Download Print this page
Grundfos PS.R.05-17 Installation And Operating Instructions Manual

Grundfos PS.R.05-17 Installation And Operating Instructions Manual

Pumping station systems
Hide thumbs Also See for PS.R.05-17:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Pumping station systems
PS.R.05-17
Installation and operating instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PS.R.05-17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos PS.R.05-17

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Pumping station systems PS.R.05-17 Installation and operating instructions...
  • Page 3 Pumping station systems English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Page 4: Informações Gerais

    Descrição do produto ..... e de assistência da Grundfos. Aplicação ......
  • Page 5 2. Instruções de segurança PERIGO Choque elétrico Transporte do produto Morte ou lesões pessoais graves ‐ Desligue a alimentação antes de efetuar quaisquer PERIGO trabalhos no produto. Perigo de esmagamento Morte ou lesões pessoais graves ‐ Certifique-se de que a alimentação não pode ser ‐...
  • Page 6: Líquidos Bombeados

    água limpa antes da manutenção e assistência Tampa técnica. 3.2 Aplicação Bombas contaminadas As estações de bombeamento da Grundfos são utilizadas para a ATENÇÃO recolha e o bombeamento de águas de drenagem, águas residuais Perigo biológico saponáceas e esgotos. Para informações sobre cada bomba, Lesões pessoais menores ou moderadas...
  • Page 7 PS.S, do poço, da bomba e Exemplo: PS.S.R.17.25.SEG.LCD110.FS2 dos sistemas de controlo. • A PS.S contém os elementos especificados pela Grundfos na Código Explicação Designação chapa de características. A chapa de características da PS.S Estação de está...
  • Page 8 PE.90 D90 mm (3") P.c. 1325 EU declaration of performance PE.110 D110 mm (4") U.K. Importer: Grundfos Pumps ltd., Grovebury Road DN 40 pump connection Leighton Buzzard, Bedfordshire LU74TL 22 0197 22 0197 22 0197 DK-8850 Bjerringbro, Denmark Ligação de bomba DN 50 Tipo de instalação...
  • Page 9 4. Receção do produto 4.1 Transporte do produto Tenha em atenção que a resistência do poço a impactos é menor durante o transporte e manuseamento do poço a baixas temperaturas. Precauções durante o transporte • Transporte o poço na posição horizontal e fixe-o de forma segura ao camião.
  • Page 10: Instalação Do Produto

    5. Instalação do produto 5.1.1 Camada de base • Coloque o poço numa camada de base, caso as análises 5.1 Preparação do maciço indiquem que o mesmo não tem capacidade para suportar o peso. ATENÇÃO • A camada de estratificação sobre a qual o poço é colocado não Perigo de colapso é...
  • Page 11 5.3 Instalação do poço 5.5.1 Perfuração da entrada A tabela abaixo indica qual a serra circular a utilizar para os vários Antes de instalar o poço, certifique-se de que as camadas de base diâmetros de tubagem. e de estratificação correspondem às diretivas em 5.1 Preparação do maciço Diâmetro da...
  • Page 12 Perfuração a partir do exterior 5.6 Montagem da manga Se o diâmetro do orifício for superior a 150 mm ou se o orifício tiver 1. Dobre a manga e insira-a no orifício a partir do exterior do poço. de ser perfurado numa estria, perfure ao centro da estria. 2.
  • Page 13 Grundfos. Os requisitos indicados abaixo são os requisitos mínimos. Cumpra as regulamentações locais. A segurança contra o levantamento é determinada pelo Eurocódigo EN 1997-1, incluindo o anexo nacional DS/EN 1997-1 DK NA:2015.
  • Page 14 Câmara de válvulas regulamentações locais. As correntes fornecidas pela Grundfos estão marcadas Pos. Componente com a carga máxima e a data de fabrico. Câmara de válvulas Não exceda a carga máxima.
  • Page 15 6.1 Níveis de arranque e de paragem O volume útil do poço da bomba deverá ser suficiente para que o número de arranques não ultrapasse o número máximo permitido. Consulte as instruções de instalação e de funcionamento da bomba. 6.2 Instalação do controlador da bomba Consulte as instruções de instalação e funcionamento do controlador da bomba.
  • Page 16 Desligue a alimentação antes de efetuar quaisquer trabalhos no produto. ‐ Certifique-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente. Não instale caixas de terminais Grundfos e a extremidade livre do cabo de alimentação no interior da estação de bombeamento.
  • Page 17 3. Eleve a bomba e a tubagem de saída ligada usando a correia de elevação. Oriente a tubagem de saída. Exemplo: Verifique a escada fornecida pela Grundfos, a plataforma de serviço e a fixação das mesmas pelo menos uma vez por ano quanto a fendas, corrosão ou outras irregularidades.
  • Page 18 8.3 Elevação da bomba com acoplamento automático Utilize um escadote para entrar na câmara de válvulas. Antes de elevar a bomba, certifique-se de que as válvulas de saída Opere as válvulas sempre a partir do interior da câmara estão fechadas. de válvulas.
  • Page 19: Bombas Contaminadas

    Para mais informações, consulte as instruções de instalação e funcionamento da bomba. 8.6 Contrato de manutenção É possível celebrar um contrato de manutenção com a Grundfos. 9. Eliminação do produto Este produto ou as suas peças devem ser eliminados de forma ambientalmente segura.
  • Page 20: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity GB: EU declaration of conformity CZ: Prohlášení o shodě EU We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že products PS.S (PS.R, PS.W), to which the declaration below výrobky PS.S (PS.R, PS.W), na které...
  • Page 21 Ventilation package, vacuum breaker, pressure gauge, sleeves, Accessories: chains, screen basket, baffle. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions PS.R (publication number 96235218) and for PS.W (publication number 99249065). Székesfehérvár, 25 November 2022 Zoltán Lajtos...
  • Page 22 Ventilation package, vacuum breaker, pressure gauge, sleeves, Accessories: chains, screen basket, baffle. This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos installation and operating instructions PS.R 96235218 and for PS.W 99249065. UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL.
  • Page 23 Moroccan declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les products to which the declaration below relates, are in conformity produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
  • Page 24 Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine. ‫المغربي‬ ‫المطابقة‬ ‫إقرار‬ ‫بتوقيع‬ ‫المفوض‬...
  • Page 25 UA declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for Grundfos products: PS.R.05, PS.R.08, PS.R.10, PS.R.12, PS.R.17, PS.W.04, PS.W.06, PS.W.08, PS.W.10, PS.W.12, PS.W.16, PS.W.20...
  • Page 26 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 27 4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller registrerede und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel 11(5) vorgeschrieben. varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 28 EN 12050-2. edellytetään: 4. Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y • Grundfos Holding A/S domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos Poul Due Jensens Vej 7 establecidos en el Artículo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
  • Page 29 4. Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 30 11(5): 4. Nazwa, zastrzeżona nazwa handlowa lub zastrzeżony znak towarowy oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 31 11 (5): 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de • Grundfos Holding A/S contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 •...
  • Page 32 4. Naziv, registrovana trgovačka marka ili registrovani zaštitni znak i kontakt varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: adresa proizvođača kako je propisano na osnovu Člana 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 33 4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná obchodná tescilli ticari markası ve iletişim adresi: značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 34 Насосні установки для перекачування стічних вод без фекалій мають позначення EN 12050-2 на фірмовій табличці. 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова марка та контактна адреса виробника згідно Статті 11(5): • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Данія. 5. НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ.
  • Page 35 EN 12050-2 on the nameplate. 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark. 5. NOT RELEVANT.
  • Page 36 Article 11(5): 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова марка та контактна адреса виробника згідно Статті 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 37: Руководство По Эксплуатации

    Operating manual EAC PS.R, PS.M Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
  • Page 38 Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ PS.R, PS.M տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորուﬓերի վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորուﬓերի անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական ﬕջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: h�p://net.grundfos.com/qr/i/99032604 10000103234 0517 ECM: 1209573...
  • Page 39 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Page 40 96235218 02.2023 ECM: 1361210 www.grundfos.com...