Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Pumping station systems PS.R.05-17 Installation and operating instructions...
Page 3
Pumping station systems English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
Page 4
Ürünün bertarafı ..... . . Kaldırma sırasında alınan önlemler YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ ... . TEHLİKE Ezilme tehlikesi AB Uygunluk beyanı...
Page 5
3. Ürünün teslim alınması TEHLİKE Elektrik çarpması 3.1 Ürünün nakliyesi Ölüm veya ciddi yaralanma ‐ Ürün üzerinde çalışmaya başlamadan önce elektrik beslemesini kapatın. Ürünün nakliye ve taşınma işlemi düşük sıcaklıklarda ‐ Elektrik beslemesinin kazara açılmayacağından emin yapılırken darbe direncinin daha düşük olduğunu göz olun.
Page 6
Üründe bir kaldırma noktası bulunuyorsa taşıma ve kaldırma sırasında bunu kullanmalısınız. Montaj şeması Konum Açıklama Kaide katmanı Yatak katmanı Maksimum 30 cm katmanlarla sıkıştırılmış dolgu Ağır yükler oluşmayacak şekilde kapaktan 50 cm mesafe 4.1.1 Kaide katmanı • Toprak analizleri ve pit yükü hakkında bilgiler, toprağın pit Pitin kaldırılması...
Page 7
Dolgu işlemini gerçekleştirin. Dolgu işleminin 4.2.1 Dolgu bölümündeki yönergelere uygun gerçekleştirildiğinden emin olun. • Dolgu tamamlanana kadar yer altı suyu yatak katmanı üzerine yükselmemelidir. • Boruyu bağlamadan önce pit çevresindeki dolguyu, boru bağlantısının alt kısmına kadar sıkıştırın. Borular için delikler açın. Emme borusu, elektrik bağlantısı...
Page 8
İçten delme Dairesel pit şeklinden dolayı pilot delik, delik testeresinin kesme tarafından en az 23 mm ileri uzanmalıdır. Deliğin yeri sorun oluşturmaz. LM50/LM100 gömlekli boru, yandan görünüm (pit tarafı soldadır) L965 gömlekler Giriş borusunu durana kadar gömleğe geçirin. İçten delme L965 gömlekli boru, yandan görünüm (pit tarafı...
Page 9
(800 x 1000 çap ve 1200 x 1500 çap hariç). Yerinden çıkmanın önlenmesi gereksinimleri, jeoteknik koşullara bağlıdır. Bunların mühendis veya yüklenici tarafından belirlenmesi gerekir ve Grundfos'un sorumluluk alanı dışındadır. Aşağıda belirtilen gereksinimler minimum gereksinimlerdir. Yerel yönetmeliklere uyun.
Page 10
Grundfos tarafından sağlanan zincirlerde maksimum yük ve üretim tarihi işaretlenmiştir. Maksimum yükü asla aşmayın. Zincirlerin bakımını yerel yönetmeliklerine uygun şekilde yapın. Grundfos tarafından sağlanan zincirler ve mapalarda çatlak, korozyon veya başka sorunlar olup Şamandıralı şalterlerin ayarlanması olmadığını en az yılda bir kontrol etmenizi öneririz.
Page 11
4.4.4 Çan şekilli seviye sensörleri Çan şekilli seviye sensörleri, pompa kontrolörünün basınç şalterleri TM028962-1204 Grundfos kontrol kutularını ve elektrik kablosunun serbest için pals üretir ve pnömatik basınç değişimlerine göre çalışır. Çan ucunu pompa istasyonunun içine monte etmeyin. şekilli seviye sensörlerinde sıvı seviyesi değiştiğinde basınç değişir.
Page 12
Gerekirse müşteri tarafından tüm sistemin risk değerlendirmesi gerçekleştirilmelidir. 5.2 Uygulama Grundfos pompa istasyonları, drenaj suyu, gri atık su ve kanalizasyon sularının toplanması ve transferinde kullanılır. Her bir pompa, kontrolör veya sensör hakkında bilgi edinmek için ilgili kurulum ve çalıştırma talimatlarına bakınız.
Page 13
DP/SL Control System Level System SLV.65.65 Accessories DPK, DPK.V DK-8850 Bjerringbro, Denmark SE/SL SE/SL 10 12 Grundfos kontrolörü yok Pompaya yerleşik PS.M etiketi Kontrol ünitesi LC231S Seviye kontrolörü Model Pumping Station Modular LC241S Seviye kontrolörü Type PS.M.R.17.25.SEG.LCD.10.FS2 LC231D Seviye kontrolörü - iki pompa...
Page 14
Pompa ve kontrolörün servisi için ürünün kurulum ve çalıştırma talimatlarına bakınız. 1000 Pit haznesi çapı [mm] x 100 Yerel Grundfos şirketi ile bir servis sözleşmesi yapılabilir. 1200 Bütün bakım ve onarım işlerinin, pompa çukur dışarısına 1700 alındıktan sonra yapılması tavsiye edilir.
Page 15
Çıkış borusunu yönlendirin. 90° Örnek: 6.3 Pompanın otomatik kapline kaldırılması Grundfos tarafından sağlanan merdiven, servis platformu ve bunların bağlantılarında çatlak, korozyon veya başka Pompayı kaldırmadan önce çıkış vanalarının kapalı olduğundan sorunlar olup olmadığını en az yılda bir kontrol etmenizi emin olun.
Bu ürünün veya parçalarının bertarafı çevreye zarar vermeden yapılmalıdır. Belediyeye ait ya da özel atık toplama servislerini kullanın. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisine başvurun. Ürünün komple bir sistem olarak bertarafı mümkün değilse pompa ile kurulum ekipmanını sökün, piti doldurun ve üstünü...
Page 17
Ayrıca www.grundfos.com/product-recycling. Ürün üzerinde bulunan çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı olarak imha 8. YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ edilmesi gerektiğini belirtir. Bu sembolle işaretlenmiş bir ürünü, kullanım ömrünün sonuna ulaştığında yerel atık imha yetkilileri tarafından belirlenen bir toplama noktasına götürün.
Page 18
şalterler, elektrotlar, basınç transdüseri. Aksesuarlar: Havalandırma paketi, vakum kırıcı, basınç ölçer, gömlekler, zincirler, sepet ızgara, yönlendirme levhası. İş bu AB uygunluk beyanı, sadece Grundfos kurulum ve çalıştırma talimatlarının (yayın numarası 96235218) bir parçası olarak yayımlandığında geçerlidir. Székesfehérvár, 27 October 2020 Róbert Kis...
Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les products to which the declaration below relates, are in conformity produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux...
Name, registered trade name or registered trade mark and contact známka a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 21
Name, eingetragener Markenname oder eingetragenes Warenzeichen varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 5: und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel 11(5) vorgeschrieben. • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 22
11 artiklan 5 kohdassa norma EN 12050-2. edellytetään: Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y • Grundfos Holding A/S domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos Poul Due Jensens Vej 7 establecidos en el Artículo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
Page 23
Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 24
Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd handelsmerk en oraz adres kontaktowy producenta, wymagany zgodnie z art. 11 ust. 5: contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 25
11 (5): Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de • Grundfos Holding A/S contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 •...
Page 26
Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Page 27
Dışkı içermeyen atık suların pompalanmasına yönelik, etiketinde EN 12050-2 bilgisi bulunan pompa istasyonları. Madde 11(5)'e göre gereken şekilde üreticinin adı, tescilli ticari adı veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Danimarka. İLGİLİ DEĞİL.
Operating manual EAC PS.R, PS.M Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании...
Page 29
Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ PS.R, PS.M տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորուﬓերի վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորուﬓերի անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական ﬕջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: h�p://net.grundfos.com/qr/i/99032604 10000103234 0517 ECM: 1209573...
Page 30
Centre Turkey Tel.: +387 33 592 480 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Fax: +387 33 590 465 Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi www.ba.grundfos.com...
Need help?
Do you have a question about the PS.R.05-17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers