I simboli e le indicazione di pericolo riportati di seguito possono ATTENZIONE essere visualizzati nelle istruzioni di installazione e funzionamento Pericolo di crollo di Grundfos, nelle istruzioni di sicurezza e nelle istruzioni di servizio. Lesioni personali lievi o moderate ‐ Collocare il supporto per la gru ad una distanza...
PERICOLO ATTENZIONE Scossa elettrica Rischio biologico Morte o gravi lesioni personali Lesioni personali lievi o moderate ‐ ‐ Prima di iniziare a lavorare sul prodotto, disinserire Sciacquare il sistema di pressione con abbondante l'alimentazione. acqua pulita prima di effettuare operazioni di ‐...
3.3 Precauzioni durante il sollevamento • Vi è un significativo rischio di instabilità globale, movimenti del terreno o condizioni sfavorevoli del terreno. PERICOLO • Una paragonabile esperienza locale mostra che le condizioni Pericolo di schiacciamento del terreno sono sufficientemente semplici. Morte o gravi lesioni personali ‐...
Page 7
Sega a Diametro Tolleranza del La camera valvole deve essere installata esclusivamente Manicotto tazza tubo foro [mm] per i pozzetti PS.R.17. [mm] LM50/40 -2/+1 Se il pozzetto viene installato a temperature inferiori a 0°C, allentare tutti i bulloni delle flange del tubo e stringerli LM50/50 -2/+1 nuovamente dopo l'installazione del pozzetto.
Page 8
Fig. Praticare il foro dall'interno Pos. Dimensioni [mm] Fig. Praticare il foro dall'esterno Pos. Dimensioni [mm] Praticare il foro dall'interno A causa della forma circolare del pozzetto, la punta pilota deve protrudere di almeno 23 mm oltre il bordo di taglio della sega a tazza.
Page 9
Montare il manicotto. a. Piegare il manicotto e inserirlo nel foro (dall'esterno del pozzetto). b. Fare attenzione che il manicotto sia ben centrato nel foro. c. Tirare il manicotto verso l'esterno finché il suo collare non viene a contatto con l'interno del pozzetto. d.
Page 10
Si consiglia di controllare pozzetto e causa la massima riduzione di peso del terreno per il le catene e le maniglie fornite da Grundfos almeno una volume del terreno stabilizzante. volta l'anno per verificare la presenza di crepe, corrosione Il volume di sabbia sulla banchina del pozzetto è...
Page 11
Per l’installazione dei regolatori di livello, è necessario seguire le L'ingresso del pozzetto non deve trovarsi nell'area mostrata nella seguenti istruzioni: figura di seguito. In caso contrario, interferirebbe con il funzionamento degli interruttori a galleggiante. • Per evitare l'ingresso di aria e conseguenti vibrazioni nella pompa, l'interruttore di livello di arresto deve essere installato in modo tale che la pompa si fermi prima di aspirare aria.
Page 12
‐ Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non possa essere ripristinata accidentalmente. Non installare quadri di controllo Grundfos e le estremità libere del cavo di alimentazione all'interno della stazione di pompaggio. 4.5.1 Cavi I cavi verso gli interruttori di livello e le pompe possono essere condotti nel pozzetto in vari modi.
Page 13
Valvola di intercettazione Se uno o più componenti, ad esempio i regolatori, dell'impianto Flangia o accoppiamento della stazione di pompaggio non sono forniti da Grundfos, non è possibile ottenere l'omologazione CE. Attacco, filettatura interna da ½" 5.6 Stazione di pompaggio modulare (PS.M) Copertura PS.M viene utilizzato al posto di PS.S quando non è...
Page 14
Made in P.c. DPK, DPK.V Well cpl. Pump cpl. SE/SL SE/SL Control System Level System Accessories Nessun regolatore Grundfos DK-8850 Bjerringbro, Denmark Incorporati nella pompa Unità di controllo Pos. Descrizione LC107 Regolatore di livello Codice prodotto LC108 Regolatore di livello...
Page 15
Codice Spiegazione Descrizione Codice Spiegazione Descrizione Incorporati nella pompa Stazione di pompaggio Due campane pneumatiche Pozzetto modellato a di livello rotazione Tre campane pneumatiche di livello Due interruttori a 1000 Diametro pozzetto [mm] x 100 galleggiante 1200 Tre interruttori a galleggiante 1700 Quattro interruttori a...
Page 16
È possibile perfezionare un contratto di manutenzione con una compagnia Grundfos locale. Controllare la scaletta fornita da Grundfos, la piattaforma Si consiglia di effettuare tutti gli interventi di manutenzione di servizio e i dispositivi di fissaggio almeno una volta e assistenza con la pompa all'esterno del pozzetto.
Page 17
Scollegare l'alimentazione elettrica. 6.4 Riparazione di una valvola di non ritorno e delle tubazioni Scollegare il tubo di mandata nella curva superiore. Sollevare la pompa e il tubo di mandata collegato utilizzando la ATTENZIONE catena di sollevamento. Assicurarsi di guidare il tubo di Impianto pressurizzato mandata.
Maniglia della valvola Usare i servizi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. Valvola di drenaggio Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Chiudere le valvole di intercettazione. Nell'impossibilità di smaltire il prodotto come unità completa, rimuovere la pompa e l'apparecchiatura di installazione, quindi riempire e coprire il pozzetto.
Page 19
Accessori: Pacchetto di ventilazione, rompivuoto, manometro, manicotti, catene. Questa dichiarazione di conformità EC è valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos (pubblicazione numero 96235218). Bjerringbro, 29th June 2016 Svend Aage Kaae Director Grundfos Holding A/S...
Name, registered trade name or registered trade mark and contact známka a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 21
Name, eingetragener Markenname oder eingetragenes Warenzeichen varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 5: und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel 11(5) vorgeschrieben. • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 22
11 artiklan 5 kohdassa norma EN 12050-2. edellytetään: Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y • Grundfos Holding A/S domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos Poul Due Jensens Vej 7 establecidos en el Artículo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
Page 23
Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 24
Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd handelsmerk en oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 25
11 (5): Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de • Grundfos Holding A/S contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 •...
Page 26
Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 27
• Dışkı içermeyen atık suların pompalanmasına yönelik, etiketinde EN 12050-2 bilgisi bulunan pompa istasyonları. Madde 11(5)'e göre gereken şekilde üreticinin adı, tescilli ticari adı veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danimarka.
Operating manual EAC PS.R, PS.M Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
Page 29
Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ PS.R, PS.M տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորուﬓերի վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորուﬓերի անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական ﬕջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: h�p://net.grundfos.com/qr/i/99032604 10000103234 0517 ECM: 1209573...
Page 30
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
Need help?
Do you have a question about the PS.R.05-17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers