Vitek VT-8243 Manual Instruction

Vitek VT-8243 Manual Instruction

Hot air styler
Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Set de Livrare
  • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
VT-8243
Hot air styler
Фен-щётка
3
9
15
21
27
33
16.01.2018 12:38:56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-8243

  • Page 1 VT-8243 Hot air styler Фен-щётка M VT-8243_70x130.indd 1 16.01.2018 12:38:56...
  • Page 2 M VT-8243_70x130.indd 2 16.01.2018 12:38:56...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH HOT AIR STYLER VT-8243 The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair. DESCRIPTION 1. Attachment installation place 2. Body 3. Operation mode switch «0-1-2-C» 4. Hanging loop 5. Flat brush 6. Nozzle 7. Thermal brush ATTENTION! • Do not use the unit near containers filled with water...
  • Page 4 ENGLISH • Check the power cord and power plug insulation integ- rity periodically. • Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used. • Hair spray shall be applied only after hair styling is fin- ished.
  • Page 5 . • To avoid damages, transport the unit in the original pack- age only.
  • Page 6: Cleaning And Care

    ENGLISH • Set the required settings of the air flow using the switch (3): «0» – the hot air brush is switched off; «1» – low temperature; «2» – high temperature; «C» – «cool» air supply; Note: During the first operation some foreign smell and a small amount of smoke from the heating element is possible, it is normal.
  • Page 7: Delivery Set

    ENGLISH especially near the power plug or at the junction point. Straighten the cord periodically if it gets twisted during the hot air brush operation. • For easy storing there is a hanging loop (4), you can hang the hot air styler on this loop provided that no water gets on the unit in this position.
  • Page 8 ENGLISH The manufacturer preserves the right to change the specifica- tions of the units without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
  • Page 9: Меры Безопасности

    русский ФЕН-ЩЁТКА VT-8243 Фен-щётка используется для укладки сухих или слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ Место установки насадок Корпус Переключатель режимов работы «0-1-2-С » Петелька для подвешивания Плоская щётка Концентратор Термощётка ВНИМАНИЕ! • Не используйте устройство вблизи ёмкостей с водой (таких как ванна, бассейн и т.п.), а также в помещениях...
  • Page 10 русский • Периодически проверяйте состояние изо- ляции сетевого шнура и сетевой вилки. • Не включайте устройство в местах, где распыляются аэрозоли или используются легковоспламеняющие- ся жидкости. • Наносите лак для волос только после моделирования причёски. • Не используйте прибор во время принятия ванны. • Никогда...
  • Page 11 устройства выключите прибор из электрической розет- ки и обратитесь в любой авторизованный (уполномо- ченный) сервисный центр по контактным адресам, ука- занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо- ступном...
  • Page 12: Чистка И Уход

    русский • Установите одну из насадок (5, 6 или 7). Для этого вставьте насадку в место установки (1) и поверните её по часовой стрелке. • Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряже- нию устройства. • Убедитесь, что переключатель режимов работы (3) находится...
  • Page 13: Комплект Поставки

    русский • Снимите насадку, для этого поверните насадку против часовой стрелки. • Корпус (2) можно протереть влажной тканью, после чего его следует вытереть насухо. • Очистите решётку воздухозаборника при помощи щёточки. • Запрещается погружать устройство в воду или в любые другие...
  • Page 14 русский УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы прибора и элементов питания, не выбрасы- вайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере- дайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному...
  • Page 15: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ФЕН-ҚЫЛШАҚ VT-8243 Фен-қылшақ құрғақ және сәл ылғал шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ Қондырғыларды орналастыру орны Корпусы Жұмыс тәртіптемесін ауыстыру «0-1-2-С » Ілуге арналған ілмек Тегіс қылшақ Концентратор Термоқылшақ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Құрылғыны суға толтырылған ыдыстардың (ванна, хауыз және т.с.с.) қасында, сонымен қатар ылғалдылығы жоғары панажайларда пайдаланбаңыз. • Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланып болғаннан кейін желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарып, оны электрлік желіден ажыратыңыз, себебі судың жақын болуы құрылығының сөндіргішпен...
  • Page 16 ҚазаҚша • Желілік бау: ыстық беттермен жанаспауы, – үшкір қырлармен тартылмауы, – – құрылғыны тасымалдау үшін пайдаланылмауы керек. • Желілік баудың және желілік айыртетіктің оқшаулануының күйін мезгілімен тексеріп тұрыңыз. • Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланылатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз. • Шаш үлгісін ретке келтіргеннен кейін ғана шашқа арналған лакты себіңіз. • Ванна қабылдаған уақытта аспапты пайдаланбаңыз. • Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз. • Корпусын, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. •...
  • Page 17 • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан ажырату және кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласу керек. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық...
  • Page 18 ҚазаҚша ФЕН-ҚЫЛШАҚТЫ ПАЙДАЛАНУ Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау немесе сақтау кезінде оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау қажет. • Фен-қылшақты ораудан шығарыңыз және орайтын материалдарды жойыңыз. • Желілік бауды толық тарқатыңыз. • Тіркемелердің біреуін орнатыңыз (5, 6 немесе 7). Ол үшін қондырғыны орнату орнына салыңыз (1) сағат тіліне...
  • Page 19: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша қайтадан іске қосыңыз. Фен-қылшақты пайдаланған уақытта ауа саңылауларын бөгеттемеңіз және оның ауатартқыш саңылауына шаштың түсуіне жол бермеңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Фен-қылшақ тек тұрмыста пайдалануға арналған. • Ауыстырғышты (3) «0» белгілеңіз, фенді электрлік желіден ажыратыңыз және оған салқындауға уақыт беріңіз. • Қондырғыны шешіп алыңыз, ол үшін оны сағат тіліне қарсы бұраңыз. • Корпусты (2) дымқыл матамен сүртуге болады, содан кейін құрғатып сүрту қажет.
  • Page 20: Қайта Өңдеу

    ҚазаҚша Құрылғыны ванна қабылдау уақытында пайдаланбаңыз. Құрылғы суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерде оны ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы корпусын, желілік баусымды немесе желілік баусым ашасын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықта матырмаңыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті...
  • Page 21: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ФЕН-ЩІТКА VT-8243 Фен-щiтка використовується для укладання сухого або злег- ка вологого волосся. ОПИС Місце установлення насадок Корпус Перемикач режимів роботи «0-1-2-С » Петелька для підвішування Плоска щітка Концентратор Термощітка УВАГА! • Не використовуйте пристрій поблизу посудин з водою (таких як ванна, басейн і т.ін.), а також у приміщеннях з...
  • Page 22 УКРАЇНЬСКА • При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережний шнур на всю довжину. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими предметами, – протягуватися через гострі пруги, – використовуватися для перенесення пристрою. • Періодично перевіряйте стан ізоляції мережного шнура і мережної вилки. •...
  • Page 23 строю вимкніть пристрій з електричної розетки та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо- ступному для дітей і людей з обмеженими можливос- тями.
  • Page 24 УКРАЇНЬСКА ВИКОРИСТАННЯ ФЕНА-ЩІТКИ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. • Розпакуйте фен-щітку та видаліть пакувальні мате- ріали. • Повністю розмотайте мережевий шнур. • Установіть одну з насадок (5, 6 або 7). Для цього вставте насадку...
  • Page 25: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА після чого увімкніть його знов. Не блокуйте повітряні отвори під час використання фену-щітки та не допускайте потра- пляння волосся у його повітрозабірний отвір. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Фен призначений тільки для побутового використання. • Встановіть перемикач (3) у положення «0», вимкніть фен- щітка...
  • Page 26 УКРАЇНЬСКА Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни. Не підвішуйте та не зберігайте пристрій у місцях, де він може впасти у ванну або раковину, наповнену водою; не занурюй- те корпус пристрою, мережний шнур або вилку мережного шнура у воду або у будь-яку іншу рідину. УТИЛІЗАЦІЯ...
  • Page 27 КЫРГЫЗ ФЕН-ЩЕТКА VT-8243 Фен кургак же бир аз нымдуу чачты жасалоо үчүн колдо- нулат. СЫПАТТАМА Насадкаларды орнотуу жайы Корпус Иштөө режимдердин которгучу «0-1-2-С » Асып коюу үчүн илмекче Жалпак щётка Концентратор Термощётка КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! • Шайманды ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, ванна, бассейн ж.б.) жана нымдуулугу жогору болгон има- раттарда колдонбоңуз. • Фенди ванна бөлмөсүндө колдонгондон кийин электр...
  • Page 28 КЫРГЫЗ • Электр шнурун: ысык буюмдарга тийгизбей, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн пайдаланбаңыз. – • Электр шнурунун жана кубаттуучу сайгычтын изоляциясы- нын абалын мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты жасалап бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Ваннада киринген убакытта шайманды колдонбоңуз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Фендин корпусун, электр шнурун жана сайгычын суу колуңуз менен тийбеңиз. • Шайманды ваннага же суу толтурулган раковинага түшө турган жерлерге салбаңыз да ошол жерлерде сактабаңыз, шайманды сууга же башка суюктуктарга салбаңыз.
  • Page 29 Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуу- лар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурлар- да аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордошту- рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук...
  • Page 30 КЫРГЫЗ • Насадкалардын бирин (5, 6 же 7) орнотуңуз. Ал үчүн щет- канын насадкасын орноту жайына (1) сайып, саат жебеси- нин багыты боюнча бураңыз. • Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз. • Иштөөчү режимдердин которгучу (3) «0» абалында турга- нын текшерип алыңыз. • Электр шнурунун сайгычын электр розеткасына сайыңыз. • Которгучтун (3) жардамы менен аба агымынын керектүү параметрлерин таңдаңыз: «0» – фен-щетка өчүрүлгөн; «1» – төмөн температура; «2» – жогору температура; «С» – муздак абаны желдетүү. Эскертүү: Биринчи колдонгондо, ысытуучу элементтен башкача жыт жана бир аз түтүн чыгышы мүмкүн.
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Корпусун (5) нымдуу чүпүрөк менен сүртсө болот, андан кийин кургатып сүртүү зарыл. • Щетканын жардамы менен аба алгычтын панжарасын тазалап алыңыз. • Шайманды сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. • Корпусту тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражаттарды же эритүүчү суюктуктарды колдонууга тыюу салынат. САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ • Шайманды электр тармагынан ажыратып тазалап алыңыз. •...
  • Page 32 КЫРГЫЗ УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азык- тандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо үчүн атайын адистештирилген пункттарына тапшырыңыз. Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдык- тарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган...
  • Page 33: Măsuri De Siguranță

    USCĂTOR DE PĂR-PERIE VT-8243 Uscătorul de păr-perie se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE Locul instalării duzelor Corp Comutatorul regimurilor de lucru «0-1-2-C» Ansă pentru agăţare Perie plată Concentrator Perie turbo ATENȚIE! • Nu utilizaţi dispozitivul în apropierea rezervoarelor cu apă...
  • Page 34 romÂnĂ • Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor. • Utilizaţi doar duzele incluse în setul de livrare. • La utilizarea dispozitivului se recomandă desfăşurarea cablului de alimentare în toată lungimea sa. • Cablul de alimentare nu trebuie: – să se atingă de obiecte fierbinţi, –...
  • Page 35 și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site- ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original. • Păstraţi dispozitivul la loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi.
  • Page 36 romÂnĂ DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU. UTILIZAREA USCĂTORULUI DE PĂR-PERIE După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore.
  • Page 37: Curăţare Şi Întreţinere

    romÂnĂ Protecţie împotriva supraîncălzirii Sistemul de protecție împotriva supraîncălzirii va opri uscătorul de păr dacă temperatura aerului de ieșire este depășită. Dacă uscătorul de păr-perie s-a oprit în timpul utilizării, setați comutatorul (3) în poziția «0», extrageți fișa cablului de alimentare din priza electrică și verificați dacă...
  • Page 38: Set De Livrare

    romÂnĂ puteți suspenda uscătorul de păr-perie cu condiţia că în această poziţie dispozitivul nu va contacta cu apa. • Păstraţi dispozitivul la loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi. SET DE LIVRARE Uscător de păr-perie – 1 buc. Perie termică...
  • Page 39 romÂnĂ Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit. Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs.
  • Page 40 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents