Eliminación; Repuestos; Anexos - Calpeda GM Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
8.2 Desmontaje del sistema
Antes del desmontaje, cierre las compuertas en aspi-
ración y descarga.
8.3. Desmontaje bomba
OFF
Para desmontar y volver a montar observar la con-
strucción sobre el diseño en sección (cap. 12.3

ANEXOS).

Cada
intervención
funcionamiento de la bomba.
Para GQR, GQN, GQS, GQV
Para la inspección del rodete (28.00), la limpieza de
las partes internas y para controlar manualmente la
libre rotación del rodete, sacar los tornillos (15.70
GQR) y los filtro (15.50 GQR).
Para desmontar el rodete sacar los tornillos (14.24) y
(15.60) los cuerpo bomba (14.00) y la tuerca (28.04).
Para GQG
Para la inspección del rodete (28.00), limpiar las partes
internas o para controlar manualmente la libre rotación
del rodete, sacar los tornillos (15.70) y el filtro (15.50).
Para sacar el rodete quitar los tornillos (14.24) y
(15.60), el cuerpo bomba (14.00) y la tuerca (28.04).
Para GXC, GXV, GMC, GMV.
Para la inspección del rodete (28.00), la limpieza de las
partes internas y para controlar manualmente la libre
rotación del rodete, sacar las tuercas (GX) o los tornillos
(GM) pos. 12.20 y la tapa del cuerpo (12.00).
Para desmontar el rodete sacar la tuerca (28.04).
Usar los agujeros roscados de extracción en el
rodete GMV.
8.4. Inspección del sello mecánico
Si es necesario inspeccionar el sello mecánico
(36.00) y la cámara de aceite, observar las siguien-
tes instrucciones.
ATENCIÓN: la cámara de aceite puede
estar bajo una ligera presión.
Tener la necesaria precaución para evitar salpi-
caduras.
Para GQ.., GX...
Sacado el tapón (34.08) con la junta, orientar el
agujero hacia abajo y vaciar cuidadosamente la
cámara.
No tirar el aceite usado al medio ambiente.
Sacando el tornillo (34.12 y 14.24) resulta inspeccio-
nable el sello mecánico (36.00).
Para GM...
Sacado el tapón (14.46) con la junta (14.47) orientar
el agujero hacia abajo y vaciar cuidadosamente la
cámara.
No tirar el aceite usado al medio ambiente.
Sacando la chaveta (28.20), el tornillo (14.24) y el
cuerpo bomba (14.00), resulta inspeccionable el
sello mecánico (36.00).
Para el rellenado con nuevo aceite tener presente
que la cámara no debe quedar completamente llena
ya que debe quedar una adecuada cantidad de aire
para compensar las sobre presiones debidas a la
dilatación térmica del aceite.
La cantidad de aceite en la cámara es de:
0,08 litros para GQ.., GX...
0,5 litros para GM...
Utilizar aceite blanco para uso alimentario-
farmacéutico.
Para la GMC, GMV se puede utilizar incluso un
aceite normal para motores SAE 10W-30.
GQ, GX, GM Rev. 5 - Instrucciones de uso
puede
afectar
el
9 ELIMINACIÓN
OFF
Directiva europea
2012/19/EU (WEEE)
La demolición del aparato debe ser asignada a
empresas especializadas en el desguace de
productos metálicos para definir cuidadosamente
como proceder.
Para su eliminación se deben seguir las disposiciones
de Ley vigentes en el País donde se realiza el
desmantelamiento, así como está establecido por la
leyes internacionales para la protección del medio
ambiente.

10 REPUESTOS

10.1 Métodos de solicitud de repuestos
Al pedir piezas de repuesto, precise el nombre, el
número de posición en el dibujo en sección y los
datos de placa (tipo, fecha y número de matrícula).
Eventuales bombas de inspeccionar o
reparar, antes de la expedición o de la entrega
deben vaciarla y limpiarla esmeradamente
internamente y externamente.
Limpiar con una pistola con agua a presión todas
las partes accesibles.
El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por
teléfono, fax, correo electrónico.
Nr.
Denominación
12.00 Tapa del cuerpo
12.20 Tornillo
12.21 Tuerca
12.33 Tornillo
12.50 Cuchilla fija
12.52 Tornillo
12.60 Cuchilla rotante
14.00 Cuerpo bomba
14.14 Junta tórica
14.15 Tapón
14.20 Junta cuerpo bomba
14.22 Anillo de fijación
14.24 Tornillo
14.46 Tapón
14.47 Junta tórica
14.80 Válvula purga
15.50 Filtro
15.70 Tornillo
28.00 Rodete
28.04 Tuerca fijación rodete
28.08 Arandela fijación
28.20 Chaveta rodete
34.03 Tapa camara de aceite
34.04 Anillo de retención
34.05 Tuerca
34.08 Tapón
34.09 Junta tórica tapón
34.12 Tornillo
34.13 Junta tórica
36.00 Sello mecánico
40.00 Anillo de cierre radial
64.08 Camisa del eje
64.12 Junta tórica
70.00 Tapa motor lado bomba
70.05 Junta tórica
70.08 Junta tórica
70.09 Junta tórica
70.10 Junta tórica (nivostato)
70.11 Anillo del pasacable
(nivostato)
70.12 Anillo del pasacable
70.13 Arandela fijación
70.16 Manguito prensacable
70.17 Anillo de presión
70.20 Tornillo
70.23 Junta tórica
70.32 Arandela fijación (nivo-
stato)
70.33 Manguito prensacable
(nivostato)
70.34 Anillo de presión (nivostato)
73.00 Cojinete lado bomba
73.04 Anillo de seguridad
73.05 Tornillo
73.08 V-Ring Junta lado bomba
76.00 Carcasa motor bobinada
76.01 Camisa motor bobinado (1)
76.02 Camisa motor completa
76.04 Anillo presancable
76.60 Nivostato
76.62 Tapa de la camisa motor
76.63 Tornillo
76.64 Asa transporte
76.65 Trabilla del asa
76.66 Arandela
78.00 Eje con rotor
78.12 Junta tórica
81.00 Cojinete
82.01 Tapa motor lado opuesto (1)
82.02 Tornillo
82.03 Junta tórica
82.04 Muelle de compensa-
ción
82.05 Tornillo
82.30 Tapón
94.00 Condensador
94.04 Brida fijación condensa-
dor
96.00 Cable eléctrico
96.02 Cable con conector
96.07 Fija cable
96.08 Abrazadera
96.09 Tornillo
96.10 Tuerca
96.12 Fija cable
96.13 Fija cable
(1) No se suministra separada-
mente
(2) Aceite
(3) Grasa
Página 35 / 80
E

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents