Vitek VT-8240 Manual Instruction
Vitek VT-8240 Manual Instruction

Vitek VT-8240 Manual Instruction

Hot air styler
Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Включением
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Жеткізілім Жиынтығы
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

VT-8240 BN
Hot air styler
Фен-щётка
3
10
16
23
29
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-8240

  • Page 1 VT-8240 BN Hot air styler Фен-щётка...
  • Page 3: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ФЕН-ЩЁТКА VT-8240 BN Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ Термощётка 50 мм Место установки насадок Фиксатор насадок Переключатель режимов работы «0- -1-2» Корпус Воздухозаборные отверстия Петелька для подвешивания Термощетка 30 мм Концентратор ВНИМАНИЕ! – при использовании фена в ванной комнате необхо- димо...
  • Page 4 РУССКИЙ • При эксплуатации прибора рекомендуется размо- тать сетевой шнур на всю длину. • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами, – протягиваться через острые кромки, – использоваться для переноски прибора. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли...
  • Page 5 Запрещается самостоятельно ремонтировать при- бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авто- ризованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
  • Page 6: Перед Первым Включением

    РУССКИЙ • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗО- ВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩА- ЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬ- ЗОВАНИЕ...
  • Page 7: Чистка И Уход

    РУССКИЙ извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки. • Дождитесь остывания фена-щётки. • Снимите насадку, для этого нажмите на фиксатор (3) и снимите насадку. • Если сетевой шнур перекручивается во время рабо- ты, периодически распрямляйте его. Защита от перегрева Система защиты от перегрева отключает фен-щётку, если...
  • Page 8: Комплект Поставки

    РУССКИЙ обращайтесь с сетевым шнуром, запрещается дёр- гать, перекручивать или растягивать шнур, особен- но около сетевой вилки и в месте входа в корпус устройства. • Для удобства хранения устройства предусмотре- на петелька (7), за которую можно подвесить фен- щётку при условии, что на неё не будет попадать вода.
  • Page 9 без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуе- мым...
  • Page 10: Safety Measures

    ENGLISH HOT AIR STYLER VT-8240 BN The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair. DESCRIPTION Thermic brush 50 mm Attachment installation place Attachment lock Operation mode switch «0- -1-2» Body Air inlets Hanging loop Thermic brush 30 mm...
  • Page 11 ENGLISH – run over sharp edges, – be used for carrying the unit. • Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used. • Hair spray shall be applied only after hair styling is fin- ished.
  • Page 12 • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 13 ENGLISH • Install one of the attachments (1), (8) or (9). To do this, insert the attachment into the installation place (2). If the attachment is set properly, you’ll hear the lock (3) clicking. • Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operat- ing voltage.
  • Page 14: Cleaning And Care

    ENGLISH CLEANING AND CARE The hot air styler is intended for household use only. • Set the switch (4) to the «0» position, disconnect the hot air styler from the mains and let it cool down. • Remove the attachment; to do this, press on the lock (3) and remove the attachment.
  • Page 15 If the user discovers such inconsistencies, please report them via e-mail info@vitek.ru to receive an updated manual. Unit operating life is 3 years...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ФЕН-ҚЫЛШАҚ VT-8240 BN Фен-қылшақ құрғақ және сәл ылғал шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ Термоқылшақ 50 мм Қондырманы орнату орны Қондырмалардың бекіткіші Жұмыс тәртіптерін ауыстырғыш «0- -1-2» Корпусы Ауа жинайтын тесіктер Ілуге арналған ілмек Термоқылшақ 30 мм Концентратор-қондырма НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! –...
  • Page 17 ҚАЗАҚША • Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды ғана қолданыңыз. • Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына тарқату ұсынылады. • Желілік бау: – ыстық беттермен жанаспауы, – үшкір қырлармен тартылмауы, – құрылғыны тасымалдау үшін пайдаланылмауы керек. • Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын...
  • Page 18 ҚАЗАҚША (кереует немесе диванға) қоюға болмайды. Ауа өтетін тесіктерде мамық жүн, шаң, шаш ж.с.с болмауы керек. • Құрылғыны уақытылы тазалап тұрыңыз. • Әрқашан пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында құрылғыны электрлік желіден ажыратыңыз. • Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда, ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілік айыртетіктен ұстаңыз.
  • Page 19 Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан ажырату және кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласу керек.
  • Page 20 ҚАЗАҚША • Ауыстырғыштың (4) көмегімен ауа ағынының қажетті өлшемдерін белгілеңіз: «0» – фен-қылшақ өшірілген; « » – «суық ауа» жіберу; «1» – ауа ағымының төменгі жылдамдығы; «2» – ауа ағымының жоғарғы жылдамдығы. Ескерту: алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінің бөтен иісі және түтіннің шағын көлемі пайда...
  • Page 21: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚАЗАҚША • Ауа жинағыштың торын (6) қылшақтың көмегімен тазалаңыз. • Құралды суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. • Корпусты тазалау үшін абразивтік жуатын құралдар мен еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. САҚТАУ • Құралды электр желісінен ажыратып, тазалаңыз. • Ешқашан фен-қылшақты желілік баумен орамаңыз, себебі...
  • Page 22: Қайта Өңдеу

    өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ФЕН-ЩІТКА VT-8240 BN Фен-щiтка використовується для укладання сухого або злегка вологого волосся. ОПИС Термощітка 50 мм Місце установлення насадок Фіксатор насадок Перемикач режимів роботи «0- -1-2» Корпус Повітрозабірні отвори Петелька для підвішування Термощітка 30 мм Насадка-концентратор УВАГА! – У разі використання фена у ванній кімнаті необхід- но...
  • Page 24 УКРАЇНСЬКА – протягуватися через гострі пруги, – використовуватися для перенесення пристрою. • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Наносіть лак для волосся лише після моделювання зачіски. • Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни. •...
  • Page 25 пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими мож- ливостями.
  • Page 26: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНСЬКА ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. • Розпакуйте фен-щітку та видаліть будь-які рекламні наклейки, що заважають роботі пристрою. • Повністю розмотайте мережевий шнур. • Установіть...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА Дайте пристрою остигнути протягом 5-10 хвилин, після чого увімкніть його знов. Не блокуйте повітряні отвори під час використання фену-щітки та не допускайте потра- пляння волосся у повітрозабірні отвори (6). ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Фен-щітка призначена тільки для побутового викорис- тання. •...
  • Page 28: Технічні Характеристики

    домлення, через що між інструкцією та виробом можуть спо- стерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ruдля отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про- дав...
  • Page 29 КЫРГЫЗ ФЕН-ЩЕТКА VT-8240 BN Фен кургак же бир аз нымдуу чачты жасалоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА Термощётка 50 мм Саптамаларды орнотуу жайы Саптамалардын бекитмеси Иштөө режимдердин которгучу «0- -1-2» Корпус Аба алуучу тешиктер Асып коюу үчүн илмекче Термощетка 30 мм Концентратор саптамасы...
  • Page 30 КЫРГЫЗ • Фендин комплектине кирген насадкаларды гана пайдаланыңыз. • Шайманды иштеткенде электр шнурун толук узундугуна жандырууну сунуш кылабыз. • Электр шнурун: – ысык буюмдарга тийгизбей, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн пайдаланбаңыз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү...
  • Page 31 бербегени үчүн аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же аларга окшогон дасыккан кызматкерлер алмаштырууга тийиш. • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген...
  • Page 32 КЫРГЫЗ автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген кургак салкын жеринде сактаңыз. БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК...
  • Page 33 КЫРГЫЗ Эскертүү: биринчи колдонгондо, ысытуучу элементтен башкача жыт жана бир аз түтүн чыгышы мүмкүн, бул табигый көрүнүш. • Фен-щётканы колдонгондон кийин которгучту (4) «0» абалына коюп аспапты өчүрүңүз да сайгычты электр розеткасынан суруңуз. • Фен-щетка муздаганына убакыт бериңиз. • Саптаманы чечиңиз, ал үчүн бекитмени (3) басып, саптаманы...
  • Page 34 КЫРГЫЗ • Электр шнурун фен-щётканын корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби бул шаймандын бузулуусуна алып келиши мүмкүн. Электр шнурун абайлап колдонуңуз, өзгөчө шнур корпустун ичине кирген жакта жана кубаттуучу сайгычка жакын жерде шнурду кату тартууга, бурууга же чоюуга тыюу салынат. •...
  • Page 35 техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар...
  • Page 36: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ USCĂTOR DE PĂR CU PERIE VT-8240 BN Uscătorul de păr cu perie este destinat pentru ondularea părului uscat sau ușor umed. DESCRIERE 1. Perie termică 50 mm 2. Locul instalării duzelor 3. Fixatorul duzelor 4. Comutatorul regimurilor de lucru «0- -1-2»...
  • Page 37 ROMÂNĂ • Utilizaţi doar accesoriile care sunt incluse în setul de livrare. • Când utilizați dispozitivul, se recomandă desfacerea cablului de alimentare pe toată lungimea sa. • Cablul de alimentare nu trebuie: – să se atingă de obiecte fierbinţi, – să treacă peste marginile ascuţite, –...
  • Page 38 în caz de apariție a orică- ror defecțiuni, precum și după căderea dispozitivului deconectați aparatul de la priza electrică și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site- ul www.vitek.ru.
  • Page 39 ROMÂNĂ • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original. • Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi. PREZENTUL DISPOZITIV ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE. ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ...
  • Page 40 ROMÂNĂ • Scoateți duza, pentru aceasta apăsați fixatorul (3) și scoateți duza. • Dacă cablul de alimentare se răsuceşte în timpul utilizării uscătorului de păr-perie, îndreptaţi-l periodic. Protecţie împotriva supraîncălzirii Sistemul de protecție împotriva supraîncălzirii va opri uscăto- rul de păr, dacă temperatura aerului de ieșire este depășită. Dacă...
  • Page 41 ROMÂNĂ • Pentru comoditatea depozitării dispozitivului este prevăzut un cârlig pentru agăţare (7), cu ajutorul căruia puteți agăța uscătorul de păr-perie cu condiţia, că acesta nu va contacta cu apa. • Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi. SET DE LIVRARE Uscător de păr-perie –...
  • Page 42 și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utili- zatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie...
  • Page 44 Дата производства изделия указана в серийном номере на та- бличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры кото- рого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (ше- стой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.

Table of Contents