РУССКИЙ ФЕН-ЩЁТКА VT-8238 Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Термо-щётка диаметром 50 мм 2. Посадочное место термо-щётки 3. Кнопки включения вращения термо-щётки 4. Переключатель режимов работы «0-С-1-2» 5. Корпус 6. Петелька для подвешивания 7. Термо-щётка диаметром 40 мм...
Page 4
РУССКИЙ • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющиеся жидкости. • Наносите лак для волос только после моделирования причёски. • Не используйте прибор во время принятия ванны. • Никогда не оставляйте работающий прибор без при- смотра. •...
вении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен- ный) сервисный центр по контактным адресам, указан- ным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.
Page 6
РУССКИЙ • Распакуйте фен-щётку и удалите упаковочные материа- лы, мешающие работе устройства. • Полностью размотайте сетевой шнур. • Установите одну из термо-щёток (1 или 7). Для этого, совместите стрелку на термо-щётке с пазом на посадоч- ном месте (2) и вставьте термо-щётку в корпус фена (5) сверху...
РУССКИЙ • В течение некоторого времени (в зависимости от типа волос) высушите волосы, регулируя интенсивность и температуру воздушного потока переключателем (4). • Для закрепления локона установите переключатель режимов работы (4) в положение «С», при этом темпе- ратура выходящего воздуха понизится, что поможет зафиксировать...
РУССКИЙ • Никогда не наматывайте сетевой шнур на корпус фена- щётки (5), так как это может привести к его поврежде- нию или повреждению корпуса устройства. • Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром, запреща- ется дёргать, перекручивать или растягивать сетевой шнур, особенно около вилки и в месте входа в корпус устройства.
Page 9
тельного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про- сим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым...
ENGLISH HOT AIR STYLER VT-8238 The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair. DESCRIPTION Thermo brush 50 mm in diameter Thermo brush slot Thermo brush rotation on buttons Operation mode switch «0-C-1-2» Body Hanging loop...
Page 11
ENGLISH • Do not touch the unit body, the power cord and power plug with wet hands. • Do not place and do not keep the unit in places, where it can fall into a bath or a sink filled with water, do not immerse the unit into water or other liquids.
Page 12
• To avoid damages, transport the unit in the original pack- age only.
ENGLISH Note: during the first operation some foreign smell from the heating element is possible, this is normal. • After the hot air styler operation is finished, switch it off by setting the switch (4) to the «0» position and unplug it. •...
ENGLISH CLEANING AND CARE • Set the switch (4) to the position «0» and unplug the unit, wait until the thermo brush cools down completely. • Remove the thermo brush (1 or 7) from the hot air styler body (5). •...
Page 15
If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
ҚАЗАҚША ФЕН-ҚЫЛШАҚ VT-8238 Фен-қылшақ құрғақ және сәл дымқыл шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ Диаметрі 50 мм термо-қылшақ Термо-қылшақтың отыратын орны Термо-қылшақтың айналуын іске қосу батырмасы Жұмыс тәртіптемелерін ауыстырып-қосқыш «0-C-1-2» Корпусы Ілугеарналған ілмек Диаметрі 40 мм термо-қылшақ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жуынатын бөлмеде фенді қолданғанда құрылғыны...
Page 17
ҚАЗАҚША • Шаш үлгісін ретке келтіргеннен кейін ғана шашқа арналған лакты себіңіз. • Ванна қабылдаған уақытта аспапты пайдаланбаңыз. • Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз. • Корпусын, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Құрылғыны суға толтырылған ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп...
Page 18
ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан ажырату және кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласу керек. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз.
Page 19
ҚАЗАҚША ойықпен (2) туралаңыз және термо-қылшақты фен корпусына (5) жоғарыдан төменге дейін тірелгенге дейін салыңыз, содан кейін термо-қылшақты сағат тілімен мықтап бекітілгенше бұрыңыз. • Іске қосу алдында, электрлік желідегі кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. • Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (4) «0» күйінде орналасқанын...
Page 20
ҚАЗАҚША температурасы төмендейді, бұл бұйраның пішінін бекітуге көмектеседі. • Термо-қылшақты шаштан шығарыңыз. Ескерту: егер термо-қылшақты шаштардан шешіп алу қиын – болса, ауыстырғышты (4) күйіне «0» орнатып, фенді өшіріңіз, термо-қылшақты корпустан (5) шешіп алыңыз және оны шаш иірімдерінен абайлап шығарып алыңыз; термо-қылшақтың...
ҚАЗАҚША • Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз, әсіресе желілік айыртетіктің қасында және фен корпусына кіретін жерде бауды жұлқылауға, бұрауға немесе тартып созуға тыйым салынады. Егер фенді пайдалану уақытында бапу бұратылса, оны уақытылы түзетіңіз. • Құрылғыны сақтау ыңғайлылығы үшін ілгек (6) көзделген, оның...
Page 22
енгізу құқығын өзінде қалдырады, сол үшін нұсқаулық пен бұйымның арасында болымсыз айырмашылықтар байқалуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық...
УКРАЇНСЬКА ФЕН-ЩІТКА VT-8238 Фен-щітка використовується для укладання сухого або злег- ка вологого волосся. ОПИС Термощітка діаметром 50 мм Посадкове місце термощітки Кнопки увімкнення обертання термощітки Перемикач режимів роботи «0-С-1-2» Корпус Петелька для підвішування Термощітка діаметром 40 мм УВАГА! – У разі використання фена у ванній кімнаті необхідно...
Page 24
УКРАЇНСЬКА • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Наносіть лак для волосся лише після моделювання зачіски. • Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни. • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду. • Не...
