Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Návod K Použití
    • Obal
    • Vysvětlení Štítků S Pokyny Na Stroji
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Popis Stroje a Obsah Dodavky
    • Všeobecné Pokyny Před PoužitíM Řetězové Pily
    • Pokyny Pro Bezpečné PoužíVání
    • Ochrana Proti Zpětnému Rázu
    • Brzda Řetězu S Ochranou Proti Zpětnému Rázu
    • Montáž VodíCí Lišty a Řetězu
    • Pravý Ochranný Kryt
    • Řezací Součásti
    • Mazání Řetězu a VodíCí Lišty
    • Uvedení Do Provozu
    • Pokyny Ke Správnému Použití
    • Údržba a Uskladnění
    • Technické Údaje
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Návod Na Použitie
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Vysvetlenie Štítkov S Pokynmi Na Stroji
    • Popis Stroje a Obsah Dodavky
    • Pokyny Na Bezpečné Používanie
    • Všeobecné Pokyny Pred PoužitíM Reťazovej Píly
    • Ochrana Proti Spätnému Rázu
    • Brzda Reťaze S Ochranou Proti Spätnému Rázu
    • Pravý Ochranný Kryt
    • Montáž Vodiacej Lišty a Reťaze
    • Rezacie Súčasti
    • Mazanie Reťaze a Vodiacej Lišty
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Pokyny Na Správne Použitie
    • Údržba a Uskladnenie
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetés
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Agép CímkéI És Azok Magyarázata
    • A Gép Leírása És a Szállítmány Tartalma
    • Általános Biztonsági Előírások a Láncfűrész Első Használata Előtt
    • A Biztonságos Használat Utasításai
    • Visszarúgás Elleni Védelem
    • Láncfék Visszarúgás Elleni Védelemmel
    • A Vezetőlap És Lánc Szerelése
    • Jobb VéDő Borító
    • A Lánc És Vezetőlap Kenése
    • Vágó Részek
    • Utasítások a Helyes Használat Érdekében
    • Üzembe Helyezés
    • Karbantartás És Tárolás
    • Műszaki Adatok
    • Likvidálás
  • Polski

    • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
    • Opakowanie
    • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Objaśnienia Do Tabliczek I Zaleceń Na Maszynie
    • Opis Maszyny I Zakres Dostawy
    • Ogólne Zalecenia Do Przygotowania Piły Łańcuchowej
    • Zalecenia Dla Bezpiecznego Użytkowania
    • Ochrona Przed Wstecznym Odbiciem
    • Hamulec Łańcucha Z Ochroną Przed Wstecznym Odbiciem
    • Prawa Osłona Ochronna
    • Elementy Tnące
    • Montaż Listwy Prowadząceji Łańcucha
    • Smarowanie Łańcucha I Listwy Prowadzącej
    • Uruchomienie Do Pracy
    • Zalecenia Do Właściwego Użytkowania
    • Konserwacja I Magazynowanie
    • Dane Techniczne
    • Likwidacja
  • Русский

    • Важные Предупреждения По Безопасности
    • Общие Правила Безопасности
    • Инструкция По Применению
    • Описание Табличек С Указаниями На Устройстве
    • Описание Устройства Икомплект Поставки
    • Общие Указания Перед Использованием Цепной Пилы
    • Указания По Безопасной Эксплуатации
    • Защита От Отдачи
    • Тормоз Цепи С Защитой От Отдачи
    • Правая Защитная Скоба
    • Установка Шины И Цепи
    • Режущие Детали
    • Смазка Шины И Цепи
    • Запуск В Работу
    • Указания По Правильному Использованию
    • Обслуживание И Хранение
    • Технические Данные
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZP 2002-E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fieldmann FZP 2002-E

  • Page 1 FZP 2002-E...
  • Page 2: Pictures

    English ..............................69 - 27 Čeština .............................. 29 - 47 Slovenčina ............................49 - 67 Magyarul ............................69 - 88 Polski ..............................89 - 109 Русский ............................111 - 132 FZP 2002-E...
  • Page 4 FZP 2001-E...
  • Page 6 FZP 2002-E...
  • Page 8 FZP 2002-E...
  • Page 9: Table Of Contents

    Table of contents Electrical Chain Saw OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this electrical saw. Before you start using it, please read the operating instructions carefully and retain it for further use. TABLE OF CONTENTS PICTURES .............................. 2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ..................10 Important safety warnings Packaging Instructions for use...
  • Page 10: General Safety Instructions

    Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FZP 2002-E...
  • Page 11: Explanation Of Labels With Instructions On The Machine

    Explanation of labels with instructions on the machine 2. EXPLANATION OF LABELS WITH INSTRUCTIONS ON THE MACHINE Before machine use read carefully the Před použitím stroje si pozorně přečtěte operating instructions. návod k obsluze. Tento produkt je vyroben v souladu This product is manufactured in se schválenými normami.
  • Page 12: Machine Description And Content Of Delivery

    Oil refill hole for chain lubrication 14 - Front handle Protection of right hand 15 - Protective guard of guide Oil control tank for chain lubrication 16 - Serial number Chain drive cover 17 - Switch Sprocket wheel FZP 2002-E...
  • Page 13: General Instructions Before Chain Saw Use

    Machine description and content of delivery | General instructions before chain saw use Content of delivery Take the machine out of package and check whether the following parts are complete: ATTENTION! Sharp guides! Chain saw Guide Oregon Chain Oregon Guide guard Oil tank Operating instructions If any parts are missing or damaged, please refer to the dealer you purchased the machine from.
  • Page 14: Instructions For Safe Use

    Before plugging the saw to mains make sure that all tools and covers are removed from electrical saw. Make sure that the extension cord is in a good shape and approved for outdoor use. Make sure that cord dimension is sufficient considering chain saw output. See section „GENERAL FZP 2002-E...
  • Page 15 Instructions for safe use INSTRUCTIONS BEFORE CHAIN SAW USE“. Carry the saw using front handle, turned off and in safe distance from your body. Do not touch the switch. Whenever you carry or store the saw, always put the guide cover on. Plug chain saw to the socket equipped with a current protector.
  • Page 16: Protection Against Recoil

    At cutting maintain the maximum number of revolutions. Pay special attention to cutting with the end of guide / chain (at the bottom side of log). The power of chain revolutions pushes the saw backwards and unless the operator has enough FZP 2002-E...
  • Page 17: Chain Brake With Protection Against Recoil

    Protection against recoil | Chain brake with protection against recoil control, the recoil dangerous zone can get closer to the notch and thus cause recoil. Cutting by means of the chain bottom part (at the log upper side) pushes the saw forward. This pushes the power against the tree and provides constant support as well as gives more control over the saw to the operator and subsequently the control of recoil dangerous zone.
  • Page 18 Turn your left wrist and touch protective guard which activates chain brake without having to release the front handle. The chain should stop immediately. If chain brake does not work properly, have it repaired in an authorized service facility. FZP 2002-E...
  • Page 19: Right Protective Guard

    Right protective guard | Guide and chain assembly 8. RIGHT PROTECTIVE GUARD Right protective guard protects your right hand in case the chain gets blocked or gets out of the groove or against hitting by the branches that would imperil holding right handle. Make sure that right protective guard is not damaged.
  • Page 20: Cutting Parts

    If you need to consult the selection of suitable oil, please refer to our service department. ATTENTION! Never apply used motor oil! Used motor oil contains the impurities that can do harm to oil pump, guide and chain. FZP 2002-E...
  • Page 21: Putting Into Service

    Chain and guide lubrication | Putting into service Oil refill hole for chain lubrication The model of your chain saw is equipped with the automatic lubrication system. Control of automatic lubrication system To check the automatic lubrication system turn the saw on and hold guide approximately 20 cm from a fixed light object.
  • Page 22: Instructions For Proper Use

    To sharpen teeth properly you need to use a round file and file holder. To get the right file parameters and its holder see section „Technical Data“. File the saw just when it is properly tightened. Loose chain makes filing harder. FZP 2002-E...
  • Page 23 Instructions for proper use Always file from the inner tooth side outwards. At backward pull lift the file. First sharpen teeth tips on one side.Then turn the saw and file teeth tips on the other side. Sharpen teeth tips so that they have the same length. Once horizontal length drops below 3 mm (1/8“), the chain is worn out and cannot be used any more.
  • Page 24 Felling is done through three cuts. So called „upper cut“, then so called „lower“ or „horizontal“ cut make so called „notch“ that is determining for the direction of tree fall. The final cut is so called „felling cut“ after which the tree fells. FZP 2002-E...
  • Page 25: Maintenance And Storage

    Instructions for proper use | Maintenance and storage Notch In order to make a notch, start with the cut of upper notch. Using bottom part of guide make a cut within the 45° inclination in the right angle to the direction of planned fall. Then make a lower notch so that it meets exactly the lower side of the upper notch.
  • Page 26: Technical Data

    Technical data 15. TECHNICAL DATA Model ................................FZP 2002-E Motor 2200 Nominal voltage ..........................230-240 VAC Nominal output ............................... 2200 W Mains frequency ..............................50 Hz Clutch ..................................Yes Electronic start control ............................Yes Weight Excluding guide and chain ..........................4,4 kg including 16“...
  • Page 27: Disposal

    Disposal 16. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
  • Page 28 FZP 2002-E...
  • Page 29 Obsah Elektrická řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto elektrickou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........................2 VŠEOBECNÉ...
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Před použitím stroje si pozorně přečtěte návod k obsluze. Tento produkt je vyroben v souladu se schválenými normami. FZP 2002-E...
  • Page 31 Věsvětlení štítků s pokyny na stroji POZOR! Řetězové pily jsou nebezpečné! Nedbalé nebo nesprávné používání může způsobit vážné nebo smrtelné zranění. Při obsluze stroje vždy používejte: - ochrannou helmu - ochranná sluchátka - ochranné brýle Řetězová pila má dvojitou ochrannou izolaci. Nevystavujte dešti ani vlhku.
  • Page 32: Popis Stroje A Obsah Dodavky

    Přečtěte si pozorně návod k obsluze. Vždy dodržujte „bezpečnostní pokyny». Zkontrolujte správnou montáž a seřízení řetězu a vodící lišty. Nezačínejte s řezáním do té doby, než se do řetězu dostane dostatečné množství oleje. FZP 2002-E...
  • Page 33: Pokyny Pro Bezpečné Používání

    Všeobecné pokyny před použitím řetězové pily | Pokyny pro bezpečné používání Nesprávné napínání řetězu zvyšuje opotřebení řetězu, řetězové a vodicí lišty, a může způsobit vážné poškození těchto dílů. Nesprávné zacházení s prodlužovacím kabelem může vést k vážnému poškození motoru. POZOR! - Nepoužívejte stočený...
  • Page 34 Kratší kusy dřeva před řezáním upravte a pevně zajistěte. Věnujte mimořádnou pozornost řezání tenkých větví a kmínků, protože křehký materiál může být zachycen řetězem, vymrštěn proti obsluze a může tak způsobit ztrátu rovnováhy, případně vážné poranění. FZP 2002-E...
  • Page 35: Ochrana Proti Zpětnému Rázu

    Pokyny pro bezpečné používání | Ochrana proti zpětnému rázu Doporučujeme řezat pouze takové kmeny, jejichž průměr odpovídá délce lišty, tak aby bylo možné řez provést jediným řezem. (Viz „Technické údaje“, kde najdete doporučené délky vodících lišt pro Váš model řetězové pily).
  • Page 36: Brzda Řetězu S Ochranou Proti Zpětnému Rázu

    POZOR!Dbejte zvýšené opatrnosti při obsluze řetězové pily a nedovolte, aby v nebezpečné zóně zpětného rázu došlo ke kontaktu s cizím objektem. Brzda (obr. 8, A) je spouštěna buď manuálně (použitím levé ruky) nebo automaticky působením setrvačné síly na závaží umístěné pod předním krytem. Nicméně jakmile dojde FZP 2002-E...
  • Page 37 Brzda řetězu s ochranou proti zpětnému rázu k její aktivaci, mechanismus ochrany proti zpětnému rázu funguje v opačném směru proti síle zpětného rázu. Pila obsahuje kluznou spojku, která pilu chrání proti přetížení. Pokud se řetěz zastaví, i když je motor v chodu, došlo k přetížení pily. Snižte tlak na pilu do té míry, než dojde k opětovnému spuštění...
  • Page 38: Pravý Ochranný Kryt

    Nasaďte kryt pohonu řetězu (obr. 13, 5). Zlehka utáhněte rychloupínací madlo, napněte řetěz otáčením řetězového kola (obr. 14, 6) ve směru hodinových ručiček. Správně napnutý řetěz poznáte podle toho, že celý dosedá na vodící lištu, ale současně jej FZP 2002-E...
  • Page 39: Řezací Součásti

    Montáž vodící lišty a řetězu | Řezací součásti | Mazání řetězu a vodící lišty lze snadno zvednout rukou z vodicí lišty (obr. 14, 7). Zvedněte špici hnací lišty a současně rukou přitáhněte řetězové kolo poté, dotáhněte rychloupínací madlo (obr. 14, 8). Napnutí...
  • Page 40: Mazání Řetězu A Vodící Lišty

    - Zkontrolujte drážku ve vodící liště, v případě potřeby ji očistěte od zbytků oleje. Zkontrolujte, zda nedošlo k zanesení pastorku na špici pily. V případě potřeby jej vyčistěte a promažte. Kontrola opotřebení řetězu POZOR! Před údržbou nebo čištěním, vždy vytáhněte zástrčku ze sítě. POZOR! Stroj řádně prohlédněte. FZP 2002-E...
  • Page 41: Uvedení Do Provozu

    Mazání řetězu a vodící lišty | Uvedení do provozu | Pokyny ke správnému použití Před každým použitím zkontrolujte, zda-li řetěz: nemá popraskané nýty a spoje není ztuhlý nemá opotřebené nýty a články délka zubu činí minimálně 3 mm (1/8“) Každý takový nedostatek je indikátorem opotřebení řetězu, a je potřeba jej vyměnit. Kontrola hnacího pastorku POZOR! Před údržbou nebo čištěním, vždy vytáhněte zástrčku ze sítě.
  • Page 42: Pokyny Ke Správnému Použití

    (1/8“), řetěz je opotřebený a nelze jej dál používat. Prořezávání POZOR! Jestliže řetěz pily uvízne v zářezu, zastavte pilu! POZOR! Nepokoušejte se ji uvolnit trháním. Mohlo by dojít k neočekávanému uvolnění řetězu, a dojít k poranění. Pilu opatrně uvolněte tahem. FZP 2002-E...
  • Page 43 Pokyny ke správnému použití Při řezání kmene ležícího na zemi existuje riziko, že se pila zasekne, anebo že se kmen rozštípne. Minimalizace tohoto rizika je ovšem obtížná. Veďte přímý řez kmenem. Při dokončování řezu dbejte zvýšené opatrnosti, abyste pilu nezařízli do země. Řez provádějte s pilou nastavenou na maximální otáčky. Buďte připraveni na prořezání...
  • Page 44 Následně proveďte spodní zásek, a to tak aby se přesně setkal se spodní stranou horního záseku. Výška zářezu by měla činit cca. 1 /4 průměru stromu v úhlu 45°. Linie vnitřního úhlu zářezu musí být vodorovná, a sice přesně v pravém úhlu ke směru shozu. FZP 2002-E...
  • Page 45: Údržba A Uskladnění

    Pokyny ke správnému použití | Údržba a uskladnění Hlavní („kácecí“) řez Kácecí řez se provádí ze zadní strany stromu a také musí být vodorovný. Postavte se tak, abyste měli strom po své levé ruce a řežte spodní stranou vodící lišty (zatažení...
  • Page 46: Technické Údaje

    Technické údaje 15. TECHNICKÉ ÚDAJE Model ................................FZP 2002-E Motor 2200 Jmenovité napětí ..........................230-240 VAC Jmenovitý výkon............................. 2200 W Síťová frekvence ..............................50 Hz Spojka ..................................Ano Elektronická kontrola startování ........................Ano Hmotnost Bez vodící lišty a řetězu ........................... 4,4 kg s 16“...
  • Page 47: Likvidace

    Likvidace 16. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
  • Page 48 FZP 2002-E...
  • Page 49 Obsah Elektrická reťazová píla NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto elektrickú pílu. Skôr, než ju začnete používať, prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho na ďalšie použitie. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ........................2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ................50 Dôležité...
  • Page 50: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FZP 2002-E...
  • Page 51: Vysvetlenie Štítkov S Pokynmi Na Stroji

    Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI Pred použitím stroja si pozorne Před použitím stroje si pozorně přečtěte prečítajte návod na obsluhu. návod k obsluze. Tento produkt je vyroben v souladu Tento produkt je vyrobený v súlade so se schválenými normami.
  • Page 52: Popis Stroje A Obsah Dodavky

    Nádržka s kontrolkou oleja na mazanie reťaze 16 - Sériové číslo Kryt pohonu reťaze 17 - Spínač Reťazové koleso Obsah dodávky Stroj vyberte opatrne z obalu a skontrolujte, či sú nasledujúce diely kompletné: POZOR! Ostré lišty! Reťazová píla Vodiaca lišta Oregon FZP 2002-E...
  • Page 53: Všeobecné Pokyny Pred Použitím Reťazovej Píly

    Všeobecné pokyny pred použitím reťazovej píly | Pokyny na bezpečné používanie Reťaz Oregon Kryt lišty Nádoba na olej Návod na obsluhu Ak diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na predajcu, u ktorého ste stroj kúpili. 4. VŠEOBECNÉ POKYNY PRED POUŽITÍM REŤAZOVEJ PÍLY POZOR! Reťazovú...
  • Page 54 úrazom elektrickým prúdom. Dvojitá ochranná izolácia obsahuje dve samostatné vrstvy elektrickej izolácie alebo jednu vrstvu izolácie dvojitej hrúbky medzi operátorom a vodiacim káblom prístroja. Prístroje s dvojitou ochrannou izoláciou môžu byť pripojené do bežnej 220-240 VAC zásuvky. Dodržujte rovnaké bezpečnostné opatrenia, ako FZP 2002-E...
  • Page 55: Ochrana Proti Spätnému Rázu

