Page 1
POSITIV OUTLINE NEGATIV Q-Tee II USA Q-Tee II C USA USER MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 2
FIRE ENVIRONMENTALLY FRIENDLY! 5 Eco-friendly advices for sensible heating - common sense both environmentally and economically. 1. Effective lighting. Use small pieces of wood (fir tree) and a suitable fire lighter, for example paraffined wood wool/saw- dust. Open the air damper, so plenty of air is fed to the stove and the gases from the heated wood can burn rapidly.
Q-Tee II USA Q-Tee II C USA Report no. : # 23-202 : # 300-ELAB-2635-EPA Rev 1 Revision : 18 Date (DMY) : 18-09-2023 INTRODUCTION ............6 WARRANTY .
Page 4
FLOOR PROTECTION ..........28 CLEARANCES TO COMBUSTIBLE WALLS Q-TEE II USA ....32 CLEARANCES TO COMBUSTIBLE WALLS Q-TEE II C USA .
Introduction Congratulations on the purchase of your new RAIS woodburning stove. A RAIS woodburning stove is more than just a source of heat, it is a symbol of the emphasis you put on decorating your home with superiorly designed high-quality products.
Page 6
For future reference, please write down the production number of your RAIS wood- burning stove here. The number must be stated in all inquiries or complaints con- cerning this product. Distributor: Date:...
It is against federal regulations to alter this setting or otherwise operate this wood heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual. Specifications: RAIS Q-Tee II USA Rais Q-Tee II C USA Weight of Stove 275 lbs (125 kg)
Glass and replacement of glass. All RAIS stoves are supplied with Robax® glass in the door. Robax® glass is a ceramic glass type suitable for stoves. The glass is installed from RAIS as an integral part of the door and stove.
Page 14
Production number. The production number can be found on the back of the stove. 8426510 Godkendelseslabel Name tag. The name tag can be found on the back of the stove.
DELIVERY PACKAGING Upon delivery, the stove is secured to a transport pallet using four transport safety fittings, one in each corner (A). The safety fittings are secured with screws, which must be unscrewed. The safety fit- tings can then be removed (B). Q-Tee II Transportsikring 8426502...
Q-Tee II Adjustable feet 8426504 HEIGHT ADJUSTMENT The stove is equipped with four adjustment screws (1) under the stove. Use the adjustment screws to ensure the wood-burning stove stands level.
Q-Tee II Mounting of the door handle 8426505 FITTING/CHANGING THE HANDLE The wood-burning stove comes with a temporary han- dle (1). To remove it, undo the nuts (2). The new handle (3) can now be fitted to the stove using the nuts (2).
INSTALLATION OF FLUE COLLAR. The stove is prepared for top outlet on delivery. Mount the flue collar (61-110) with the delivered M6 nuts and bolts. -Tee II øgstuds ved bagafgang 426509 Rear outlet The stove can be changed to rear outlet in the following way.
8428606 Reflector plate mounting Mounting of Heat shield Q-Tee II The Heat shield is not mounted to the stove on delivery, and must be mounted before the stove is put into use. Step 1: Mount the washer (1) with the distance piece (2) to the back of the wood stove. Step 2: Mount the Reflector plate (3) with the four M6 bolts (4) to the distance pieces (2) 8428606 Reflector plate mounting...
Page 20
Mounting of Heat shield Q-Tee II C The Heat shield is not mounted to the stove on delivery, and must be mounted be- fore the stove is put into use. Step 1: Mount the distance piece (1) to the back of the wood stove. Step 2: Mount the Reflector plate (2) with the four M6 bolts (3) to the distance pieces 8348624 Q-Tee II C Mounting of reflector plate...
Installation Precautions and Specifications Before installation, remember to consult your local building inspector or fire marshal to determine the need to obtain a permit. Also enquire about restrictions and installation inspection requirements in your area. If utilizing an existing chimney, it is recommended that a professional mason or wood stove installer do a complete check-up of the chimney, liner, and flue beforehand.
Chimney RAIS stoves must be installed using a Class A UL 103 HT approved factory-built chimney system or a code-approved masonry chimney with a flue liner. In Canada, the appliance must be connected to a factory-built chimney conforming to CAN/ ULC-S629.
Page 23
Required Installation Components: A. Chimney Cap B. Insulated Chimney C. Storm Collar D. Roof Flashing E. Ceiling Support Box or Joist Shield/Firestop Spacer F. Chimney Connector For venting vertically into a Class A chimney, a single wall pipe (at least 24 gauge) may be used in the room where the stove is installed.
Chimney connector pass-throughs in combustible wall Method A: 12” (304.8 mm) Clearance to Combustible Wall Member: Using a minimum thick- ness 3.5” (89 mm) brick and a 5/8” (15.9 mm) minimum wall thickness clay liner, construct a wall pass-through. The clay liner must conform to ASTM C315 (Stan- dard Specification for Clay Fire Linings) or its equivalent.
Page 25
Chimney connector pass-throughs in combustible wall Method C: 6” (152.4 mm) Clearance to Combustible Wall Member: Starting with a minimum 24 gage (.024” [.61 mm]) 6” (152.4 mm) metal chimney connector, and a minimum 24 gage ventilated wall thimble which has two air channels of 1”...
MASONRY CHIMNEY Ensure that a masonry chimney meets the minimum standards of the National Fire Protection Association (BFPA) by having it inspected by a professional. Make sure there are no cracks, loose mortar or other signs of deterioration and blockage. Have the chimney cleaned before the stove is installed and operated.
FACTORY BUILT CHIMNEY When a metal prefabricated chimney is used, the manufacturer’s installations must be followed. You must also purchase (from the same manufacturer) and install the ceiling sup- port package or wall pass-through and “T” section package, firestops (where needed), insulation shield, roof flashing, chimney cap, etc.
Floor protection Alternate materials may be rated with C-factor (Thermal Conductance) or k-factor (Thermal Conductivity) ratings which must be converted to R-value to determine if the alternate material meets the tested requirements. The following instructions provide the proper information and formulas for conversion to R-value. To determine if alternate materials are acceptable follow this sequence.
Page 29
Floor protection Floor protection must be non-combustible material extending beneath the stove, and to the front and sides from door opening and to rear as indicated. The size of the floor protection is dependent, of installation with or without pedestal. and is different in US compared to Canada.
Page 30
Installation WITH or WITHOUT pedestal. An optional pedestal base is available for use with the Q-Tee II USA (838040590 High socket complete) and the Q-Tee II C USA (834051090 ) Warning: Floor protection requirements specified in this manual are different de- pending on whether the appliance is installed with or without the optional base.
Page 31
When installed WITH optional base. The floor protection plate must lie under the stove and extend 16” (41cm) in front of the stove in USA and 18” (46cm) in Canada. The floor protection plate must extend 0” to the back of the stove in USA and 8” (20cm) in Canada. The floor protection plate must extend 8”...
Page 32
Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn, Denmark Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn, Denmark 838040590 High socket complete Rear vent Model: Q-Tee II USA With Pedestal With Pedestal* No Pedestal el: Q-Tee II USA del: Q-Tee II USA For Use With Solid Wood Fuel...
Page 33
FLOOR PROTECTOR FLOOR PROTE FLOOR PROTECTOR Canada 1,9" 2" Please refer to NFPA guidelines in USA and CAN/CSA B365-M91 in Canada. 8" 8" 8" 39" 39" Évent arrière Avec piédestal Avec piédestal Sans piédestal reil 14"/356mm 14"/356mm 15"/381mm areil 12"/305mm 12"/305mm 15"/381mm areil...
Page 34
Manufactured by: Manufactured by: Clearances may only be reduced by means approved by regulatory authority Tested to: Tested to: Manufactured by: RAIS A/S RAIS A/S Minimum Rear vent Clearance UL 1482-2 UL 1482-2022 838040590 High socket complete Tested...
Page 35
Do NOT obstruct the space beneath B365-M91 au C ater! Combustion air openings are NOT to be obstructed! e glass with only Rais authorized dealer supplied ceramic La protection de ller comme radiateur d'ambiance autonome avec les matériel non co...
Clearance to non-combustible wall We recommend a minimum clearance to non-combustible material of at least 2” (50 mm) so that cleaning is easy. The cleaning door of the chimney should be accessible at all times. Clearances may only be reduced by means approved by the regulatory authority.
Reduced clearances (CANADA ONLY) Type of protection (shield) Sheet metal, a minimum of 29 gauge in thickness spaced out at least 21 mm (7/8 in.) by non-combustible spacers. Ceramic tiles, or equivalent non-combustible material on non-combustible supports spaced out at least 21 mm (7/8 in.) by non-combustible spacers. Ceramic tiles, or equivalent non-combustible material on non-combustible supports with a minimum of 29 gauge sheet metal backing spaced out at least 21 mm (7/8 in.) by non-combustible spacers.
Firewood Only burn wood that has been seasoned for at least one full year (two years is better). If the wood has not been seasoned or dried, energy will be lost in evaporating the water held in the wood. Furthermore, condensation or creosote might occur in the stove and pipe when damp wood is burnt.
Adjusting the combustion air All RAIS stoves are equipped with an easy-to-use handle for adjusting the air control. For the various positions of the control please see the following illustrations. To en- sure proper combustion process it is very important to supply the correct quantity of air at the right time and place.
REMEMBER THE STOVE IS HOT WHILE IN OPERATION, SO KEEP CHILDREN, CLOTING, AND FURNITURE AWAY. CON- TACT WITH A STOVE WHEN BURNING MAY CAUSE SKIN BURNS. Warning: Do not fire the stove with the door open! Using the stove Only use wood as fuel as described in the firewood section of this manual. Adjusting the air control There are three different positions for air control: Position 1:...
First Fire Your new RAIS should be broken into gently for top performance and to prevent paint damage, cracks in the firebrick, and excessive wear and tear. Start with a small fire (never overload the firebox) to allow the materials to get accustomed to the higher temperatures, and then gradually increase the intensity.
Lighting and Stoking To light the stove, use alcohol briquettes or simi- lar, as well as approx. 2 kg of firewood, split into kindling sticks. Set the air damper to the fully open position. Be carefull not to place the firewood too close to the opening and glass.
Page 43
When the flames are clear - after approx. 5-10 min. - close the door. After approx. 10-20 min. - when you have a good bed of glowing embers - add 2-3 pieces of wood. Be carefull not to place the firewood too close to the opening and glass.
Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal lighter fluid, naphtha, engine oil, or similar liquids to start or freshen up a fire in your RAIS stove. Keep all such liquids well away form the stove while it is in use.
Maintaining the installation. Establish a routine for the fuel, wood burner and firing tecnique. Check daily for creosote build-up until experience shows how often you need to clean to be safe. Be aware that the hotter the fire the less creosote is deposited, and weekly cleaning may be necessary in mild weather even though monthly cleaning may be enough in the coldest months.
Q-Tee II Demounting the vermiculite 8426506 REMOVING THE COMBUSTION CHAMBER LINING The combustion chamber lining protects the body of the fireplace insert from the heat of the fire. The large differences in temperature can lead to cracks in the combustion chamber lining. This will not affect the functionality of the fireplace insert.
LUBRICATING THE HINGES & LOCK Q-Tee II Lubricating the moving parts. The fireplace must be lubricated regularly using the three moving parts on the lock and hinges (see image). Use heat-resistant oil. 8426507...
CLEANING THE SMOKE/BAFFLE SYSTEM Remove the smoke convert- er plate by tilting it to one side and turning it a little slantwise. Pull out the plate carefully. Then remove the smoke impediment by lifting it up and moving it forward. Carefully lift out the smoke impedi- ment.
REosotE Formation and Need for Removal hEN Wood is buRNEd sloWly it pRoduCEs taR aNd othER oRgaNiC VapoRs WhiCh CombiNE With ExpEllEd moistuRE to foRm CREosotE hE CREosotE VapoRs CoNdENsE iN thE RElatiVEly Cool ChimNEy fluE of a sloW buRNiNg fiRE s a REsult CREosotE REsiduE aCCumulatEs oN thE fluE liNiNg...
• Leak between chimney and pipe If the problems continue we recommend contacting your chimney sweep or your local RAIS dealer. Chimney fire, soot fire or creosote fire: In case of a fire in the chimney quickly close all doors, dampers, vents and call your...
Spare parts Q-Tee II USA Only use the specified original Rais components! If spare parts other than those recommended by RAIS are used, the warranty is voided. All replaceable parts can be bought as spare parts from your RAIS distributor.
Page 54
Spare parts Q-Tee II C USA Only use the specified original Rais components! If spare parts other than those recommended by RAIS are used, the warranty is voided. All replaceable parts can be bought as spare parts from your RAIS distributor.
Page 56
AIR KIT - FRESH AIR SUPPLY, AIR THROUGH THE BACK. 0710-FLEKSSLANGE 0005570 Sponge ring - Air When the space heater is installed in a structure where direct combustion air is re- quired, an air kit must be used to supply fresh air ot the appliance from outside. 1.
Page 58
RAIS\ksj D M Y 19-09-2023 INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Q-Tee II Air kit with plinth Drawing name: Project: Established: Format: Revision: Drawing no.:...
Page 59
AIR KIT - FRESH AIR SUPPLY, AIR THROUGH THE BOTTOM WITH PLINTH. 0005569 Scotchmount klebeband 140/100 When the space heater is installed in a structure where direct combustion air is re- quired, an air kit must be used to supply fresh air ot the appliance from outside. 1.
Page 60
POUR UN FEU ÉCOLOGIQUE! 5 conseils pour une combustion raisonnable et respectueuse – une question de bon sens aussi bien pour l’environnement que pour votre porte-monnaie 1. Allumage efficace. Utiliser de petits morceaux de bois (de sapin) et un allume-feu appropriée, par exemple de la laine ou de la sciure de bois paraffinée.
Page 61
Q-Tee II USA Q-Tee II C USA de rapport : # 23-202 : # 300-ELAB-2635-EPA Rev 1 Révision : 18 Date (JMA) : 18-09-2023 INTRODUCTION ..............6 GARANTIE .
Page 62
PROTECTION DU PLANCHER ..........28 DÉGAGEMENT DES MURS COMBUSTIBLES Q-TEE II É.-U.
Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi un poêle à bois RAIS. Un poêle à bois RAIS est bien plus qu’une source de chaleur, c’est le symbole de l’importance que vous accordez à la décoration de votre domicile en n’utilisant que des produits de grande qualité...
Page 64
Notez ici le numéro de fabrication de votre poêle à bois RAIS afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce numéro devra être fourni avec toute demande d’information ou plainte concernant ce produit. Distributeur : Date :...
Page 67
8346531USA Q-Tee II C USA Schémas des dimensions Q-TEE II C USA 179 [7 in] 179 [7 in] 159 [6.3 in] 660 [26 in] 330 [13 in] 328 [12.9 in] 656 [25.8 in]...
Convection Tous les poêles RAIS sont à convection, ce qui signifie que leurs parois ne sont jamais brûlantes. La convection fonctionne par aspiration d’air froid à la base du poêle, lequel est ensuite tiré vers le haut dans le conduit de convection qui est situé le long de la chambre de combustion du poêle.
Page 72
Numéro de fabrication Le numéro de fabrication se trouve à l’arrière du poêle.e. 8426510 Godkendelseslabel Étiquette d’identification nominale L’étiquette d’identification nominale se trouve à l’arrière du poêle.
EMBALLAGE DE LIVRAISON Au moment de la réception, le poêle est fixé à une palette de transport au moyen de quatre fixations, une à chaque coin (A). Les vis qui retiennent ces fixations doivent être dévissées. Les fixations peuvent en- suite être retirées(B).
Q-Tee II Adjustable feet 8426504 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR Quatre vis (1) d’ajustement de la hauteur se trouvent en dessous du poêle. Utiliser ces vis d’ajustement pour mettre le poêle à bois à niveau.
Q-Tee II Mounting of the door handle 8426505 CHANGER ET FIXER LA POIGNÉE Le poêle à bois est livré avec une poignée temporaire (1). Desserrer les écrous pour la retirer (2). La nouvelle poignée (3) peut ensuite être fixée au poêle au moyen de ces écrous (2).
INSTALLATION DE LA BUSE. Le poêle est livré prêt au raccordement par le dessus. Installer la buse (61-110) au moyen des boulons et écrous M6 fournis. -Tee II øgstuds ved bagafgang 426509 Orifice arrière Le poêle peut être modifié pour être raccordé par l’arrière de la façon suivante.
8428606 Reflector plate mounting Montage de l’écran thermique Q-Tee II L’écran thermique n’est pas installé au moment de la livraison et il doit être monté avant que le poêle soit utilisé. Étape 1 : Installer les rondelles (1) et les espaceurs (2) à l’arrière du poêle à bois. Étape 2 : Monter le réflecteur de chaleur (3) au moyen de quatre boulons M6 (4) et des espaceurs (2).
