Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje tiež pokyny na obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté následkom nedodržiavania tohto návodu. FZP 2005-E...
Symboly 2. SYMBOLY Nevystavujte náradie dažďu. Pred použitím náradia si starostlivo prečítajte návod na obsluhu. V prípade poškodenia napájacieho kábla ihneď náradie odpojte od napájania. Pri práci vždy použite ochrannú helmu, okuliare a ochranu sluchu. Pozor, nebezpečenstvo spätného rázu. ELEKTRICKÁ PÍLA NÁVOD NA OBSLUHU...
Page 5
Symboly NEBEZPEČENSTVO! Nespúšťajte náradie, ak sa vo vašej blízkosti nachádzajú deti, iné osoby či zvieratá. Pri práci používajte ochranné rukavice. Používajte pevnú izolačnú pracovnú obuv. Používajte ochranu sluchu. Používajte pracovné rukavice. Pozor na padajúce vetvy. FZP 2005-E...
Bezpečnostné pokyny 3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Oboznámte sa so všetkými výstražnými a bezpečnostnými pokynmi a s pokynmi na obsluhu náradia. POZOR! Nedodržanie výstražných či bezpečnostných pokynov môže vyústiť do úrazu elektrickým prúdom, vzniku požiaru a/alebo vážneho úrazu. POZOR! Všetky výstražné a bezpečnostné pokyny si uložte na praktické miesto na budúce použitie. Poznámka: Výrazom „elektrické...
Page 7
Používanie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než na aké bolo určené, môže viesť k nebezpečným situáciám. Servis Opravy vášho elektrického náradia zverte kvalifi kovanej osobe, ktorá bude používať originálne náhradné diely. Týmto spôsobom bude zaistená rovnaká úroveň bezpečnosti elektrického náradia ako pred opravou. FZP 2005-E...
Bezpečnostné pokyny | Popis píly Skladovanie náradie prepravujte a skladujte iba s nasadeným ochranným krytom pred uložením náradia starostlivo očistite a urobte príslušnú údržbu pred prepravou náradie zaistite proti úniku oleja, poškodeniu či spôsobeniu úrazu 4. POPIS PÍLY 1. Bezpečnostný úchyt prívodného kábla 9.
Na dopnutie je potrebné pridržať skrutku krytu reťazového kolesa (pozrite obr. 5) POZOR! Napnutie reťaze je správne, ak môžete reťaz zdvihnúť z vodiacej lišty a ak je jeho výška v horizontálnej polohe uprostred vodiacej lišty 3 až 4 mm. FZP 2005-E...
Naplnenie nádržky píly olejom | Ovládanie píly 6. NAPLNENIE NÁDRŽKY PÍLY OLEJOM POZOR! Nová reťaz vyžaduje určitý čas zábehu, ktorý trvá zhruba 5 minút. V tejto fáze je veľmi dôležité mazanie reťaze. Po tomto čase zábehu skontrolujte napnutie reťaze a ak je to nutné, vykonajte jeho ďalšie nastavenie. Nádržka na olej pri dodanej píle je prázdna.
POZOR! Uistite sa, či je funkcia brzdy reťaze v poriadku. Správne fungujúca brzda reťaze vás ochráni proti prípadnému úrazu, ktorý môže spôsobiť spätný ráz. V prípade, keď brzda nepracuje správne, zverte jej nastavenie alebo opravu autorizovanému servisu. FZP 2005-E...
Nastavenie napnutia reťaze | Použitie reťazovej píly | Rezanie 9. NASTAVENIE NAPNUTIA REŤAZE POZOR! Počas prevádzky má reťaz píly pôsobením vyššej teploty tendenciu sa predlžovať. Dlhšia reťaz sa uvoľňuje a môže skĺznuť z vodiacej lišty. POZOR! Táto píla je vybavená systémom napínania reťaze, ktorý nevyžaduje použitie žiadneho náradia. Povoľte skrutku zaistenia krytu reťazového kolesa (obr.
Page 13
Pred začatím práce zhodnoťte smer sily spôsobujúcej ohýbanie rezaného kmeňa. Záverečný rez vždy robte z opačnej strany, než pôsobí ohýbajúca sila, aby nedošlo k zovretiu lišty v reze. Pílu prenášajte iba za predpokladu, že je motor vypnutý, a lišta chránená ochranným krytom. FZP 2005-E...
Rezanie | Čistenie a údržba náradia Poleno ležiace na zemi Prerežte do polovice, potom otočte a dorežte z opačnej strany. Poleno nad zemou V časti „A“ urobte rez zdola do tretiny polena a potom rez dokončite zhora. V časti „B“ urobte rez zhora do tretiny a potom rez dokončite zdola.
ľavej strane reťaze. Umiestnite vodidlo pilníka do požadovaného uhla (značka A, pozrite obrázok). Overte si, že je značka 30° na vodidle pilníka zarovnaná so stredom vodiacej lišty. Tak sa uistíte, že budete pilovať pod uhlom 30°. FZP 2005-E...
Ostrenie pílovej reťaze | Výmena pílovej reťaze Pilujte zub smerom zvnútra von (v smere B, pozrite obrázok), kým nebude ostrý. Pilujte iba v tomto smere. Poznámka: Na naostrenie zuba by mali postačiť dva až tri ťahy pilníkom. Pilovanie obmedzovacieho zuba Dôsledkom ostrenia zubov reťaze je zníženie tolerancie obmedzovacieho zuba.
Umiestnite reťaz do nádoby s olejom. Tým predídete jeho korózii. Vodiacu lištu mierne natrite olejom. Teleso reťazovej píly utrite handričkou. Pri čistení použite mäkkú handričku namočenú v mydlovom roztoku. Reťazovú pílu skladujte • vo vyšších regáloch či v uzamknutých priestoroch mimo dosahu detí • na suchom mieste FZP 2005-E...
Technické údaje | Likvidácia 16. TECHNICKÉ ÚDAJE Príkon 2000 W Napätie/frekvencia 230 V – 240 V / 50 Hz Delenie reťaze 3/8" Šírka vodiacej drážky 1,3 mm Počet článkov reťaze 56 článkov Dĺžka lišty 40 cm Priemer pilníka 4 mm Rezná...
Výrobca: FAST ČR, a. s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika DIČ : CZ26726548 Produkt/značka: ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA / FIELDMANN Typ/model: FZF 2005-E ako továrenský model HY6107H160 230V, 2000W Tento produkt spĺňa požiadavky nižšie uvedených smerníc a predpisov: Elektromagnetická...
Page 20
Záruční list Záručný list Warranty Certificate Jótállási jegy Garantijos taisyklės Karta Gwarancyjna Vyplní prodejce. Vyplní predajca. To be filled in by the seller. V případě opravy vyplní servis. V prípade opravy vyplní servis. To be filled in by a repair shop Wypełnia sprzedawca.
Page 21
Záruční podmínky Záručné podmienky Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záru- škození výrobku v důsledku neodborné či nesprávné Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku v rozpore ku v trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupují- instalace, použití výrobku v rozporu s návodem k ob- 24 mesiacov záruku od jeho prevzatia kupujúcim.
Page 22
Garantieschein Hoja de garantía Fiche de garantie Jamstveni list Certificato di garanzia Garantiebewijs Im Falle einer Reparatur vom Service auszufüllen. Para ser llenado por el servicio, en caso de reparación. À remplir par le service de réparation en cas de réparation. U slučaju popravke Vom Verkäufer auszufüllen.
Page 23
I Garantiebedingungen Condiciones de garantía Der Verkäufer gewährt dem Kunden eine Garantie auf Produktes Beschädigung des Produktes infolge unsa- El vendedor proporcionará una garantía de 24 meses al rrecta, el uso del producto en contradicción con las in- das Produkt in der Länge von 24 Monaten nach der chgemäßer oder falscher Installation, Benützung des comprador a partir de la recepción del producto por parte strucciones de manejo, las normas jurídicas vigentes y...
Page 24
Гарантийный талон Заполняется продавцом. В случае ремонта заполняется сервисной организацией. Название: Дата обращения в сервисный центр: Число: Месяц: Год: Тип: Дата принятия в ремонт: Число: Месяц: Год: Серийный номер изделия Причина неисправности: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Способ...
Page 25
Условия гарантии Продавец предоставляет покупателю гарантию на товар в течение 24 месяцев с момента получения Гарантийные обязательства на товар, главным образом, не распространяются на: товара покупателем. Гарантия предоставляется при соблюдении следующих условий. Гарантия недостатки, на которые была предоставлена скидка износ и повреждения, вызванные обычным распространяется...