Vitek VT-8244 Manual Instruction

Vitek VT-8244 Manual Instruction

Hot air styler
Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
VT-8244
Hot air styler
Фен-щётка
3
9
15
21
27
33
09.01.2018 17:42:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-8244

  • Page 1 VT-8244 Hot air styler Фен-щётка M VT-8244_70x130.indd 1 09.01.2018 17:42:00...
  • Page 2 M VT-8244_70x130.indd 2 09.01.2018 17:42:01...
  • Page 3 ENGLISH HOT AIR STYLER VT-8244 The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair. DESCRIPTION Attachment installation place Attachment release button Light indicator Operation mode switch «0-С-1-2» Body Air inlet grid Hanging loop Nozzle Flat brush...
  • Page 4 ENGLISH • The power cord may not: – touch hot objects, – run over sharp edges, – be used for carrying the unit. • Check the power cord and power plug insulation integ- rity periodically. • Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used.
  • Page 5 • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 6: Cleaning And Care

    ENGLISH and turn it clockwise. If the attachment is set properly, you will hear the release button (2) click. • Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operat- ing voltage. • Make sure that the operation mode switch (4) is set to the position «0».
  • Page 7: Delivery Set

    ENGLISH • Clean the air inlet grid (6) with a brush. • Never immerse the unit into water or other liquids. • Do not use abrasives and solvents to clean the unit body. STORAGE • Disconnect the unit from the mains and clean it. • Never wind the power cord around the hot air brush, as this can damage the cord or the unit body.
  • Page 8 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is sub- ject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
  • Page 9: Меры Безопасности

    русский ФЕН-ЩЁТКА VT-8244 Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ Место установки насадок Клавиша-фиксатор насадок Световой индикатор Переключатель режимов работы«0-С-1-2 » Корпус Воздухозаборная решётка Петелька для подвешивания Насадка концентратор Плоская щётка Термощётка ВНИМАНИЕ! • Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой...
  • Page 10 русский • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами, – протягиваться через острые кромки, – использоваться для переноски прибора. • Периодически проверяйте состояние изо- ляции сетевого шнура и сетевой вилки. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли...
  • Page 11 устройства выключите прибор из электрической розет- ки и обратитесь в любой авторизованный (уполномо- ченный) сервисный центр по контактным адресам, ука- занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо- ступном...
  • Page 12: Чистка И Уход

    русский • Распакуйте фен-щётку и удалите упаковочные мате- риалы. • Полностью размотайте сетевой шнур. • Установите одну из насадок (8,9 или 10). Для этого вставьте насадку щётки в место установки (1) и повер- ните её по часовой стрелке. Правильность установки подтверждает...
  • Page 13: Комплект Поставки

    русский • Снимите насадку, для этого нажмите и удерживайте клавишу-фиксатор (2) и поверните насадку против часовой стрелки. • Корпус (5) можно протереть влажной тканью, после чего его следует вытереть насухо. • Очистите решётку воздухозаборника (6) при помо- щи щёточки. • Запрещается погружать устройство в воду или в любые...
  • Page 14 русский УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбрасы- вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере- дайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, под- лежат...
  • Page 15: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ФЕН-ҚЫЛШАҚ VT-8244 Фен-қылшақ құрғақ және сәл ылғал шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ Қондырманы орнату орны Қондырмалардың батырма-бекіткіші Жарықтық көрсеткіш Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы «0-С-1-2 » Корпусы Ауатартқыш саңылау Ілуге арналған ілмек Концентратор қондырма Жалпақ қылшақ Термоқылшақ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Құрылғыны суға толтырылған ыдыстардың (ванна, хауыз және т.с.с.) қасында, сонымен қатар ылғалдылығы жоғары панажайларда пайдаланбаңыз. • Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланып болғаннан кейін желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарып, оны электрлік желіден ажыратыңыз, себебі судың жақын болуы құрылығының сөндіргішпен...
  • Page 16 ҚазаҚша • Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына тарқату ұсынылады. • Желілік бау: – ыстық беттермен жанаспауы, үшкір қырлармен тартылмауы, – құрылғыны тасымалдау үшін пайдаланылмауы керек. – • Желілік баудың және желілік айыртетіктің оқшаулануының күйін мезгілімен тексеріп тұрыңыз. • Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз. • Шаш үлгісін ретке келтіргеннен кейін ғана шашқа арналған лакты себіңіз. • Ванна қабылдаған уақытта аспапты пайдаланбаңыз. • Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
  • Page 17 • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан ажырату және кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласу керек. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық...
  • Page 18 ҚазаҚша ФЕН-ҚЫЛШАҚТЫ ПАЙДАЛАНУ Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау немесе сақтау кезінде оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау қажет. • Фен-қылшақты ораудан шығарыңыз және орайтын материалдарды жойыңыз. • Желілік бауды толық тарқатыңыз. • Қондырмалардың (8, 9 немесе 10) біреуін орнатыңыз. Бұл үшін қондырма-қылшақты орнату орнына (1) салыңыз және оны сағат тілі бойынша бұраңыз. Орнату дұрыстығын...
  • Page 19: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша • Қондырманы шешіңіз, бұл үшін батырма-бекіткішті (2) басып, ұстап тұрыңыз және қондырманы сағат тіліне қарсы бұраңыз. • Корпусты (5) дымқыл матамен сүртуге болады, содан кейін құрғатып сүрту қажет. • Ауатартқыш торын (6) қылшақ көмегімен тазартыңыз. • Құрылғыны суға немесе кез-келген сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. • Корпусты тазалау үшін қажайтын жуғыш заттарды және еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. САҚТАУ • Құрылғыны электрлік желіден ажыратыңыз және оны тазалауды жүргізіңіз.
  • Page 20: Қайта Өңдеу

