Download Print this page
Grundfos PS.R.05 - 17 Installation And Operating Instructions Manual

Grundfos PS.R.05 - 17 Installation And Operating Instructions Manual

Pumping stations systems

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Pumping stations systems
PS.R.05 - 17
Installation and operating instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grundfos PS.R.05 - 17

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Pumping stations systems PS.R.05 - 17 Installation and operating instructions...
  • Page 3 Pumping stations systems English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Page 4: Všeobecné Informácie

    1.1 Upozornenia na nebezpečenstvo Symboly a upozornenia na nebezpečenstvo, uvedené nižšie, sa môžu objaviť v montážnych a prevádzkových pokynoch, bezpečnostných pokynoch a servisných pokynoch Grundfos. NEBEZPEČENSTVO Upozorňuje na nebezpečnú situáciu, ktorá spôsobí smrť alebo vážne zranenie, pokiaľ sa jej nezabráni.
  • Page 5 ‐ 2. Bezpečnostné informácie Pred zásahom do produktu sa uistite, že kryt a bezpečnostná mriežka sú uzamknuté v otvorenej Preprava produktu pozícii. NEBEZPEČENSTVO POZOR Nebezpečenstvo rozdrvenia Biologické nebezpečenstvo Smrť alebo vážny úraz Menej závažný alebo ľahký úraz ‐ Nádrž umiestnite na rovnú zem za účelom prevencie ‐...
  • Page 6: Inštalácia Produktu

    4. Inštalácia produktu Ak má nádrž úchytky na zdvíhanie, použite ich pri manipulácii. 4.1 Podklad POZOR Riziko zrútenia Pred postavením produktu do vertikálnej polohy snímte Menej závažný alebo ľahký úraz prepravné výstuže a vyberte príslušenstvo, ak je nejaké ‐ Opora žeriavu musí byť umiestnená vo vhodnej prítomné, z vnútra produktu.
  • Page 7 4.1.1 Základová vrstva • Ak rozbor pôdy a údaje o zaťažení nádrže naznačujú, že pôda nebude mať dostatočnú nosnosť pre danú hmotnosť nádrže, je nutné pripraviť základovú vrstvu. • Za základovú vrstvu sa nepovažuje spodná vrstva, na ktorej je nádrž umiestnená. •...
  • Page 8 Vŕtanie otvoru zvonka Ak je priemer otvoru väčší ako 150 mm alebo ak má byť vŕtaný do výstužného rebra, vyvŕtajte ho v strede rebra. Obr. Vŕtanie z vnútra Pozícia Rozmery [mm] Obr. Vŕtanie otvoru zvonka Pozícia Rozmery [mm] Vŕtanie z vnútra Vzhľadom k valcovému tvaru nádrže musí...
  • Page 9 Osaďte objímku. a. Stlačte objímku a vložte ju do otvoru (zvonka nádrže). b. Objímku v otvore rozprestrite tak, aby rovnomerne lícovala s okrajom otvoru. c. Objímku vytiahnite z otvoru tak ďaleko, aby sa jej obruba dotýkala vnútornej strany steny nádrže. d.
  • Page 10 (okrem D 800 x 1000 a D 1200 x 1500). Požiadavky na ochranu voči vztlaku vychádzajú z konkrétnych geotechnických podmienok. Tieto podmienky musí určiť technik alebo dodávateľ stavby a Grundfos nenesie v tomto smere žiadnu Obr. Reťaz pripevnená na čerpadlo zodpovednosť.
  • Page 11 Ak je nádrž vybavená čerpadlom s riadiacou jednotkou Minimálne 300 mm AutoADAPT, nie je potrebná externá hladinová riadiaca 50 až 100 mm jednotka. -controlled pump, an external level ADAPT controller is not needed. Prevádzkový rozsah 110 mm Pri montáži hladinových riadiacich jednotiek dodržiavajte tieto zásady: Vzdialenosť...
  • Page 12 5. Predstavenie produktu 5.1 Popis výrobku CU 211 Čerpacie stanice Grundfos sú prefabrikované čerpacie stanice na CU 211 zber a čerpanie odpadovej vody. Čerpacia nádrž je vyrobená z PE-HD (polyetylén) a dodáva sa spolu s namontovanými výstupnými potrubiami a ventilmi.
  • Page 13 Uzatváracia armatúra Ak jeden alebo viac komponentov, napríklad riadiace jednotky, nie Príruba alebo spojka je v sústave čerpacích staníc dodaných firmou Grundfos, nie je možné získať schválenie CE. Pripojenie, vnútorný závit 1/2" 5.6 Čerpacia stanica modulárna (PS.M) Kryt PS.M sa používa namiesto PS.S, ak schválenie CE pre kompletný...
  • Page 14 5.7.2 Typový kľúč, PS.S a PS.M Dva plavákové spínače Príklad: PS.S.R.17.25.SEG.LCD110.FS2 Tri plavákové spínače Kód Vysvetlenie Označenie Štyri plavákové spínače Čerpacia stanica Grundfos Hladinová riadiaca Tri elektródy jednotka Systém so značkou CE Typ sústavy Štyri elektródy Modulárny systém Päť elektród Rotačne natavené...
  • Page 15 Priemer vane nádrže [mm] x 1000 Zákazník môže uzatvoriť servisnú zmluvu s lokálnym zástupcom 100 mm firmy Grundfos. 1200 1700 Odporúčame vykonávať údržbárske a servisné práce vtedy, keď je čerpadlo umiestené mimo nádrže.
  • Page 16 Zdvihnite čerpadlo a pripojené výtlačné potrubie použitím zdvíhacej reťaze. Uistite sa, že je výtlačné potrubie vedené. Example: Skontrolujte závesné oká dodané firmou Grundfos, servisnú plošinu a ich upnutie minimálne raz do roka, či 6.3 Zdvíhanie čerpadla s automatickou spojkou na nich nie sú praskliny, korózia a iné nepravidelnosti.
  • Page 17 Rukoväť ventilu Vypúšťací ventil Zatvorte oddeľovacie ventily. Odpojte el. napájanie. Zdvihnite čerpadlo použitím zdvíhacej reťaze. 6.4 Oprava spätnej klapky a potrubnej sústavy POZOR Natlakovaný systém Menej závažný alebo ľahký úraz ‐ Pred demontážou tlakovej sústavy znížte tlak vypustením systému. NEBEZPEČENSTVO Úraz elektrickým prúdom Smrť...
  • Page 18: Likvidácia Produktu

    7. Likvidácia produktu Toto ES prehlásenie o zhode sa vzťahuje len na sústavy čerpacích staníc Grundfos typu PS.S, označené značkou CE na štítku. Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byť vykonaná k Podmienkou platnosti prehlásenia je, že sústava čerpacej stanice životnému prostrediu šetrným spôsobom.
  • Page 19: Declaration Of Performance

    Name, registered trade name or registered trade mark and contact známka a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 20 Name, eingetragener Markenname oder eingetragenes Warenzeichen varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 5: und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel 11(5) vorgeschrieben. • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 21 11 artiklan 5 kohdassa norma EN 12050-2. edellytetään: Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y • Grundfos Holding A/S domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos Poul Due Jensens Vej 7 establecidos en el Artículo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
  • Page 22 Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 23 Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd handelsmerk en oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 24 11 (5): Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de • Grundfos Holding A/S contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 •...
  • Page 25 Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 26 • Dışkı içermeyen atık suların pompalanmasına yönelik, etiketinde EN 12050-2 bilgisi bulunan pompa istasyonları. Madde 11(5)'e göre gereken şekilde üreticinin adı, tescilli ticari adı veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danimarka.
  • Page 27: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC PS.R, PS.M Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Page 28 Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ PS.R, PS.M տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորուﬓերի վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորուﬓերի անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական ﬕջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: h�p://net.grundfos.com/qr/i/99032604 10000103234 0517 ECM: 1209573...
  • Page 29 96235218 1018 ECM: 1228684...