Download Print this page

F.F. Group GBC 551C PRO Original Instructions Manual page 54

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
54
| Magyar
a törmelékpajzsot (1.14. ábra) a tengelyre a mel-
lékelt konzollal és csavarokkal. Húzza meg a csa-
varokat, miután a biztonsági burkolat konzolját a
megfelelő pozícióba helyezte.
A KÉS TELEPÍTÉSE
A vágókés felszereléséhez (3. ábra):
1. Helyezze be az imbuszkulcsot (2) a szöghaj-
tómű (1) adott furatába, és kézzel forgassa el a
pengét (4), amíg az imbuszkulcs be nem jut a bel-
ső furatba, megakadályozva a forgást.
2. Csavarja le az anyát (7) az óramutató járásá-
val megegyező irányba, és vegye le a fedelet
(6).
3. Húzza ki a külső gyűrűs anyát (5), és vegye le a
pengét (4).
4. Győződjön meg arról, hogy a belső gyűrűs
anyában (3) lévő hornyok tökéletesen illeszked-
nek a szögátvitelhez (1).
5. Szerelje fel a pengét (4) és a külső gyűrűs anyát
(5).
6. Helyezze vissza a fedelet (6) és az anyát (7),
húzza meg teljesen az óramutató járásával ellen-
tétes irányba.
7. Távolítsa el a hatlapfejű kulcsot (2).
FIGYELMEZTETÉS: Viseljen védőkesztyűt a penge
felszerelésekor, hogy elkerülje a sérüléseket.
FIGYELMEZTETÉS: A penge túlzott vibrációja azt
jelentheti, hogy a penge nem megfelelően illeszke-
dik, és a gép meghibásodását és/vagy sérülést okoz-
hat. Azonnal állítsa le a motort, és ellenőrizze a kés
felszerelését.
A NYLON FEJ FELSZERELÉSE
A nylonfej felszereléséhez (4. ábra):
Insert the hex-key (2) into the specific hole in the
angle transmission (1) and rotate the cutting
line head (4) by hand until the hex-key enters
the inner hole, blocking rotation.
sert the hex-key (2) into the specific hole in
the angle transmission (1) and rotate the cut-
ting line head (4) by hand until the hex-key
enters the inner hole, blocking rotation.
Unscrew the cutting line head (4) in a clockwise
direction and remove it.
ting line head (4) in a clockwise direction and
remove it.
Pull out the outer ring-nut (5). Pull out the ou-
ter ring-nut (5).
Ensure that the grooves in the inner ring-nut (3)
match up perfectly with the angle transmissi-
on (1).
Ensure that the grooves in
the inner ring-nut (3) match up perfectly with
the angle transmission (1).
Fit the outer ring-nut (5).
ring-nut (5).
Fit the cutting line head (4) screwing it up in an
anticlockwise direction.
line head (4) screwing it up in an anticlockwi-
se direction.
Remove the hex-key (2).
key (2).
MEGJEGYZÉS: A nylon fejzsinór cseréjéhez lásd az
5. ábrát.
FIGYELMEZTETÉS: Csak minőségi, 2,5 mm átmérő-
jű nejlon monofil zsinórt használjon. Soha ne hasz-
náljon drótot vagy dróttal megerősített zsinórt a
nylon vágózsinór helyett. Csak megfelelő átmérőjű
nylon vágózsinórral töltse be nejlonzsinór-vágófe-
jét.
A VÁLSZÁM HASZNÁLATA
A vállheveder használata:
1. Szerelje össze és állítsa be a vállhevedert és az
övet a 6. ábra szerint.
2. Akassza fel a rögzítőfület a hevederkampó-
ra.
3. Ha a trimmer nem egyensúlyoz, állítsa be a
heveder akasztóját és a kormányt, amíg a fűnyíró
egyensúlyba nem kerül.
FIGYELMEZTETÉS: A horog a jobb csípőjénél, a
gyorskioldó retesz pedig kívül található. Ismerje
meg, hogyan lehet gyorsan leakasztani az egységet
a kábelkötegről, mielõtt a készüléket üzembe he-
lyezné, a gyorskioldó retesz felfelé húzásával.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben tartsa szilár-
dan mindkét kezével az egységet úgy, hogy jobb
kezével a kioldó fogantyúján, bal kezével pedig a bal
fogantyún van.
A munka megkezdése előtt kérjük:
1. Ellenőrizze, hogy a gép összes csavarja, anyája
és szerelvénye szorosan meg van-e húzva.
2. Ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta és tiszta-e,
vagy szükség esetén cserélje ki újra.
3. Készítse elő a tartozékokat, és ellenőrizze,
hogy megfelelően vannak-e felszerelve.
4. Ellenőrizze, hogy a védő biztonságosan a he-
lyén van-e.
5. Töltse fel üzemanyaggal az alábbiak szerint,
és ellenőrizze, hogy nincs-e üzemanyagszivár-
gás.
I n -
6. Ellenőrizze, hogy a nylonfej vagy a penge nem
sérült-e.
TANÍTÁS ÉS KENÉS
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne dohányozzon tankolás
közben, és kerülje a benzingőz belélegzését.
Unscrew the cut-
Az egység kétütemű motorral van felszerelve.
Ezért mindig ólommentes (89-es vagy magasabb
oktánszámú) benzin és kétütemű olaj keverékét
kell használni. Csak olyan benzint használjon,
amely nem tartalmaz etanolt vagy metanolt.
Nagyon fontos, hogy ügyeljen a használt üzem-
anyag keverékre, mivel az olaj és az üzemanyag
pontos keverékét kell elérni. Kis mennyiségű olaj
és üzemanyag keverék kis pontatlanságokkal be-
folyásolhatja a keverék arányát, ami a motor túl-
Fit
the
outer
melegedéséhez és a motor súlyos károsodásához
vezethet. Javasoljuk, hogy csak az elvégzendő
munkához szükséges mennyiséget keverje össze,
Fit the cutting
hogy csak friss keverék maradjon.
FIGYELMEZTETÉS: Óvatosan nyissa ki a tartály te-
tejét, mert nyomás keletkezhetett benne.
Remove the hex-
A léghűtéses kétütemű motorokhoz speciálisan
kialakított kétütemű olajat kell használni. Ne
használjon vízhűtéses motorokhoz készült két-
ütemű olajat. Soha ne használjon rossz minőségű
olajat vagy négyütemű motorolajat.
GBC 540C PRO | GBC 551C PRO

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gbc 540c pro