    ҚазаҚша ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған...
  • Page 21: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ФЕН-ЩІТКА VT-8244 Фен-щiтка використовується для укладання сухого або злег- ка вологого волосся. ОПИС Місце установлення насадок Клавіша-фіксатор насадок Світловий індикатор Перемикач режимів роботи «0-С-1-2» Корпус Повітрозабірна решітка Петелька для підвішування Насадка-концентратор Плоска щітка Термощітка УВАГА! • Не використовуйте пристрій поблизу посудин з водою...
  • Page 22 УКРАЇНЬСКА • При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережний шнур на всю довжину. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими предметами, – протягуватися через гострі пруги, – використовуватися для перенесення пристрою. • Періодично перевіряйте стан ізоляції мережного шнура і мережної вилки. •...
  • Page 23 вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантій- ному талоні та на сайті www.vitek.ru • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо- ступному для дітей і людей з обмеженими можливос- тями.
  • Page 24: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Повністю розмотайте мережевий шнур. • Установіть одну з насадок (8, 9 або 10). Для цього вставте насадку-щітку у місце установлення (1) та поверніть її за годинниковою стрілкою. Правильність установлення під- тверджує клацання клавіші-фіксатора (2). • Перед увімкненням переконайтеся в тому, що напруга електричної...
  • Page 25: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • Зніміть насадку, для цього натисніть та утримуйте кла- вішу-фіксатор (2) та поверніть насадку проти годинни- кової стрілки. • Корпус (5) можна протерти вологою тканиною, після чого його слід витерти досуха. • Очистіть решітку повітрозбірника (6) за допомогою щітки. •...
  • Page 26 УКРАЇНЬСКА УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та елементів живлення не вики- дайте їх разом з побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому...
  • Page 27 КЫРГЫЗ ФЕН-ЩЕТКА VT-8244 Фен кургак же бир аз нымдуу чачты жасалоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Насадкаларды орнотуу жайы 2. Баскыч-учуна кийгизгичтердин бекиткичи 3. Жарыктык индикатор 4. Иштөө режимдеринин которгучу «0-С-1-2 » 5. Куту 6. Аба алуучу панжара 7. Асып коюу үчүн илмекче 8. Учуна кийгизгич концентратор 9. Жалпак щётка 10. Термощётка КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! • Шайманды ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, ванна, бассейн ж.б.) жана нымдуулугу жогору болгон...
  • Page 28 КЫРГЫЗ • Шайманды иштеткенде электр шнурун толук узундугуна жандырууну сунуш кылабыз. • Электр шнурун: – ысык буюмдарга тийгизбей, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн пайдаланбаңыз. • Электр шнурунун жана кубаттуучу сайгычтын изоляция- сынын абалын мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты жасалап бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Ваннада киринген убакытта шайманды колдонбоңуз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Фендин корпусун, электр шнурун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз.
  • Page 29 • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуу- лар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурлар- да аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордошту- рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл.
  • Page 30 КЫРГЫЗ • Фен-щётканы чечип таңгактоочу материалдарды алып таштаңыз. • Электр шнурун толук узундугуна жандырып алыңыз. • Учуна кийизгичтердин бирин (8,9 же 10) орнотуңуз. Мунун үчүн щётканын учуна кийизгичти орнотуу орнуна (1) салып сааттын жебеси боюнча айландырыңыз. Баскыч-бекиткичтин (2) чертүүсү орнотуунун тууралыгын тастыктайт. • Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун...
  • Page 31 КЫРГЫЗ ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО • Шайман турмуш-тиричилик колдонууга гана арналган. • Режимдердин которгучун (4) «0» абалына которуп, кубат- туучу сайгычты розеткадан суруңуз да фенди муздатып алыңыз. • Учуна кийгизгичти алып чыгарыңыз, мунун үчүн баскыч- бекиткичти (2) басып кармап учуна кийгизгичти сааттын жебесине каршы айландырыңыз. • Корпусун (5) нымдуу чүпүрөк менен сүртсө болот, андан кийин кургатып сүртүү зарыл. • Щетканын жардамы менен аба алгычтын панжарасын (6) тазалап алыңыз. • Шайманды сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
  • Page 32 КЫРГЫЗ Ваннада киринип турган убакытта шайманды колдонбоңуз. Шайман суу толтурулган ваннага же раковинага түшө түрган жеринде аспаңыз да сактабаңыз, шаймандын корпусун, электр шнуру менен кубаттуучу сайгычын сууга же башка ар кыл суюктуктарга салбаңыз. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо үчүн атайын адистештирилген пункттарына тапшырыңыз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл.
  • Page 33: Măsuri De Siguranță

    USCĂTOR DE PĂR-PERIE VT-8244 Uscătorul de păr-perie se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE Locul instalării duzelor Butonul-fixator al duzelor Indicator luminos Comutatorul regimurilor de lucru „0-С-1-2 ” Corp Plasa prizei de aer Ansă pentru agăţare Duză concentrator Perie plată Perie termică ATENȚIE! • Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea rezervoarelor cu apă...
  • Page 34 romÂnĂ • Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului, nu utilizaţi masoane de reducţie la conectarea dispozitivului la priza electrică. • Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor. • Utilizaţi doar duzele incluse în setul de livrare. • La utilizarea dispozitivului se recomandă desfăşurarea cablului de alimentare în toată...
  • Page 35 romÂnĂ • Nu introduceți obiecte străine în oricare orificii ale corpului. • Se interzice acoperirea orificiilor de aer ale uscătorului de păr, nu-l plasaţi pe suprafeţe moi (pat sau canapea), unde orificiile de aer ar putea fi blocate. În orificiile de aer nu trebuie să fie puf, praf, păr, etc. • Evitaţi pătrunderea părului în plasa prizei de aer în timpul funcţionării dispozitivului.
  • Page 36 în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original. • Păstraţi dispozitivul la loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi. DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE...
  • Page 37: Curăţare Şi Întreţinere

    romÂnĂ • După finisarea lucrului cu uscătorul de păr-perie opriți-l, setând comutatorul (4) în poziţia «0» şi extrageți fişa cablului de alimentare din priza electrică. • Așteptați răcirea uscătorului de păr-perie. • Scoateți duza, pentru a face acest lucru apăsați și mențineți apăsat butonul-fixator (2) și rotiți duza în sensul contrar acelor de ceasornic.
  • Page 38 romÂnĂ duce la deteriorarea lui sau corpului dispozitivului. Mânuiţi cablul de alimentare cu atenţie, străduiţi-vă să nu-l smunciţi, răsuciţi sau întindeţi, în special în apropierea fişei de alimentare şi în locul de intrare a cablului în corpul dispozitivului. Dacă cablul se răsuceşte în timpul utilizării uscătorului de păr-perie, îndreptaţi periodic cablul.
  • Page 39 romÂnĂ RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară. Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară...
  • Page 40 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents