contents Precautions before use Protection of the environment Case contents General product view Specifications User guide Precautions for use and safety Battery charging Twist level adjustment LED indications Servicing Yearly maintenance Operating anomaly Transport and storage Safety instructions Warranty conditions Annual maintenance Warranty declaration outside France Technical information...
Power tools must not be disposed of with household refuse. > The device, accessories and packaging must be taken to a recycling centre. > Ask the approved INFACO dealer for up-to-date information on the eco- compatible elimination of waste. Case contents AT1000 tying machine...
Specifications AT1000 Tying machine Max. Electric power: 176 W Power supply 10.8 V Max tie Ø 28 mm / 1.10” Cycle speed < 0.5s Weight ≈ 845 g / 30 oz Dimensions 300 mm x 115 mm x 65 mm / 11.8”x 4.5” x 2.6”...
Battery A full charge must be carried out (see page 12) before the first use of the machine. The AT185BC Lithium battery MUST be recharged using the INFACO Lithium charger (Ref.: AT180CC). Using a different charger is prohibited as it may cause a serious electrical accident (explosion and/or fire).
Powering on Always keep your hands away from the work zone when the machine is powered on. Connect the battery to the machine, the unit is powered on in standby mode. Press the trigger twice to exit standby mode. The product is ready for use. There is no on/off button on the machine, disconnect the battery to power it off.
Loading the reel Open the dispenser zipper. Take the twine from the inside of the reel and insert it into the dispenser. Do not remove the label holding the reel. Insert the twine into the dispenser’s output nozzle. Close the dispenser zipper. Reel replacement Remove label from empty reel and check that there is no residue inside the reel.
Page 10
Creating a tie Take the end of the rod and the trellis wire firmly in your free hand and bring the AT1000 close. Insert the rod + the trellis wire inside the beak. Pull the trigger to create the tie.
Page 11
Battery charge level The battery charge level is indicated by the three LEDs on the product’s charge indicator. Charge indicator Battery low state: When the last LED flashes green, the battery charge is less than 10%. Battery flat state: When the battery is completely flat, the product stops. The last LED switches to fast flashing red. The battery must be recharged (see page 12).
If you plan more ties than that per day we advise recharging the battery for at least 1 hour during your lunch break. For additional battery autonomy, consider purchasing a second battery. Note: A few minutes before your battery is completely flat, the AT1000 may experience a slight loss of performance. Using the charger To charge the battery, plug in the charger in a well ventilated area which is free from flammable products, sources of ignition and moisture.
Page 13
Charging the battery It is strictly forbidden to charge the batteries when the temperature in the room is below 0°C / 35°F or higher than 40°C / 104°F. During charging, neither the battery nor the charger should be covered, nor should they be close to a heat source or to flammable products.
Page 14
Do not store out of service batteries. Return them to an approved INFACO dealer. Do not store batteries when they are connected to the charger or to a tool.
Page 15
): the safety timer has expired. Check the battery condition or capacity; • 6 flashes ( ): defective battery. The INFACO lithium charger (ref.: AT180CC) is only for use with AT1000 Lithium batteries (Ref: AT185BC). It is not suitable for other batteries.
Twist level adjustment Always keep your hands away from the work zone when the machine is powered on. Twist level indicator • The number of twists can be set from 3 to 8 depending on the selected level. Four different levels are available. The number of twists increases the strength and tightness of the loop.
LED indications Charge indicator Twist level indicator The product is operational Steady green LED: the product is ready for use. 1 flashing green LED: the product is in standby mode. Pulling the trigger twice will exit standby mode. Overheating pause (temporary product shutdown) 1 flashing orange LED: the tool has overheated, wait for the machine to cool down.
Check that there is no residue in the corrosive products that could damage the beak, otherwise clean it. machine. When in doubt, contact INFACO Proceed in reverse order to close the for the choice of products to be used. machine (operation 3 to 1).
Page 19
Always remove the battery before working on the product Replacing twisting mechanism Open the beak by pressing ridged area down while tilting it forward. Use the "Torx T8" bit. Unscrew the Remove the old twisting mechanism screw while holding the twisting and replace it with the new one.
Page 20
Lubrication (once per week) Open the beak by pressing the Open the top cover by pulling back ridged area down while tilting it and lifting it. forward. Raise the press roller towards the top cover. Lubricate the press roller shaft using Lubricate the clamp.
Yearly maintenance Every year or every 400,000 ties, it is strongly recommended to carry out an annual check. This will let you start the next season under the best conditions and in complete safety. Annual maintenance advice: • Clean the inside of the machine (dust, cut wires); •...
Page 22
Twine jam Always remove the battery before working on the product Open the beak by pressing the ridged area down while tilting it forward. Open the top cover by pulling back and lifting it. Raise the press roller towards the top cover.
Page 23
Remove the twine jam by smoothing Pass the twine through the knife noz- or cutting it. Clean all residues from zle, and let it protrude by 5 to 6 cm / the twine passage. 2 to 2.5 inches. Lower the press roller, then close the top cover holding it down while pushing it towards the beak to clip it in place.
Transport and storage Transport precautions Some rules must be followed when shipping using a carrier: • The assembly must be fully disconnected (product, cable, battery). • It is compulsory for the battery to be placed in the housing provided in the case. The case must be taped shut correctly to prevent any risk of it opening.
Page 25
To reduce health risks, INFACO recommends that people wearing a pacemaker should consult a doctor and the pacemaker manufacturer before using this system. INFACO declines all liability for injuries and/or material damage caused by the use of equipment containing defective parts.
Warranty conditions INFACO cannot be held liable or accept claims under the warranty, regardless of the cause or legal basis, for any defect, damage and/or prejudice whatsoever resulting from (1) storage, use, maintenance and/or intervention on the equipment by the user contrary to the instructions in this manual (in particular the safety instructions);...
Equipment not covered by the warranty and not serviced during the previous off-season, send it to INFACO carriage paid and the return will be paid for by the owner, C.O.D. If the cost of the repair were to exceed € 80 excluding VAT, a quote is issued.
To obtain the validity of the warranty, declare it WHEN YOU PURCHASE THE TOOL. This warranty declaration must be made online, on: www.infaco.com or using this QR code: Do not hesitate to ask an approved INFACO dealer for assistance in completing your INFACO international manufacturer's warranty declaration.
Page 29
Comments > ..........additional part To validate the warranty, REGISTER IMMEDIATELY ONLINE ON: www.infaco.com, or send this form filled out IN BLOCK CAPITALS AS SOON AS THE TOOL IS PURCHASED. Surname > ............. First name > ..........Company name > ......................
Page 30
Serial number dealer To be kept by dealer for INFACO customer file...
Ref > AT1000 Technical information or After-sales INFACO S.A.S. Bois de Roziès 81140 CAHUZAC-SUR VERE France Phone: (+33) 05 63 33 91 49 - Fax: (+33) 05 63 33 95 57 Email: contact@infaco.fr Technical videos available on the website: www.infaco.com...
"Caricabatteria elettrici" (direttiva 2004/108/CEE) e alle regolamentazioni nazionali che le traspongono. • The person at INFACO authorised to compile the technical file is Mr. ALVAREZ Grégory. La persona autorizada para elaborar el documento técnico dentro de INFACO es el Sr. ÁLVAREZ.
Page 36
. i n f a c o . c o m EN - User Manual - Tying machine AT1000 NOT_AT1000_EN_08_23...