Progressive/modulating two-stage gas burners with electronic cam (56 pages)
Summary of Contents for baltur TBG 2000 LX ME
Page 1
BRUCIATORI GAS BISTADIO PROGRESSIVO / MODULANTE CON CAMMA ELETTRONICA TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM ITALIANO TBG 2000 LX ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione 67590010 Instruction manual for installation, use and maintenance ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................2 Caratteristiche tecniche ......................................6 Materiale a corredo ......................................6 Targa identificazione bruciatore..................................7 Campo di lavoro .......................................8 Caratteristiche costruttive ....................................9 Caratteristiche tecnico funzionali ..................................9 Dimensioni di ingombro ....................................10 Applicazione del bruciatore alla caldaia ................................11 Cerniera apertura bruciatore ..................................
Le macchine prodotte hanno una vita minima di 10 anni, se cessi industriali, disciplinati questi ultimi dallo Standard EN 746-2. vengono rispettate le normali condizioni di lavoro ed effettuate le Contattare gli uffici commerciali Baltur. manutenzioni periodiche indicate dal fabbricante. •...
Page 5
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata za richiesta dal generatore di calore. solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o • La pressione di alimentazione del combustibile deve essere com- dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi presa nei valori riportati nella targhetta presente sul bruciatore e/o originali.
Page 6
ITALIANO AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS. comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali: - non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle e/o a piedi umidi; norme e prescrizioni vigenti.
Page 7
ITALIANO A CURA DELL'INSTALLATORE • L’arresto d’emergenza dovrà essere operato garantendo i se- guenti requisiti: • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimenta- - Il dispositivo elettrico di arresto di emergenza deve soddisfare i zione del bruciatore. "requisiti speciali per interruttori di comando con apertura diret- •...
ITALIANO TBG 2000 LX ME Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola farfalla gas Servomotore regolazione gas Display apparecchiatura Pressostato aria Servomotore regolazione aria Quadro elettrico Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Presa di pressione gas alla testa di combustione...
ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI I bruciatori risultano composti da: • Bruciatore di gas conforme alle normative europee EN 676 ed • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. alle Direttive Europee 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/UE; (UE) 2016/426. • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni. •...
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO TBG 2000 LX ME Ø F Ø G 45° Ø N Modello E Ø F Ø TBG 2000 LX ME 1855 1265 2560 Modello LØ N Ø TBG 2000 LX ME DN125 1/2" Modello TBG 2000 LX ME...
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Per la movimentazione del bruciatore, utilizzare catene o funi certifica- te e adeguate al peso del bruciatore utilizzando i punti di ancoraggio (21). CAUTELA / AVVERTENZE Accertarsi che la testa di combustione abbia lunghezza sufficiente per penetrare nel focolare nella quantità...
Dispositivo controllo tenuta valvole (integrato nell'apparecchiatura) Pressostato gas di minima del pilota Valvola di sicurezza Regolatore di pressione con filtro incorporato Pressostato gas di minima e controllo fughe gas A CURA DELL'INSTALLATORE Filtro gas LIMITE DI FORNITURA BALTUR 12 / 32 0006160502_202306...
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le sezioni dei conduttori non specificati sono da considerarsi di 0,75 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nella norma EN 60204-1.
ITALIANO DESCRIZIONE PILOTA GAS COMPONENTI RAMPA PILOTA A GAS Il bruciatore è fornito di rampa gas accensione pilota, fissata sul pol- mone del bruciatore. Il pilota a gas è a funzionamento intermittente. L'accensione della fiamma principale avviene tramite il pilota a gas. Il pilota gas ha una linea di alimentazione dedicata ed è...
ITALIANO REGOLAZIONE PILOTA GAS Verificare, attraverso la relativa presa (5), che la pressione rientri nei valori indicati in tabella. Tipo di gas Presa di pressione (5) 20 ÷ 30 mbar Se occorre regolare la pressione, procedere come segue: • Regolare le valvole (1) e (2) ruotando in senso orario il dado di regolazione (4) portandole alla massima apertura.
Page 18
ITALIANO REGOLAZIONE ELETTRODI ACCENSIONE PILOTA In caso di mancata accensione verificare il corretto posizionamento dell'elettrodo di accensione (1) e la corretta pressione del gas. 1 - Elettrodo accensione A Posizione tubo pilota 16 / 32 0006160502_202306...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO bruciatore viene arrestato. Riabbassandosi, la temperatura o pressione al di sotto del valore di I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti per intervento del dispositivo di controllo, il bruciatore viene nuovamente funzionare su focolari in forte pressione o in depressione secondo le avviato secondo il programma precedentemente descritto.
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE In questo modo la modulazione è inserita esclusivamente con il comando automatico della sonda di caldaia. • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a quella Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) l’appa- richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici realizza- recchiatura se la pressione dell’aria non è...
ITALIANO Sbloccare il bruciatore premendo l’apposito pulsante e riportare la Il bruciatore riparte quindi autonomamente con la sequenza di accen- regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare una sione. pressione di aria esistente durante la fase di preventilazione. Verificare l'efficienza dei termostati o pressostati di Aggiustare la regolazione del pressostato a un valore leggermente caldaia (l'intervento deve arrestare il bruciatore).
ITALIANO REGOLAZIONE PRESSIONE GAS Per una regolazione preliminare della portata del gas, utilizzare la cur- va di perdite alla testa di combustione. Prendere come riferimento la curva potenza – pressione per ogni mo- dello. Trovato il valore di pressione corrispondente alla potenza desiderata, regolare la valvola gas fino all’ottenimento della pressione indicata, mi- surando la pressione del gas principale sulla presa di pressione (13).
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. IMPORTANTE Prima di qualsiasi intervento sul bruciatore togliere tensione dal quadro generale. •...
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO ELETTRODI DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNO DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ANNO SONDA DI IONIZZAZIONE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMEN- TO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO L'apparecchio va in "blocco" con Disturbo della corrente di ionizzazione Invertire l'alimentazione (lato 230V) del fiamma (lampada rossa accesa). da parte del trasformatore di accensio- trasformatore di accensione e verificare con Guasto circoscritto al dispositivo di micro-amperometro analogico.
Page 33
ITALIANO APPARECCHIATURA RAMPA GAS REGOLATORE DI CONTROLLO O2 / CO SENSORE FIAMMA RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO SPIA DI BLOCCO L1 - L2- L3 Fasi LAMPADA BLOCCO RELE’ TERMICO MOTORE VENTOLA N - Neutro CONTATTORE DI LINEA Colore serie fili...
Page 35
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ..................................2 Technical specifications ......................................6 Standard accessories .......................................6 Burner identification plate ....................................7 Operating range .......................................8 Design characteristics ......................................9 Technical functional characteristics ..................................9 Overall dimensions ......................................10 Burner connection to the boiler ..................................... 11 Burner opening hinge .....................................
• The burner must NOT be used in production cycles and industrial processes, the latter governed by the Standard EN 746-2 Con- tact sales offices Baltur. PURPOSE OF THIS MANUAL • The burner must be used in boilers for civil applications such as This manual is aimed at ensuring the safe use of the product to which it building heating and domestic hot water production.
Page 37
Contact only qualified personnel. generator. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR au- • Fuel supply pressure must be within the values indicated on the thorised assistance centres or by its local distributor using only plate on the burner and/or manual original spare parts.
Page 38
ENGLISH SPECIAL PRECAUTIONS WHEN USING GAS. - do not leave the equipment exposed to atmospheric agents (such as rain or sun etc.) unless there is explicit provision for • Check that the feed line and the train comply with current law and this;...
Page 39
ENGLISH TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER require a manual operation to be restored. - When the emergency device is restored, the burner must not • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. be able to start autonomously, but a further “run” action by the •...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 2000 LX ME Maximum natural gas heat power 20700 Minimum natural gas heat power 2700 mg/kWh ¹) natural gas emissions Class 3 Operation Two-stage progressive / modulating 50 Hz natural gas transformer 8kV 20mA 230V Stm³/h...
ENGLISH BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name Burner code Burner model Via Ferrarese, 10 Code Burner serial number 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Model Burner fuel type Fax. +39 051-6857527/28 Characteristics of the gaseous fuel burner Fuel burner Characteristics of the liquid fuel burner Pressure...
ENGLISH TBG 2000 LX ME Combustion head Seal Burner connection flange Gas throttle valve Gas regulation servomotor Device display Air pressure switch Air regulation servomotor Electrical panel Hinge Fan motor Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Air regulation damper...
ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Burners are composed by: • Gas burner compliant with the European standards EN 676 and • Ventilating part in light aluminium alloy. with the European Directives 2006/42/CE; 2014/30/UE; 2014/35/ UE; (UE) 2016/426. • Centrifugal fan for high performances. •...
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS TBG 2000 LX ME Ø F Ø G 45° Ø N Model E Ø F Ø TBG 2000 LX ME 1855 1265 2560 Model LØ N Ø TBG 2000 LX ME DN125 1/2" Model TBG 2000 LX ME...
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER For burner handling, use certified chains or ropes suitable for the bur- ner weight using the anchoring points (21). CAUTION / WARNINGS Make sure that the combustion head is long enough to enter the furnace to the extent specified by the boiler manufacturer.
Valve tightness control device (integrated in the apparatus) Pilot minimum gas pressure switch Safety valve Pressure regulator with built-in filter Minimum gas pressure switch and gas leak control TO BE SUPPLIED BY INSTALLER Gas filter BALTUR SUPPLY LIMIT 12 / 32 0006160502_202306...
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor cross-sections not specified are to be considered as 0,75 mm². • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner can be installed exclusively in environments with pollution degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
ENGLISH GAS PILOT DESCRIPTION GAS PILOT TRAIN COMPONENTS The burner is equipped with a pilot ignition gas train fixed to the burner buffer. Gas pilot operation is intermittent. Main flame ignition is carried out through the gas pilot. The gas pilot is equipped with a direct feeding line and a direct ignition system with electrodes.
ENGLISH GAS PILOT ADJUSTMENT Check, via the relevant port (5), that the pressure is within the values indicated in the table. Type of gas Pressure port (5) 20 ÷ 30 mbar To adjust the pressure, proceed as follows: • Adjust valves (1) and (2) by turning adjustment nut (4) clockwise to maximum opening.
Page 50
ENGLISH PILOT IGNITION ELECTRODE ADJUSTMENT In case of ignition failure, check the correct positioning of ignition electrode (1) and the correct gas pressure. 1 - Ignition electrode A Pilot tube position 16 / 32 0006160502_202306...
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION adjusts the fuel and combustion air flow rate through the relevant ser- vomotors. Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths • in a clockwise direction the air flow increases; under strong pressure or in a vacuum, according to the corresponding •...
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION The air pressure switch stops the equipment operation if air pressure is not at the expected value. • Make sure that the mains voltage corresponds to the manufactu- The pressure switch must therefore be adjusted so that it is triggered rer's requirements and that all electrical connections made at the to close the NO (normally open) contact when the air pressure in the installation site are effected properly as illustrated in our wiring...
ENGLISH To unblock the burner, press the special pushbutton and return the Check the efficiency of the thermostats or boiler pressure switch regulator to a sufficient value in order to measure the pressure switches (they should shut down the burner air pressure existing during the pre-ventilation phase.
ENGLISH GAS PRESSURE REGULATION For a preliminary adjustment of the gas flow rate, use the combustion head leakage curve. Refer to power-pressure curve for each model. Having found the pressure value corresponding to the desired output, adjust the gas valve until the indicated pressure is obtained by measu- ring the main gas pressure at the pressure tap (13).
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. IMPORTANT Before performing any operation on the burner disconnect the main panel from the power supply. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe, if any.
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR ELECTRODES CHECK ELECTRICAL CONNECTION INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEAR FLAME DISC VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, YEAR IONISATION PROBE CHECK ELECTRICAL CONNECTION...
ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPE- RATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Appliance locks out due to no flame Disturbance to ionization current from Invert the ignition transformer power supply (red light lit).The fault is in the flame the ignition transformer.
Page 65
ENGLISH CONTROL BOX GAS TRAIN O2 / CO CONTROL REGULATOR Flame sensor THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT LOCK-OUT WARNING LIGHT L1 - L2- L3 Phases FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT LAMP N - Neutral LINE CONTACTOR Wire series colour...
Page 68
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.