływ zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) na środowisko i zminimalizować...
Page 106
电话:021‐61519088 Tel +91 22 4124 8001 Representatives Notified Body 0120 SGS United Kingdom Ltd Keeler Europe Distribution, S.L. Inward Way, Rossmore Business Park Colom, 453, Nau D50 Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN 08223 Terrassa, Spain United Kingdom Tel +44 (0) 151 350 6666...
Need help?
Do you have a question about the D-KAT Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers