ENGLISH HOT AIR STYLER VT-8239 PP The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair. DESCRIPTION Thermo brush 40 mm in diameter Thermo brush lock Thermo brush rotation on buttons Operation mode switch «0/С/1/2» Body Hanging loop...
Page 4
ENGLISH • Hair spray shall be applied only after hair styling is finished. • Never leave the operating unit unattended. • Do not touch the unit body, the power cord and power plug with wet hands. • Do not place and do not keep the unit in places, where it can fall into a bath or a sink filled with water, do not immerse the unit into water or other liquids.
Page 5
• To avoid damages, transport the unit in the original pack- age only.
ENGLISH USING THE THERMO BRUSH To get the best results, wash your hair with shampoo (before dry- ing and styling), dry it with a towel to remove excessive moisture and comb your hair. • Install the thermo brush (1 or 7) and fix it by turning the lock (2) clockwise until bumping.
ENGLISH • Do not immerse the body of the hot air styler, the power cord and the power plug into water or other liquids. • Do not use abrasives and solvents to clean the unit body. STORAGE • Disconnect the unit from the mains and clean it. •...
русский ФЕН-ЩЁТКА VT-8239 PP Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ Термо-щётка диаметром 40 мм Фиксатор термо-щётки Кнопки включения вращения термо-щётки Переключатель режимов работы «0/С/1/2» Корпус Петелька для подвешивания Термо-щётка диаметром 50 мм ВНИМАНИЕ! • Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой...
Page 9
русский • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющие- ся жидкости. • Не используйте устройство вне помещений. • Не используйте устройство, если вы находитесь в сон- ном состоянии. • Не используйте прибор во время принятия ванны. • Не...
Page 10
падения устройства выключите прибор из электриче- ской розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • В целях защиты окружающей среды, после окончания...
Page 11
русский • Распакуйте фен-щётку и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства. • Полностью размотайте сетевой шнур. • Установите одну из термо-щёток (1 или 7). Для этого вставьте термо-щётку (1 или 7) в корпус фена (5) и поверните фиксатор (2) по часовой стрелке до упора. • Перед...
русский • В течение некоторого времени (в зависимости от типа волос) высушите волосы, регулируя интенсивность и температуру воздушного потока переключателем (4). • Для закрепления локона установите переключатель режимов работы (4) в положение «С», при этом тем- пература выходящего воздуха понизится, что поможет зафиксировать...
Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке. Информация об авторизованных (уполномоченных) сер- висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 Сделано в Китае M VT-8239_70x130.indd 13 31.07.2017 14:29:58...
ҚазаҚша ФЕН-ҚЫЛШАҚ VT-8239 PP Фен-қылшақ құрғақ және сәл дымқыл шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ Диаметрі 40 мм термо-қылшақ Термо-қылшақ бекіткіші Термо-қылшақтың айналуын іске қосу батырмасы «0/С/1/2» жұмыс режимдерінің ауыстырғышы Корпусы Ілугеарналған ілмек Диаметрі 50 мм термо-қылшақ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Құрылғыны суы бар ыдыстардың (ванна, хауыз сияқты және т.б.) қасында, сонымен қатар ылғалдылығы жоғары панажайларда пайдаланбаңыз. • Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны...
Page 15
ҚазаҚша • Желілік бау: ыстық беттермен жанаспауы, – жиһаздың үшкір жиектерімен тартылмауы, – – құрылғыны тасымалдау үшін пайдаланылмауы керек. • Құрылғыны сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде іске қоспаңыз. • Құрылғыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз. • Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз. • Ванна қабылдаған уақытта аспапты пайдаланбаңыз. • Аспапты дымқыл шашты немесе синтетикалық париктерді ретке келтіру үшін пайдаланбаңыз. • Шаш үлгісін модельдеп болғаннанкейін ғана шашқа арналған лакты жағыңыз. •...
Page 16
Желілік баусымның және желілік айырететіктің оқшауламасының күйін мезгілімен тексеріп тұрыңыз. • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан ажырату және кепілдеме талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен- жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласу керек. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз. •...
Page 17
ҚазаҚша • Фен-қылшақты ораудан шығарыңыз және құрылығынң жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз. • Желілік баусымды толық тарқатыңыз. • Термо-қылшақтардың (1 немесе 7) біреуін орнатыңыз. Бұл үшін термо-қылшақты (1 немесе 7) фен корпусына (5) салыңыз және бекіткішті (2) сағат тілі бойынша тірелгенге дейін бұраңыз. • Іске қосу алдында, электрлік желідегі кернеу құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. • Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (4) «0» күйінде орналасқанын тексеріңіз. • Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа салыңыз.
Page 18
ҚазаҚша оралғанда, батырманы (3) жәберіңіз, термо-қылшақтың (1 немесе 7) айналуы тоқталады. • Біршама уақыт бойы (шаштың түріне байланысты) шашты құрғатыңыз, ауа ағынының қарқындылығы мен температурасын ауыстырғышпен (4) реттеңіз. • Бұйраны бекіту үшін жұмыс режимдерінің ауыстырғышын (4) «С» күйіне белгілеңіз, осы кезде шығып жатқан ауаның температурасы төмендейді, бұл бұйраның пішінін бекітуге көмектеседі. • Термо-қылшақты (1 немесе 7) шаштан шығарыңыз. Ескерту: егер қондырма-қылшақты шаштан шығару қиындық – тудырса, онда ауыстырғышты (4) «0» күйіне белгілеп, фенді сөндіріңіз, термо-қылшақты (1 немесе 7) корпусынан (5) шешіңіз және оны шаш бұйрасынан...
ҚазаҚша САҚТАУ • Құрылғыны электрлік желіден ажыратыңыз және оны тазалаңыз. • Ешқашан желілік бауды фенге орамаңыз, себебі бұл баудың бүлінуіне әкелуі мүмкін. • Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз, әсіресе желілік айыртетіктің қасында және фен корпусына кіретін жерде бауды жұлқылауға, бұрауға немесе тартып созуға тыйым салынады. Егер фенді пайдалану уақытында бапу бұратылса, оны уақытылы түзетіңіз.
УКРАЇНЬСКА ФЕН-ЩІТКА VT-8239 PP Фен-щітка використовується для укладання сухого або злег- ка вологого волосся. ОПИС Термощітка діаметром 40 мм Фіксатор термощітки Кнопки увімкнення обертання термощітки Перемикач режимів роботи «0/С/1/2» Корпус Петелька для підвішування Термощітка діаметром 50 мм УВАГА! • Не використовуйте пристрій поблизу посудин з водою...
Page 21
УКРАЇНЬСКА • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Не використовуйте пристрій поза приміщеннями. • Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся у сонному стані. • Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни. • Не використовуйте пристрій для укладання мокрого волосся...
Page 22
будь-яких несправностей, а також після падіння при- строю вимкніть пристрій з електричної розетки та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
Page 23
УКРАЇНЬСКА • Переконайтеся, що перемикач режимів роботи (4) зна- ходиться у положенні «0». • Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку. • За допомогою перемикача (4) установіть потрібні пара- метри повітряного потоку: «0» – фен вимкнений; «С» – подача «холодного повітря»; «1»...
УКРАЇНЬСКА Примітка: – якщо вийняти насадку-щітку з волосся важко, то вимкніть фен, установивши перемикач (4) у положення «0», зніміть термощітку (1 або 7) з корпусу (5) та обережно вийміть її з локона волосся; – уникайте зіткнення гарячої поверхні термощітки (1 або 7) з...
УКРАЇНЬСКА • Для зручності при використанні фену-щітки передбачена петелька (6), на яку можна підвісити пристрій за умови, що на нього не потраплятиме вода. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо- ступному для дітей. КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Фен – 1 шт. Термощітка...
Page 26
КЫРГЫЗ ФЕН-ЩЁТКА VT-8239 PP Фен кургак же бир аз нымдуу чачты жасалоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА Термо-щётка, диаметри 40 мм Термо-щётканын бекитмеси Термо-щётканын айлануусун иштетүү баскычы Иштөөчү режимдердин которгучу «0/С/1/2» Корпус Асып коюу үчүн илмеги Термо-щётка, диаметри 50 мм КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! • Шайманды ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, ванна, бассейн ж.б.) жанында жана нымдуулугу жогору болгон имараттарда колдонбоңуз. • Шайманды ванна бөлмөсүндө колдонгондон кийин электр шнурунун сайгычын электр тармагынан суруу...
Page 27
КЫРГЫЗ • Электр шнурун: – ысык буюмдарга тийгизбей, – эмеректин учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн пайдаланбаңыз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз • Шайманды имараттардын сыртында колдонбоңуз. • Уйкудагы абалда болсоңуз, шаймады колдонбоңуз. • Ваннада киринген убакытта шайманды колдонбоңуз. • Шайманды суу чачты же синтетикалык париктерди жасалоо үчүн колдонбоңуз. • Чачты жасалап бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз.
Page 28
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук...
Page 29
КЫРГЫЗ • Шайманды кутудан чыгарып, шаймандын иштегенине тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз. • Электр шнурун толук узундугуна жандырып алыңыз. • Термо-щёткаларынын бирин (1 же 7) орнотуп алыңыз. Ал үчүн термо-щётканы (1 же 7) фен-щётканын корпусуна (5) сайып, бекитмесин (2) сааттын жебеси боюнча токтогонуна чейин буруңуз. • Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун...
Page 30
КЫРГЫЗ • Щетканын (1 же 7) айлануу багытын баскычтары (3) менен таңдап, чач тутамын термо-щеткасына (1 же 7) түрүп алыңыз, чач тутамы түрүлгөндөн кийин баскычты (3) бошотуңуз, термо-щётканын (1 же 7) айлануусу токтойт. • Бир нече убакыттын ичинде (чачтын түрүнө карата) аба агымынын күчү менен температурасын которгучу (4) менен жөнгө салып, чачты кургатып туруңуз. • Зулпту бекемдөө үчүн иштөө режимдердин которгучун (4) «С» абалына коюңуз, чыккан абанын температурасы...
Page 31
КЫРГЫЗ • Корпусту тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражаттарды же эритүүчү суюктуктарды колдонууга тыюу салынат. САКТОО • Шайманды электр тармагынан ажыратып тазалап алыңыз. • Электр шнурун фен-щетканын корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби ал шнурдун же корпустун бузулуусуна алып келиши мүмкүн. • Электр шнурун абайлап колдонуңуз, өзгөчө шнур корпустун ичине кирген жакта жана кубаттуучу сайгычка жакын жерде кату тартууга, бурууга же чоюуга тыюу салынат. Эгерде колдонгон учурда шнур өтө буралып...
Page 32
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.