Page 78
Montage de l’écran thermique Q-Tee II C L’écran thermique n’est pas installé au moment de la livraison et il doit être monté avant que le poêle soit utilisé. Étape 1 : Installer les espaceurs (1) à l’arrière du poêle à bois. Étape 2 : Monter le réflecteur de chaleur (2) au moyen de quatre boulons M6 (3) et des espaceurs (1).
Installation Précautions et spécifications Avant l’installation, penser à consulter un inspecteur local en édifices ou le commis- saire aux incendies pour vérifier s’il est nécessaire d’obtenir un permis. S’informer également des restrictions et des exigences d’inspection de l’installation de sa localité.
La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3 pi (1 m) et toute structure à moins de 10 pi (3 m), de 2 pi (0,6 m). Une buse de 6 po (numéro de pièce Rais 61-110) est fournie avec le poêle. La condition et la longueur de la cheminée ont beaucoup d’importance pour assurer une utilisation optimale du poêle à...
Page 81
Pièces requises pour l’installation : A. Chapiteau de cheminée B. Cheminée isolée C. Mitre D. Chaperon de toiture E. Boîte de support de plafond ou protection pour les solives ou coupe-feu F. Raccord de cheminée Pour une évacuation verticale avec une cheminée de catégorie A, il est permis d’utiliser un tuyau à...
Raccords de cheminée qui traversent un mur combustible Méthode A : Dégagement minimal de 2 po Dégagement des murs combustibles de (50,8 mm) entre la cheminée et la brique ou un élément combustible. 12 po (304,8 mm) Construire un accès à travers le mur au moyen de briques d’une Dégagement épaisseur minimale de 3,5 po (89 mm) et...
Page 83
Chimney connector pass-throughs in combustible wall Méthode C : Dégagement des murs combustibles de Dégagement minimal entre les sup- Deux canaux d’air ports de tôle de la cheminée et un élé- 6 po (152,4 mm) Construire un accès à trav- ventilés en tôle ment combustible de 2 po (50,8 mm) de 1 po (25,4 mm)
CHEMINÉE DE MAÇONNERIE S’assurer que la cheminée de maçonnerie est conforme aux normes de la NFPA (National Fire Protection Association) en la faisant inspecter par un professionnel. Vérifier qu’il n’y a pas de fissures, de mortier qui se détache ou d’autres signes de dé- térioration ou de blocage.
CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE Lorsqu’on utilise une cheminée préfabriquée en métal, on doit suivre les directives d’installation du fabricant. On doit aussi acheter (du même fabricant) et installer un ensemble de supports de plafond ou un chemin d’accès à travers le mur et un ensemble de section en T, des coupe-feu (au besoin), des écrans d’isolation, des chaperons de toitures, un chapi- teau de cheminée, etc.
Protection du plancher Les autres matériaux peuvent être classés selon une cote de facteur C (conduc- tance thermique) ou de facteur k (conductivité thermique), laquelle doit ensuite être convertie en valeur R pour déterminer si le matériau est conforme aux exigences des essais.
Page 87
Protection du plancher Le plancher doit être protégé par un matériau non combustible placé sous le poêle et couvrant l’espace sur le devant et les côtés de l’ouverture de la porte ainsi que l’arrière du poêle, comme indiqué. La taille de la protection du plancher diffère selon que l’installation se fait avec ou sans socle.
Page 88
Installation AVEC ou SANS socle Un socle est offert en option pour le poêle Q-Tee II É.-U. (838040590 socle haut complet) et le poêle Q-Tee II C É.-U. (834051090). Avertissement : Les exigences de protection du plancher spécifiées dans le présent manuel diffèrent selon que le poêle est installé...
Page 89
Installation AVEC le socle offert en option La protection du plancher doit se trouver sous le poêle et s’étendre 16 po (41 cm) devant celui-ci aux États-Unis et 18 po (46 cm) au Canada. La plaque de protection du plancher doit s’étendre 0 po derrière le poêle aux États-Unis et 8 po (20 cm) au Canada.
Page 90
Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn, Denmark Industrivej 20, DK-9900 Frederikshavn, Denmark Dégagement minimal pour le conduit d’évacuation à l’arrière 838040590 socle haut complet Model: Q-Tee II USA Conduit d’évacuation arrière el: Q-Tee II USA del: Q-Tee II USA For Use With Solid Wood Fuel...
Page 91
FLOOR PROTECTOR FLOOR PROTE FLOOR PROTECTOR Canada 1,9" 2" ** : Consulter les normes CAN/CSA B365-M91 au Canada et NFPA aux États-Unis. 8" 8" 8" 39" 39" Évent arrière Avec piédestal Avec piédestal Sans piédestal reil 14"/356mm 14"/356mm 15"/381mm areil 12"/305mm 12"/305mm 15"/381mm...
Page 92
Manufactured by: Manufactured by: Le dégagement peut être réduit uniquement par des moyens approuvés par un Tested to: Tested to: Manufactured by: RAIS A/S RAIS A/S organisme de réglementation. UL 1482-2 UL 1482-2022 Dégagement minimal pour le conduit d’évacuation à l’arrière...
Page 93
Do NOT obstruct the space beneath B365-M91 au C ater! Combustion air openings are NOT to be obstructed! e glass with only Rais authorized dealer supplied ceramic La protection de ller comme radiateur d'ambiance autonome avec les matériel non co...
Dégagement des murs non combustibles Nous recommandons un dégagement d’au moins 50 mm (2 po) entre le poêle et les matériaux non combustibles pour faciliter le nettoyage. La porte de nettoyage de la cheminée doit être accessible en tout temps. Le dégagement peut être réduit uniquement par des moyens approuvés par un organisme de réglementation.
Page 95
Dégagements réduits (CANADA SEULEMENT) Type de protection (écran) Feuilles de tôle, épaisseur minimale d’un calibre 29, espacées d’au moins 21 mm (7/8 po) par des espaceurs non combustibles. Tuiles de céramique ou autre matériau équivalent non combustible sur des supports non combustibles espacés d’au moins 21 mm (7/8 po) par des espaceurs non com- bustibles.
Bois de chauffage Utiliser uniquement du bois qui a été laissé à sécher pendant au moins un an, pré- férablement deux. Si le bois n’est pas sec, l’évaporation de l’eau contenue dans le bois causera une perte d’énergie. De plus, lorsqu’on brûle du bois humide, un dé- gagement de condensation ou de créosote pourrait se produire dans le poêle ou le tuyau.
Réglage de l’air de combustion Tous les poêles RAIS sont munis d’une poignée facile à utiliser pour le réglage de l’admission d’air. Pour comprendre les différentes positions de réglage, voir les illustrations ci-après. Pour que le processus de combustion fonctionne correcte- ment, il est très important de fournir le bon apport en air au bon moment et au bon...
N’OUBLIEZ PAS QUE LE POÊLE EST CHAUD LORSQU’IL EST AL- LUMÉ, ALORS IL FAUT TENIR LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES À DISTANCE. LE CONTACT AVEC UN POÊLE AL- LUMÉ PEUT CAUSER DES BRÛLURES À LA PEAU. Avertissement : Ne pas laisser la porte ouverte lorsque le poêle est allumé! Utilisation du poêle Le bois est le seul combustible permis, comme l’indique la section sur le bois de...
Pour obtenir une performance optimale et éviter des dommages à la peinture, des fissures dans la brique réfractaire et une usure excessive, il faudra roder votre nou- veau poêle RAIS. Commencer par un petit feu (ne jamais trop charger l’âtre) pour permettre aux matériaux de s’habituer aux températures élevées, puis augmenter ensuite graduellement l’intensité.
Allumage et remplissage Pour allumer le poêle, utiliser des briquettes d’alcool ou autre chose de semblable ainsi qu’environ 2 kg de bois de chauffage, fendu en bois d’allumage. Placer le registre en position entière- ment ouverte. Faire attention de ne pas placer le bois de chauffage trop près de l’ouverture et de la vitre.
Page 101
Lorsque les flammes sont claires, après environ 5 à 10 min, fermer la porte. Après environ 10 à 20 min, il reste un feu de braises ardentes. Y ajouter 2 ou 3 bûches. Faire attention de ne pas placer le bois de chauffage trop près de l’ouverture et de la vitre.
Entretien de l’installation Établir une routine pour la manipulation du combustible, l’allumage du feu et l’utilisation du poêle. Vérifier quotidiennement la présence de résidus de créosote tant qu’on n’aura pas déterminé la fréquence de nettoyage néces- saire à l’utilisation sécuritaire. Il faut être conscient que plus le feu est chaud, moins il y a de dépôt de créosote, ainsi un nettoyage hebdomadaire peut être nécessaire par temps doux même si un nettoyage mensuel est suffisant par temps froid.
Q-Tee II Demounting the vermiculite RETRAIT DU DOUBLAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION 8426506 Le doublage de la chambre de combustion protège le corps de l’insertion de la chaleur du feu. De grandes différences de température peuvent causer des fissures dans le doublage de la chambre de combustion.
LUBRIFICATION DE LA FERMETURE ET DES CHARNIÈRES Q-Tee II Lubricating the moving parts. Le poêle doit être lubrifié régulièrement en utilisant les trois pièces mobiles de la fer- meture et des charnières (voir l’illustration). Utiliser de l’huile résistante à la chaleur. 8426507...
NETTOYAGE DE LA CHICANE ET DE L’ORIFICE D’ÉVACUATION Enlever la plaque de con- version de la fumée en l’inclinant d’un côté, puis la tourner légèrement en oblique. La retirer avec précaution. Ensuite, enlever l’écran à fumée en le soulevant, puis en le déplaçant vers l’avant.
réoSotE Formation et nécessité de l’enlever ’ E boIS quI brûLE LENtEMENt produIt du goudroN Et d AutrES vApEurS orgA ’ NIquES quI SE trANSforMENt EN CréoSotE Au CoNtACt dE L huMIdIté évACuéE ES vApEurS dE CréoSotE SE CoNdENSENt dANS LE CArNEAu rELAtIvEMENt frAIS ’...
• Il y a une fuite entre la cheminée et le tuyau. Si le problème continue, nous vous recommandons de communiquer avec un ramo- neur ou avec le distributeur RAIS de votre localité. Feu de cheminée, feu de suie ou feu de créosote : En cas de feu dans la cheminée, fermer rapidement les portes, les registres, les...
Pièces de rechange pour le poêle Q-Tee II USA. Ne pas utiliser de composants autres que les pièces d’origine de Rais! Si d’autres pièces de rechange que celles que recommande RAIS sont utilisées, la garan- tie sera annulée. Toutes les pièces remplaçables peuvent être obtenues du distributeur RAIS.
Page 111
8436544USA Pièces de rechange pour le poêle Q-Tee II USA.
Page 112
Pièces de rechange pour le poêle Q-Tee II C USA. Ne pas utiliser de composants autres que les pièces d’origine de Rais! Si d’autres pièces de rechange que celles que recommande RAIS sont utilisées, la ga- rantie sera annulée. Toutes les pièces remplaçables peuvent être obtenues du distributeur RAIS.
Page 113
Pièces de rechange pour le poêle Q-Tee II C USA.
Page 114
KIT AIR - ALIMENTATION EN AIR NEUF, AIR PAR L’ARRIÈRE. 0710-FLEKSSLANGE 0005570 Sponge ring - Air Lorsque le radiateur est installé dans une structure où de l’air de combustion directe est requis, un kit d’air doit être utilisé pour fournir de l’air frais à l’appareil depuis l’extérieur.
Page 115
à l’intérieur de l’anneau en mousse. INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Q-Tee II Air kit Drawing name: Project:...
Page 116
RAIS\ksj D M Y 19-09-2023 INDUSTRIVEJ 20, 9900 FREDERIKSHAVN, DENMARK Corrections: Phone +45 98 47 90 33 - Fax +45 98 47 92 91 E-mail: info@rais.dk - Homepage: www.rais.dk Q-Tee II Air kit with plinth Drawing name: Project: Established: Format: Revision: Drawing no.:...
Page 117
KIT AIR - ALIMENTATION EN AIR NEUF, AIR PAR LE BAS. AVEC SOCLE. 0005569 Scotchmount klebeband 140/100 Lorsque le radiateur est installé dans une structure où de l’air de combustion directe est requis, un kit d’air doit être utilisé pour fournir de l’air frais à l’appareil depuis l’extérieur.
Need help?
Do you have a question about the Q-Tee II USA and is the answer not in the manual?
Questions and answers