Page 25
вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантій- ному талоні та на сайті www.vitek.ru • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо- ступному для дітей і людей з обмеженими можливостями.
Page 26
УКРАЇНСЬКА • Установіть одну з термощіток (1 або 7). Для цього з’єднайте стрілку на термощітці з пазом на посадковому місці (2) та вставте термощітку в корпус фена (5) зверху вниз до упору, потім поверніть термощітку за годиннико- вою стрілкою до надійної фіксації. •...
УКРАЇНСЬКА • Для закріплення локона установіть перемикач режимів роботи (4) у положення «C», при цьому температура вихідного повітря знизиться, що допоможе зафіксувати форму локона. • Витягніть термощітку з волосся. Примітка: – якщо вийняти термощітку з волосся важко, то відімкніть фен, для чого установіть перемикач (4) у положення «0», зніміть...
УКРАЇНСЬКА • Ніколи не намотуйте мережний шнур на корпус фена-щіт- ки (5), так як це може призвести до його пошкодження або пошкодження корпусу пристрою. • Акуратно поводьтеся з мережним шнуром, забороняєть- ся смикати, перекручувати або розтягувати мережний шнур, особливо біля мережної вилки та у місці входу у корпус...
Page 29
загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по елек- тронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
Page 30
КЫРГЫЗ ФЕН-ЩЁТКА VT-8238 Фен кургак же бир аз нымдуу чачты жасалоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА Термо-щётка, диаметри 50 мм Термо-щётканы орнотуу жайы Термо-щётканын айлануусун иштетүү баскычы Иштөө режимин которуучу баскыч «0-C-1-2» Корпус Асып коюу үчүн илмеги Термо-щётка, диаметри 40 мм КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Фенди...
Page 31
КЫРГЫЗ • Чачты жасалап бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Ваннада киринген убакытта шайманды колдонбоңуз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Фендин корпусун, электр шнурун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз. • Шайманды ваннага же суу толтурулган раковинага түшө турган...
Page 32
Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
Page 33
КЫРГЫЗ • Термо-щеткалардын бирин (1 же 7) орнотуңуз. Ал үчүн термо-щеткадагы жебени орнотуу жайындагы оюгу (2) менен дал келиштирип, термо-щетканы фендин корпусунун (5) ичине үстүнөн астыга жылдырып токтогонуна чейин киргизип, андан соң термо-щетканы саат жебесинин багыты боюнча ишенимдүү бекитилгенине чейн бураңыз. •...
Page 34
КЫРГЫЗ • Бир нече убакыттын ичинде (чачтын түрүнө карата) аба агымынын күчү менен температурасын которгучу (4) менен жөнгө салып, чачты кургатып туруңуз. • Зулпту бекемдөө үчүн иштөө режимдердин которгучун (4) «C» абалына коюңуз, чыккан абанын температурасы төмөндөйт, бул зулптун формасын бекемдөөгө...
Page 35
КЫРГЫЗ САКТОО • Шайманды электр тармагынан ажыратып тазалап алыңыз. • Электр кубатына сайылуучу шнурду, фен-щётканын (5) корпусуна ороого болбойт. Бул шаймандын корпусунун бузулуусуна же өзүнүн бузулуусуна алып келиши мүмкүн. • Электр шнурун абайлап колдонуңуз, өзгөчө шнур корпустун ичине кирген жакта жана...
Page 36
өзгөртүү укугуна ээ. Мындан улам шаймандын жана анын колдонуу нускамасынын бир аз айырмачылыгы болушу мүмкүн. Эгер колдонуучу жогоруда айтылган дал келбестикке учураса, нускаманын жаңыланган версиясын алуу үчүн, info@vitek.ru электрондук дарегине билдирип коюуңузду суранабыз. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик...
ROMÂNĂ USCĂTOR DE PĂR-PERIE VT-8238 Uscătorul de păr-perie se utilizează pentru aranjarea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE Perie termică cu diametru de 50 mm Locaș de instalare pentru peria termică Butoane de pornire a rotației periei termice Comutatorul regimurilor de lucru „0-C-1-2"...
Page 38
ROMÂNĂ – să treacă peste marginile ascuţite, – să fie utilizat pentru transportarea dispozitivului. • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Aplicaţi fixativul de păr numai după coafarea părului. • Nu utilizați aparatul în timp ce faceți baie. •...
Page 39
și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site- ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
Page 40
ROMÂNĂ • Despachetați uscătorul de păr-perie și eliminaţi materialele de ambalare care împiedică funcţionarea dispozitivului. • Desfășuraţi complet cablul de alimentare. • Instalați una din periile termice (1 sau 7). Pentru a face acest lucru, aliniați săgeata de pe peria termică cu canelura de pe locașul (2) și introduceți peria termică...
ROMÂNĂ atunci când șuvița de păr se va răsuci pe perie, eliberați butonul (3), rotația periei termice va înceta. • Uscați părul o anumită perioadă de timp (în dependență de tipul de păr), reglând intensitatea și temperatura fluxului de aer cu comutatorul (4). •...
ROMÂNĂ PĂSTRARE • Deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică şi curăţaţi-l. • Nu înfășurați niciodată cablul de alimentare pe corpul uscătorului de păr-perie (5), deoarece acest fapt poate duce la deteriorarea acestuia sau deteriorarea corpului dispozitivului. • Mânuiţi cablul de alimentare cu atenţie, străduiţi- vă...
Page 43
între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie...
Page 44
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
Need help?
Do you have a question about the VT-8238 and is the answer not in the manual?
Questions and answers