    Pokyny na bezpečné používanie | Ochrana proti spätnému rázu pri iných elektrických prístrojoch. Dvojitá ochranná izolácia poskytuje zvýšenú ochranu iba proti chybnej izolácii. Utiahnite reťaz tak pevne, aby ju bolo možné ľahko posúvať aj rukou Režte len drevo. Nepoužívajte pílu na iný než vymedzený účel. Nepoužívajte pílu na rezanie kovu, plastov, muriva alebo nedrevených stavebných materiálov.
  • Page 56 Dodržujte pokyny na údržbu a ostrenie reťaze a vodiacej lišty. Pri výmene reťazí a vodiacich líšt používajte iba varianty odporúčané výrobcom. Viď „Technické údaje“. Čím menší je rádius pri rezaní koncom vodiacej lišty, tým je menšie riziko vzniku spätného rázu. FZP 2002-E...
  • Page 57: Brzda Reťaze S Ochranou Proti Spätnému Rázu

    Ochrana proti spätnému rázu | Brzda reťaze s ochranou proti spätnému rázu Pri použití rezacieho zariadenia a udržiavaním ostrej reťaze výrazne znižujete riziko sily spätného rázu. 7. BRZDA REŤAZE S OCHRANOU PROTI SPÄTNÉMU RÁZU Píla je vybavená automatickou brzdou, ktorá zastaví pohyb reťaze, ak počas rezania dôjde k spätnému rázu.
  • Page 58: Pravý Ochranný Kryt

    8. PRAVÝ OCHRANNÝ KRYT Pravý ochranný kryt chráni pravú ruku v prípade, že sa reťaz zasekne alebo vyskočí z drážky alebo pred zasiahnutím konárov, ktoré by ohrozili držanie pravej rukoväti. Uistite sa, že pravý ochranný kryt nie je poškodený. FZP 2002-E...
  • Page 59: Montáž Vodiacej Lišty A Reťaze

    Montáž vodiacej lišty a reťaze | Rezacie súčasti 9. MONTÁŽ VODIACEJ LIŠTY A REŤAZE (viď obr. 10 až 14) POZOR! Pred údržbou alebo čistením vždy vytiahnite zástrčku zo siete. POZOR! Pri manipulácii s reťazou používajte ochranné rukavice! POZOR! Pílu pravidelne čistite. POZOR! Uvoľnená...
  • Page 60: Mazanie Reťaze A Vodiacej Lišty

    Kontrola automatického systému premazávania Na kontrolu systému mazania reťaze uveďte pílu do prevádzky, podržte vodiacu lištu asi 20 cm od upevneného svetlého predmetu. Pílu nechajte bežať v strednom rozsahu otáčok; na svetlom predmete sa vytvorí ľahká olejová stopa. FZP 2002-E...
  • Page 61: Uvedenie Do Prevádzky

    Mazanie reťaze a vodiacej lišty | Uvedenie do prevádzky Olej v nádrži vystačí asi na 20 minút nepretržitej prevádzky. Ak máte pochybnosti o funkčnosti premazávacieho systému, a ani nasledujúce kroky tento stav nezlepšia, nechajte ju opraviť v autorizovanom servise. - Skontrolujte, či na vodiacej lište nezostala olejová stopa, a ak je tomu tak, olej zotrite. - Skontrolujte drážku vo vodiacej lište, v prípade potreby ju očistite od zvyškov oleja.
  • Page 62: Pokyny Na Správne Použitie

    Najprv naostrite hroty zubov na jednej strane. Potom pílu otočte a pilujte hroty zubov na strane druhej. Hroty zubov ostrite tak, aby boli rovnako dlhé. Keď horizontálna dĺžka klesne pod 3 mm (1/8“), reťaz je opotrebovaná a nedá sa ďalej používať. FZP 2002-E...
  • Page 63 Pokyny na správne použitie Prerezávanie POZOR! Ak reťaz píly uviazne v záreze, zastavte pílu! POZOR! Nepokúšajte sa ju uvoľniť trhaním. Mohlo by dôjsť k neočakávanému uvoľneniu reťaze a dôjsť k poraneniu. Pílu opatrne uvoľnite ťahom. Pri rezaní kmeňa ležiaceho na zemi existuje riziko, že sa píla zasekne, alebo že sa kmeň rozštiepi.
  • Page 64 Následne vykonajte spodný zásek, a to tak, aby sa presne stretol so spodnou stranou horného záseku. Výška zárezu by mala činiť cca 1/4 priemeru stromu v uhle 45°. Línia vnútorného uhla zárezu musí byť vodorovná, a síce presne v pravom uhle voči smeru pádu. FZP 2002-E...
  • Page 65: Údržba A Uskladnenie

    Pokyny na správne použitie | Údržba a uskladnenie Hlavný („rúbací“) rez Rúbací rez sa vykonáva zo zadnej strany stromu a musí byť tiež vodorovný. Postavte sa tak, aby ste mali strom po svojej ľavej ruke a režte spodnou stranou vodiacej lišty (zatiahnutie reťaze).
  • Page 66: Technické Údaje

    Technické údaje 15. TECHNICKÉ ÚDAJE Model ................................FZP 2002-E Motor 2200 Menovité napätie ..........................230-240 VAC Menovitý výkon ............................. 2200 W Sieťová frekvencia .............................. 50 Hz Spojka ..................................Áno Elektronická kontrola štartovania ........................Áno Hmotnost Bez vodiacej lišty a reťaze ..........................4,4 kg s 16“...
  • Page 67: Likvidácia

    Likvidácia 16. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu.
  • Page 68 FZP 2002-E...
  • Page 69 Tartalom Elektromos láncfűrész HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az elektromos láncfűrészt. Mielőtt használni kezdené, kérem figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a további használathoz. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ........................... 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ................. 70 Fontos biztonsági figyelmeztetés Csomagolás Használati útmutató...
  • Page 70: Általános Biztonsági Előírások

    Megjegyzés: Ha a gépet további személyeknek adja át, a használati útmutatóval együtt adja át. A mellékelt használati útmutató tartalmának betartása a gép rendeltetésszerű használatának alapfeltétele. A használati útmutató tartalmazza a kezelési, karbantartási és javítási utasításokat. A gyártó nem felel a haználati útmutató utasításai mellőzéséből eredő balesetekért vagy károkért. FZP 2002-E...
  • Page 71: Agép Címkéi És Azok Magyarázata

    Agép címkéi és azok magyarázata 2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA Před použitím stroje si pozorně přečtěte A gép használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. návod k obsluze. Ez a termék az érvényes Tento produkt je vyroben v souladu szabványoknak megfelelően volt se schválenými normami.
  • Page 72: A Gép Leírása És A Szállítmány Tartalma

    Hátsó nyél Védő borító 13 - Biztonsági kioldó Betöltő nyílás a lánc-kenőolaj részére 14 - Elülső nyél Jobb kéz védő 15 - Vezetőlap borító Olajtartály szintjelzővel a lánc-kenőolaj részére 16 - Széria-szám Lánc meghajtás fedél 17 - Kapcsoló Lánckerék FZP 2002-E...
  • Page 73: Általános Biztonsági Előírások A Láncfűrész Első Használata Előtt

    Általános biztonsági előírások a láncfűrész első használata előtt A szállítmány tartalma A gépet óvatosan vegye ki a csomagból és ellenőrizze, hogy az alábbi részek komplettek: VIGYÁZAT! Éles lapok! Láncfűrész Vezetőlap Oregon Lánc Oregon Vezetőlap borító Olaj tartály Használati útmutató Ha valamely rész hiányzik vagy sérült, kérem forduljon a értékesítőhöz, akinél gépet megvásárolta.
  • Page 74: A Biztonságos Használat Utasításai

    A vezetéket tartsa távol a víztől, olajtól és éles tárgyaktól. Kerülje a vezeték ajtó, kerítés vagy más vezető fém tárgyak alá helyezését. Használat előtt ellenőrizze a láncfűrészt és a tápvezetéket. A fűrészt ne használja sérült vezetékkel. Javíttassa meg illetékes szervizben. A nyeleket tartsa szárazon, tisztán és FZP 2002-E...
  • Page 75 A biztonságos használat utasításai olajfoltok mentesen. Mielőtt a fűrészt az elektromos hálózatba csatlakoztatná győződjön meg arról, hogy a szerszámok és védő borítók el vannak távolítva az elektromos fűrészről. Győződjön meg arról, hogy a hosszító vezeték jó állapotban van és kültéri használatra alkalmas.
  • Page 76: Visszarúgás Elleni Védelem

    A meglepetés pillanata növeli a balesetveszélyt. A visszarúgások többsége gyenge, némelyik azonban nagyon veszélyes és mindegyik nagyon gyorsan megy végbe. A láncfűrészt tartsa mindkét kézzel. Ha a motor járatban van, a fűrészt fogja meg erősen FZP 2002-E...
  • Page 77: Láncfék Visszarúgás Elleni Védelemmel

    Visszarúgás elleni védelem | Láncfék visszarúgás elleni védelemmel mindkét kezével, a jobb kéz a hátsó fogantyún, a bal kéz az elülsőn. A nyelet markolja meg erősen minden ujjával, ami a fűrésznyelet átéri. Az erős tartás segíti a visszarúgást kivédeni és lehetővé teszi a fűrész feletti uralmat. A visszarúgásos balesetek többsége a gallyazással kapcsolatban történik.
  • Page 78 VIGYÁZAT! Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a dugót az aljzatból. VIGYÁZAT! A gépet alaposan ellenőrizze. Ellenőrizze a védő borítón levő látható hibákat, mint pl. repedések. Mozgassa a védő borítót előre és hátra. Győződjön meg arról, hogy szabadon mozog és nem akadályozza semmi a mozgását. FZP 2002-E...
  • Page 79: Jobb Védő Borító

    Láncfék visszarúgás elleni védelemmel | Jobb védő borító | Vezetőlap és lánc szerelése A láncfék indítás manuális funkciójának ellenőrzése VIGYÁZAT! Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a dugót az aljzatból. Ellenőrizze a láncféket naponta vagy minden használatkor. Járatban tartsa a fűrészt erősen, bal kezével az elülső...
  • Page 80: Vágó Részek

    és viszkozitása van az időjárástól függetlenül. Az olaj választás során fontos, hogy a választott olaj viszkozitási tulajdonsága megfeleljen azon évszak befolyásának, amelyben a fűrész használva van. Javasoljuk a biológiailag lebontható olajat nemcsak az Ön fűrészének védelmére , de a FZP 2002-E...
  • Page 81 A lánc és vezetőlap kenése környezetvédelemre tekintettel is. Ha nem rendelkezik láncfűrészekre használatos olajjal, használhatja a sebességváltókba való EP 90 típusú olajat is. Ha a megfelelő olaj választásával kapcsolatban szüksége van tanácsra, kérem forduljon a szervizünkre. VIGYÁZAT! Soha ne használjon használt motorolajat! A használt motorolaj szennyeződéseket tartalmaz, amelyek károsíthatják az olajszivattyút, vezetőlapot és láncot.
  • Page 82: Üzembe Helyezés

    Az a láncrész, amely a vágást végzi, vágó láncszem. Ennek alkotó részei a fog (21, A ábra) és mélységmérő ( 21, B ábra). E két alkotó rész magasságának különbsége határozza meg a vágás mélységét. Ha a fűrészt ráspollyal élezi, ügyeljen az alábbiakra: - a felső szelet szöge FZP 2002-E...
  • Page 83 A megfelelő használat utasításai - vágószög - horizontális élezési szög - ráspoly átmérő - ráspoly mélység További információk a „Műszaki adatok“ részben. A lánc élezése megfelelő segédeszközök nélkül nagyon nehéz. Javasoljuk a speciális ráspoly tartó használatát. Annak használata garantálja a megfelelő élezést és ez által a visszarúgás veszély csökkenését.
  • Page 84 Mindezen tényező figyelembe vételével megállapítja, hogy nincs választási lehetősége és az Ön által elméletben megtervezett és előnyben részesített dőlésirány nem reális. További fontos tényező, ami az Ön személyi biztonságát veszélyezteti, a száraz gallyak létezése, amelyek a favágás során önre nézve veszélyt jelenthetnének. FZP 2002-E...
  • Page 85 A megfelelő használat utasításai Álló fák gallyazása / Visszavonulási zóna A fa bázisa körül távolítson el minden olyan gallyat, ami a munka során akadályt jelenti. A legveszélyesebb a fentről lefelé vezetett vágás, amely közben a fatörzse legyen Ön és a fűrész lánca között.
  • Page 86: Karbantartás És Tárolás

    A vezetőlapot rendszeresen ellenőrizze minden oldalról. Ellenőrizze, az olajcsatorna tiszta-e. Tisztítsa ki a vezető nútot. Ellenőrizze a lánc feszességét, a fogak csúcsát és a lánc átjárhatóságát (forgását). Ellenőrizze a fogaskerék állapotát, kopás esetén ki kell cserélni. Távolítsa el a vezetőlécről a sorját. FZP 2002-E...
  • Page 87: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 15. MŰSZAKI ADATOK Modell ................................. FZP 2002-E Motor 2200 Névleges feszültség ........................... 230-240 VAC Névleges teljesítmény ..........................2200 W Hálózati frekvencia ............................50 Hz Tengelykapcsoló ..............................Igen Az indítás elektronikus ellenőrzése ......................... Igen Súly Vezetőlap és lánc nélkül ..........................4,4 kg 16“-os lappal és lánccal ..........................
  • Page 88: Likvidálás

    áru értékesítőjénél. Ezen termék megfelel az EK szabványok alapvető követelményeinek, amelyek a terméket érintik. A szöveg, formatervezés és műszaki specifikációk változása megengedett előzetes figyelmeztetés nélkül és fenntartjuk magunknak a jogot azok módosítására. FZP 2002-E...
  • Page 89 Spis treści Elektryczna piła łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakupienie tej piły elektrycznej. Przed rozpoczęciem jej użytkowania prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK RYSUNKOWY ......................2 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................. 90 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja użytkowania...
  • Page 90: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FZP 2002-E...
  • Page 91: Objaśnienia Do Tabliczek I Zaleceń Na Maszynie

    Objaśnienia do tabliczek i zaleceń na maszynie 2. OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK I ZALECEŃ NA MASZYNIE Przed uruchomieniem maszyny należy Před použitím stroje si pozorně přečtěte starannie przeczytać instrukcję obsługi. návod k obsluze. Tento produkt je vyroben v souladu Ten produkt jest wykonany zgodnie z se schválenými normami.
  • Page 92: Opis Maszyny I Zakres Dostawy

    Przednia rękojeść Zbiornik ze wskaźnikiem oleju do smarowania 15 - Osłona ochronna prowadnicy łańcucha 16 - Numer fabryczny Osłona napędu łańcucha 17 - Wyłącznik Zawartość dostawy Maszynę ostrożnie wyjmujemy z opakowania i sprawdzamy, czy wszystkie części są w komplecie: FZP 2002-E...
  • Page 93: Ogólne Zalecenia Do Przygotowania Piły Łańcuchowej

    Opis maszyny i zakres dostawy | Ogólne zalecenia do przygotowania piły łańcuchowej UWAGA! Ostre krawędzie! Piła łańcuchowa Prowadnica Oregon Łańcuch Oregon Osłona prowadnicy Zbiorniczek na olej Instrukcja obsługi Jeżeli brak jest części albo są uszkodzone, to należy zwrócić się do sprzedawcy, u którego maszyna została zakupiona.
  • Page 94: Zalecenia Dla Bezpiecznego Użytkowania

    Zachowujemy zwiększoną ostrożność przed porażeniem prądem elektrycznym. Nie dotykamy uziemionych przedmiotów metalowych. Zachowujemy zwiększoną ostrożność przy manipulacji z przewodem zasilającym Nigdy nie podnosimy ani nie przenosimy piły elektrycznej za przewód zasilający. Nie wyłączamy piły z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy utrzymywać poza zasięgiem wody, FZP 2002-E...
  • Page 95 Zalecenia dla bezpiecznego użytkowania oleju i ostrych przedmiotów. Unikamy przeciągania przewodu pod drzwiami, płotem albo pod innymi przedmiotami metalowymi. Przed użyciem sprawdzamy piłę łańcuchową i przewód zasilający. Nie korzystamy z piły z uszkodzonym przewodem. Oddajemy ją do naprawy w autoryzowanym serwisie. Rękojeść musi być...
  • Page 96: Ochrona Przed Wstecznym Odbiciem

    Druciane płoty stanowią poważne zagrożenie w zakresie odbicia wstecznego. Przestrzegamy wszystkich zaleceń bezpieczeństwa, aby zapobiec odbiciom wstecznym i wypadkom, które mogą spowodować poważne obrażenia u ludzi. Do odbicia wstecznego może dojść, gdy przednia część prowadnicy zetknie się z ciałem obcym. FZP 2002-E...
  • Page 97 Ochrona przed wstecznym odbiciem Kierunek odbicia wstecznego leży w jednej płaszczyźnie z prowadnicą. Przy kontakcie z przedmiotem może dojść do odrzucenia piły do tyłu i do równoczesnego ruchu prowadnicy do góry i w kierunku obsługi. Elektryczna piła może być odrzucona i w innych kierunkach, zależnie od jej położenia w chwili wystąpienia odbicia wstecznego.
  • Page 98: Hamulec Łańcucha Z Ochroną Przed Wstecznym Odbiciem

    - Jeżeli odbicie wsteczne jest silne, a lewa ręka jest za daleko od osłony ochronnej, hamulec łańcucha włącza siła bezwładności hamulca łańcucha działająca przeciwnie do siły odbicia wstecznego. FZP 2002-E...
  • Page 99: Prawa Osłona Ochronna

    Hamulec łańcucha z ochroną przed wstecznym odbiciem | Prawa osłona ochronna - Jeżeli odbicie wsteczne jest lekkie albo, jeżeli lewa ręka jest w pobliżu osłony ochronnej, to hamulec łańcucha włącza się ręcznie za pomocą lewej ręki. Jeżeli piła łańcuchowa jest obrócona w bok, a operator trzyma brzeg przedniego uchwytu, to w przypadku odbicia wstecznego nie uruchomi osłony ochronnej lewą...
  • Page 100: Montaż Listwy Prowadząceji Łańcucha

    Napięcie łańcucha kontroluje się po każdym uzupełnieniu oleju do smarowania łańcucha. 10. ELEMENTY TNĄCE Ta część wyjaśnia, jak należy korzystać i konserwować elementy tnące, które: eliminują ryzyko odbicia wstecznego eliminują ryzyko wypadnięcia łańcucha z z kanału prowadzącego i jego uszkodzenia zwiększają efektywność cięcia przedłużają żywotność łańcucha FZP 2002-E...
  • Page 101: Smarowanie Łańcucha I Listwy Prowadzącej

    Elementy tnące | Smarowanie łańcucha i listwy prowadzącej Pięć podstawowych zasad 1. Stosujemy tylko zalecane elementy tnące! Patrz „Dane techniczne“ 2. Z punktu widzenia optymalizacji działania piły ważne jest ostrzenie zębów! Postępujemy zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ostrzenia. Uszkodzony albo źle utrzymywany łańcuch zwiększa ryzyko wypadku.
  • Page 102: Uruchomienie Do Pracy

    Małe koło napędzające kontroluje się okresowo. Jeżeli będzie widoczne wyraźne zużycie, to należy je wymienić. 12. URUCHOMIENIE DO PRACY Włączenie i wyłączenie piły UWAGA! Przy włączaniu zajmujemy stabilną pozycję na równym i mocnym podłożu. Łańcuch piły nie może dotykać niczego innego, niż tylko ciętego drewna. FZP 2002-E...
  • Page 103: Zalecenia Do Właściwego Użytkowania

    Uruchomienie do pracy | Zalecenia do właściwego użytkowania UWAGA! Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od stanowiska pracy. Włączenie Lewą ręką mocno chwytamy przedni uchwyt. Prawą ręką mocno chwytamy tylną rękojeść. Prawym kciukiem naciskamy i przytrzymujemy zabezpieczenie wyłącznika a palcem wskazującym naciskamy wyłącznik.
  • Page 104 - Nadcinamy pień od góry (w przybliżeniu do 1/3 jego grubości). - Cięcie kończymy od dołu. Obcinanie gałęzi UWAGA! Do większości wypadków w wyniku wstecznego odbicia dochodzi przy obcinaniu gałęzi. Należy zwrócić szczególną uwagę na eliminację tego zagrożenia. FZP 2002-E...
  • Page 105 Zalecenia do właściwego użytkowania Wszystkie zasady opisane wyżej w części poświęconej przecinaniu dotyczą również odcinania grubych gałęzi. Skomplikowane przypadki obcinania gałęzi wykonujemy etapowo. Zapewniamy bezpieczeństwo usuwając wszystkie przedmioty, o które można się potknąć. Pień drzewa, z którego obcinamy gałęzie musi być zawsze z naszej prawej strony. Dla lepszej kontroli korpus piły trzeba trzymać...
  • Page 106 Po dokończeniu cięcia jego kierunek musi być równoległy do kierunku podcięcia, a jednocześnie musi pozostać pasek drewna, tzw. końcówka o minimalnej szerokości 1/10 średnicy pnia. Ta końcówka służy, jako zawias, który określa wymagany kierunek upadku drzewa. FZP 2002-E...
  • Page 107: Konserwacja I Magazynowanie

    Konserwacja i magazynowanie Jeżeli wspomniana, nie przecięta końcówka jest za wąska, albo doszło już do jej przecięcia, albo podcięcie i cięcie główne nie spotkały się, to kierunek upadku drzewa wymyka się spod kontroli Jeżeli główne cięcie jest zgodne z podcięciem, to drzewo zacznie się przewracać albo samoczynnie albo po użyciu klina, czy przyrządu do ścinania.
  • Page 108: Dane Techniczne

    Dane techniczne 15. DANE TECHNICZNE Model ................................. FZP 2002-E Silnik 2200 Napięcie znamionowe ........................230-240 VAC Moc znamionowa ............................2200 W Częstotliwość sieci ............................50 Hz Sprzęgło ..................................Tak Elektroniczna kontrola rozruchu ........................Tak Ciężar Bez prowadnicy i łańcucha ..........................4,4 kg z 16“...
  • Page 109: Likwidacja

    Likwidacja 16. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych.
  • Page 110 FZP 2002-E...
  • Page 111 Содержание Цепная электропила ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Благодарим Вас за то, что вы купили эту электропилу. Прежде, чем вы начнете ей пользоваться, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для возможного дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ ..............2 ОБЩИЕ...
  • Page 112: Общие Правила Безопасности

    вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. FZP 2002-E...
  • Page 113: Инструкция По Применению

    Описание табличек с указаниями 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ Перед использованием устройства Před použitím stroje si pozorně přečtěte внимательно прочтите инструкцию по návod k obsluze. эксплуатации. Это изделие изготовлено в Tento produkt je vyroben v souladu соответствии с утвержденными se schválenými normami. нормами.
  • Page 114: Описание Устройства Икомплект Поставки

    Отверстие для доливки масла для смазки цепи Передняя рукоятка 14 - Скоба для защиты правой руки Защитный кожух шины 15 - Бачок с сигнализатором масла для смазки цепи Заводской номер 16 - Кожух привода цепи Клавиша включения 17 - Ведущая звездочка FZP 2002-E...
  • Page 115: Общие Указания Перед Использованием Цепной Пилы

    Общие указания перед использованием цепной пилы Комплект поставки Устройство аккуратно выньте из упаковки и проверьте, комплектны ли следующие детали: ВНИМАНИЕ! Острые части! Цепная пила Шина Орегон Цепь Орегон Кожух шины Масляный бачок Инструкция по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обращайтесь, пожалуйста, к продавцу, у которого...
  • Page 116: Указания По Безопасной Эксплуатации

    опьянения или под воздействием наркотических веществ, если Вы устали или утомлены. Не пользуйтесь устройством в случае приема лекарств, которые могли бы повлиять и ограничить Вашу способность принимать решения при безопасном обращении с устройством. Держите цепь пилы на достаточном удалении от своего FZP 2002-E...
  • Page 117 Указания по безопасной эксплуатации тела, если двигатель пилы включен. Перед запуском двигателя следите за тем, чтобы цепь пилы не соприкасалась с нежелательным объектом. Соблюдайте повышенную осторожность во избежание поражения электрическим током. Не прикасайтесь к заземленным металлическим предметам. Соблюдайте повышенную осторожность при обращении с силовым кабелем. Никогда...
  • Page 118: Защита От Отдачи

    обратному движению шины в направлении к оператору. Обе эти реакции могут привести к потере контроля над пилой с последующим получением тяжелых травм. Поэтому необходимо, чтобы пользователи ознакомились с причинами отдачи и предотвратили так ее возникновение путем выполнения надлежащего обслуживания и правильного технологического порядка действий. FZP 2002-E...
  • Page 119 Защита от отдачи ВНИМАНИЕ! Является исключительно важным перед каждым использованием проверить исправность тормоза цепи и состояние наточки цепи, чтобы был сохранен необходимый уровень безопасности пилы при отдаче. См. «Технические данные». ВНИМАНИЕ! Обеспечьте, чтобы не произошло касания цепи с землей или с посторонними...
  • Page 120: Тормоз Цепи С Защитой От Отдачи

    или кладете ее на землю. Кроме автоматического запуска в случае отдачи тормоз может быть активирован и вручную и должен быть активирован также в случае неумышленного контакта с вращающейся цепью. Тормоз цепи деактивируйте переводом предохранительного щитка назад к передней рукоятке. FZP 2002-E...
  • Page 121 Тормоз цепи с защитой от отдачи Как указано, отдача очень опасна и возникает очень быстро. Большинство отдач слабые и при их возникновении не происходит срабатывания тормоза цепи. Если эта ситуация возникнет, очень важно, чтобы Вы сохранили прочный хват пилы и не упустили...
  • Page 122: Правая Защитная Скоба

    Слегка затяните ручку быстрого крепления, натяните цепь проворачиванием зубчатой звездочки (рис. 14, 6) в направлении часовой стрелки. Исправно натянутую цепь определите по тому, что она вся прилегает к направляющей шине, но одновременно ее можно легко приподнять рукой с направляющей шины (рис. 14, 7). FZP 2002-E...
  • Page 123: Режущие Детали

    Установка шины и цепи | Режущие детали Приподнимите конец ведущей шины и одновременно рукой притяните ведущую звездочку после чего затяните ручку быстрого крепления (рис. 14, 8). Натяжение новой надетой цепи необходимо систематически контролировать, пока она не сядет на свое место. Систематически проверяйте ее и далее, так как она принципиально влияет...
  • Page 124: Смазка Шины И Цепи

    - Проверьте, не осталось ли на направляющей шине следов масла, и если это так, масло вытрите - Проверьте канавку в направляющей шине, в случае необходимости очистите ее от остатков масла. Проверьте, не произошло ли к занесению звездочки на конце пилы. В случае необходимости очистите ее и смажьте. FZP 2002-E...
  • Page 125: Запуск В Работу

    Смазка цепи и шины | Запуск в работу Контроль износа цепи ВНИМАНИЕ! Перед обслуживанием или чисткой всегда выдернуть штепсель из розетки. ВНИМАНИЕ! Устройство тщательно осмотрите. Перед каждым использованием проверьте, нет ли на цепи: потрескавшихся заклепок и соединений она не застывшая изношенных...
  • Page 126: Указания По Правильному Использованию

    Обработка зубьев цепи Для достижения правильной заточки зубьев необходимо применить круглый напильник и держатель напильника. Для определения правильных параметров напильника и его держателя см. часть „Технические данные“. Цепь затачивайте только тогда, когда она правильно натянута. Ослабленная цепь затрудняет обработку. FZP 2002-E...
  • Page 127 Указания по правильному использованию Всегда затачивайте с внутренней стороны зуба наружу. При обратном ходе поднимите напильник. Сначала наточите острия зубьев с одной стороны. После этого пилу поверните и затачивайте острия зубьев с другой стороны. Острия зубьев затачивайте так, чтобы они были одинаковой длины. Как только горизонтальная...
  • Page 128 После учета всех этих факторов Вы можете обнаружить, что у Вас нет выбора, и запланированное Вами теоретически и предпочитаемое направление падения нереально. Другим важным фактором, влияющим на Вашу индивидуальную безопасность, является возможное существование сухих ветвей, которые во время валки дерева могли бы угрожать Вашей безопасности. FZP 2002-E...
  • Page 129 Указания по правильному использованию Прорезка ветвей стоящих деревьев / Зона отступления Устраните все ветви вокруг основания дерева, которые могли бы Вам мешать при работе. Самое опасное резать сверху вниз, причем ствол дерева должен находиться между Вами и цепью пилы. Никогда не режьте ветви, находящиеся над уровнем Ваших плеч.
  • Page 130: Обслуживание И Хранение

    Систематически проверяйте направляющую шину со всех сторон. Проверьте, чист ли масляный канал. Вычистите направляющую канавку. Проверяйте натяжение цепи, острия зубьев и проходимость (вращение) цепи. Проверяйте состояние звездочки, в случае износа ее необходимо заменить. Устраните изношенные края на кромках направляющей шины. FZP 2002-E...
  • Page 131: Технические Данные

    Технические данные 15. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель ..................FZP 2002-E Двигатель 2200 Номинальное напряжение ......... 230-240 В перем. тока Номинальная мощность ..............2200 Вт Частота сети .................... 50 Гц Муфта ......................Да Электронный контроль запуска ..............Да Вес Без направляющей шины и цепи ............4,4 кг...
  • Page 132: Утилизация

    правильном способе утилизации в местной администрации или у своего продавца. Это изделие отвечает всем основным требованиям норм ЕС EU, которые на него распространяются. Изменения в тексте, дизайне и технологической спецификации могут быть проведены без предварительного предупреждения. Изготовитель оставляет за собой право на их изменение. FZP 2002-E...

Table of Contents