Table of Contents
  • Čeština

    • Technické Údaje
    • Popis Zařízení
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Zbytková Nebezpečí
    • Chování V Případě Nouze
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Pracovní Pokyny
    • Údržba
    • Záruka
    • Servis
    • Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Technické Údaje
    • Opis Zariadenia
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Zvyškové Nebezpečenstvá
    • Správanie V Prípade Núdze
    • Bezpečnotné Pokyny
    • Pracovné Pokyny
    • Záruka
    • Údrzba
    • Servis
    • Vyhlásenie O Zhode
  • Magyar

    • Műszaki Adatok
    • Eszközleírás
    • Maradékveszélyek
    • Rendeltetés Szerinti Használat
    • Viselkedés Kényszerhelyzetben
    • Biztonsági Utasítások
    • Munkautasítások
    • Jótállás
    • Karbantartás
    • Szerviz
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Wykorzystanie Zgodniez Przeznaczeniem
    • Ryzyko Resztkowe
    • Zachowanie W Nagłych Wypadkach
    • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcje Dotyczące Pracyz Urządzeniem
    • Konserwacja
    • Gwarancja
    • Serwis
    • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FZP 5316-B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FZP 5316-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FZP 5316-B

  • Page 1 FZP 5316-B...
  • Page 2 English .................................... 25–40 Čeština ................................... 41–56 Slovenčina ................................... 57–72 Magyarul ..................................73–88 Polski ..................................... 89–104 FZP 5316-B...
  • Page 3 EN Please read the instructions carefully before starting the machine. CZ Před spuštěním stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. SK Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. HU Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. PL Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać...
  • Page 4 EN DELIVERED ITEMS CZ OBJEM DODÁVKY SK ROZSAH DODAVKY HU SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM PL ZAKRES DOSTAWY FZP 5316-B...
  • Page 5 EN SAFE WORK WITH CHAIN SAW CZ BEZPEČNÁ PRÁCE S MOTOROVOU PILOU SK BEZPEČNÁ PRÁCA S MOTOROVOU PÍLOU HU BIZTONSÁGOS MUNKA A MOTOROS FŰRÉSSZEL PL BEZPIECZNA PRACA Z PIŁĄ ŁAŃCUCHOWĄ EN STARTING-UP THE MACHINE CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SK UVEDENIE DO PREVÁDZKY HU ÜZEMBE HELYEZÉS PL URUCHOMIENIE EN OPERATION...
  • Page 6 EN INSTRUCTIONS FOR CUTTING CZ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ SK POKYNY PRE REZANIE HU VÁGÁSI UTASÍTÁSOK PL INSTRUKCJE CIĘCIA FZP 5316-B...
  • Page 7 EN BACK KICK CZ ZPĚTNÝ NÁRAZ SK SPÄTNÝ NÁRAZ HU VISSZACSAPÓDÁS PL ODRZUT ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 8 EN TREE LOGGING CZ KÁCENÍ STROMU SK KÁLANIE STROMU HU FA KIVÁGÁS PL WYCINKA DRZEW FZP 5316-B...
  • Page 9 EN BRANCHES REMOVAL CZ VYVĚTVOVÁNÍ SK ODVETVOVANIE HU GALLYTALANÍTÁS PL ODGAŁĘZIANIE ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 10 EN TRUNK TRIMMING CZ PŘIŘEZÁVÁNÍ KMENU SK PRIREZÁVANIE KMEŇA HU A FATÖRZS FELVÁGÁSA PL PRZYCINANIE PNIA FZP 5316-B...
  • Page 11 EN ASSEMBLY OF CHAIN BAR AND CHAIN CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU SK MONTÁŽ REŤAZOVEJ LIŠTY A REŤAZE HU A LÁNCLÉC ÉS A LÁNC FELSZERELÉSE PL MONTAŻ PROWADNICY I ŁAŃCUCHA ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 12 EN ASSEMBLY OF CHAIN BAR AND CHAIN CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU SK MONTÁŽ REŤAZOVEJ LIŠTY A REŤAZE HU A LÁNCLÉC ÉS A LÁNC FELSZERELÉSE EN CHAIN TENSION CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤAZE HU LÁNC FESZÜLTSÉGÉT PL NAPINANIE ŁAŃCUCHA FZP 5316-B...
  • Page 13 EN CHAIN TENSION CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤAZE HU LÁNC FESZÜLTSÉGÉT PL NAPINANIE ŁAŃCUCHA EN Repeat tensioning of new chain after approx. 5 cuts. With the engine off, check and adjust the chain tension after every 50 cuttings. CZ Napnutí nového řetězu po cca pěti řezáních opět seřiďte. Poté při vypnutém motoru zkontrolujte a nastavte po každých 50 řezáních napnuti řetězu.
  • Page 14 EN CHAIN TENSION CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤAZE HU LÁNC FESZÜLTSÉGÉT PL NAPINANIE ŁAŃCUCHA FZP 5316-B...
  • Page 15 EN FUEL TANK FILLING CZ TANKOVÁNÍ SK TANKOVANIE HU TANKOLÁS PL UZUPEŁNIANIE PALIWA ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 16 CZ PROVOZ SK PREVÁDZKA HU ÜZEMELTETÉS PL EKSPLOATACJA EN COLD START EN WARM START CZ STUDENÝ START CZ TEPLÝ START SK STUDENÝ ŠTART SK TEPLÝ ŠTART HU HIDEG STARTOLÁS HU MELEG STARTOLÁS PL ZIMNY ROZRUCH PL CIEPŁY ROZRUCH FZP 5316-B...
  • Page 17 EN OPERATION / COLD START CZ PROVOZ / STUDENÝ START SK PREVÁDZKA / STUDENÝ ŠTART HU ÜZEMELTETÉS / HIDEG STARTOLÁS PL PRACA / ZIMNY ROZRUCH ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 18 SK Za štartovacie lanko zatiahnite silno cca 3 – 5., pokým nedôjde k prvému počuteľnému zapáleniu HU A startoló zsinórt 3-5× erősen rántás meg, addig, mig hallhatóan be nem kapcsolódik. PL Pociągnij mocno przewód zasilający około 3-5 razy, aż nastąpi pierwszy słyszalny zapłon. FZP 5316-B...
  • Page 19 EN OPERATION / WARM START CZ PROVOZ / TEPLÝ START SK PREVÁDZKA / TEPLÝ ŠTART HU ÜZEMELTETÉS / MELEG STARTOLÁS PL PRACA / CIEPŁY ROZRUCH EN Start-up of warm engine. Start-up of cool engine. CZ Startování zahřátého motoru. Startování po studeném startu. SK Štartovanie zahriateho motora.
  • Page 20 EN OPERATION CZ PROVOZ SK PREVÁDZKA HU ÜZEMELTETÉS PL EKSPLOATACJA FZP 5316-B...
  • Page 21 EN OPERATION CZ PROVOZ SK PREVÁDZKA HU ÜZEMELTETÉS PL EKSPLOATACJA EN Chain runs out briefl y after switching off! CZ Řetěz po vypnutí ještě krátce dobíhá! SK Reťaz po vypnutí ešte krátko dobieha! HU A kikapcsolás után a lánc meg kis ideig fut! PL Łańcuch porusza się...
  • Page 22 EN CHAIN LUBRICATION ADJUSTMENT CZ NASTAVENÍ MAZÁNÍ ŘETĚZU SK NASTAVENIE MAZANIA REŤAZE HU A LÁNCKENÉS BEÁLLÍTÁSA PL USTAWIENIA SMAROWANIA ŁAŃCUCHA FZP 5316-B...
  • Page 23 EN SAW CHAIN SHARPENING CZ NAOSTŘENÍ PILOVÉHO ŘETĚZU SK NAOSTRENIE PÍLOVEJ REŤAZE HU A FŰRÉSZLÁNC KIÉLEZÉSE PL OSTRZENIE PIŁY ŁAŃCUCHOWEJ ELECTRIC CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 24 EN CLEAN OR REPLACE THE AIR FILTER CZ VYČISTĚTE NEBO VYMĚŇTE VZDUCHOVÝ FILTR SK VYČISTITE ALEBO VYMEŇTE VZDUCHOVÝ FILTER HU TISZTÍTSA KI VAGY CSERÉLJE KI A LEVEGŐSZŰRŐT PL WYCZYŚĆ LUB WYMIEŃ FILTR POWIETRZA FZP 5316-B...
  • Page 25: Table Of Contents

    Chain Saw USER'S MANUAL 1. TECHNICAL DATA ...............................26 2. DEVICE DESCRIPTION ..............................28 3. SPECIFIED CONDITIONS OF USE .........................28 4. RESIDUAL RISKS ................................28 5. EMERGENCY PROCEDURE ............................30 6. SAFETY INSTRUCTIONS .............................31 7. WORK INSTRUCTIONS ..............................33 8. MAINTENANCE ................................35 9. GUARANTEE ..................................35 10.
  • Page 26: Technical Data

    Vibration emission value a Front handle 7,07 m/s Rear handle 6,67 m/s * without claw At work place, Measured according to ISO 22868, Uncertainty K=3 dB (A), Measured according to 2000/14/EC, 2005/88/EC Measured according to EN ISO 22867, Uncertainty K=1,5 m/s FZP 5316-B...
  • Page 27 Technical data WARNING! The vibration emission level will vary because of the ways in which a power tool can be used and may increase above the level given in this information sheet. The vibration emission level may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
  • Page 28: Device Description

    If any symptom of the diseases above appears, seek medical advice immediately. To reduce the white fi nger disease risk, keep your hands warm and take regular breaks during your work. FZP 5316-B...
  • Page 29 Residual risks Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! Risk of poisoning!! Exhaust gases, fuel and lubricants are toxic. Inhaling exhaust gases may be fatal! Do not operate the unit in closed spaces where dangerours carbon monoxide gases may accumulate. Risk of fi...
  • Page 30: Emergency Procedure

    Warning against dangerous kickback Keep distance of persons! Observe to keep out of dangerous zone Risk of fi re!: Prohibited smoking and open fi re using. Switch off the engine before any work on it. Warning against dangerous voltage. FZP 5316-B...
  • Page 31: Safety Instructions

    Safety instructions Warning about infl ammable substances CE marking 6. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Keep all parts of your body in safe distance from the saw when running.
  • Page 32 Engage the chain brake by rotating your left hand around the front handle. Allow the back of your hand to push the chain brake lever/hand guard toward the bar while the chain is rotating rapidly. Be sure to maintain both hands on the saw handles at all times. FZP 5316-B...
  • Page 33: Work Instructions

    Work instructions WARNING! If the chain brake does not stop the chain immediately, or if the chain brake will not stay in the run position without assistance, bring the chain saw to an service station for repair prior to use. Check all screw and plug-in connections and protective equipment if fi...
  • Page 34 The integral bumper spike may be used as a pivot when making a cut. It helps to keep the body of the chain saw steady while cutting. When cutting, push the machine forward until the spikes dig into the edge of the wood, then FZP 5316-B...
  • Page 35: Maintenance

    Maintenance by moving the rear handle up or down in the direction of the cutting line it can help ease the physical strain of cutting. 8. MAINTENANCE Switch the engine off and remove the socket plug before any work on the engine. Wait until the unit has cooled down.
  • Page 36: Service

    Complete saw Cleaned chain saw store safely in dry room - out of children reach. Let the chain saw checked by authorized workshop after long term storage (remaining oil can be resinous and clog the oil pump valve) FZP 5316-B...
  • Page 37 Service Failure removal Failures Causes Removal The motor does 1. Put the operational switch to 1. Put the operational switch to ON position not start OFF position 2. Empty fuel tank 2. Top-up fully the fuel tank 3. Over fl oated motor 3.
  • Page 38 2. residues of carbon in the 2. Let cleaned the cylinder head, piston top and combustion chamber cylinder channels in authorized workshop The chain runs 1. Too high idle speed 1. Set / reduce idle speed despite idling FZP 5316-B...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 11. DECLARATION OF CONFORMITY CHAIN SAW USER’S MANUAL...
  • Page 40 Notes FZP 5316-B...
  • Page 41 Motorová řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE 1. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................42 2. POPIS ZAŘÍZENÍ ................................44 3. POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM ........................44 4. ZBYTKOVÁ NEBEZPEČÍ ..............................44 5. CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE ..........................46 6. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................47 7. PRACOVNÍ POKYNY ..............................49 8. ÚDRŽBA ....................................50 9.
  • Page 42: Technické Údaje

    Hodnota vibračních emisí a 7,07 m/s Předení doplňkové madlo Zadní madlo 6,67 m/s * without claw Na pracovišti, Změřeno podle ISO 22868, Kolísavost K=3 dB (A) Změřeno podle 2000/14/EC, 2005/88/EC Změřeno podle EN ISO 22867, Kolísavost K=1,5 m/s FZP 5316-B...
  • Page 43 Technické údaje VAROVÁNÍ! Skutečná hladina vibrací se může v závislosti na typu a způsobu použití lišit od hodnoty uváděné v těchto pokynech. Hladina vibrací se může použít pro vzájemné porovnání přístrojů. Hodí se i pro předběžné posouzení zatížení vibracemi. Kvůli přesnému odhadu zatížení vibracemi v průběhu určité pracovní doby by se měly zohlednit rovněž časy, ve kterých je přístroj vypnutý...
  • Page 44: Popis Zařízení

    Proto je nutné při pravidelném dlouhodobém používání přístroje bedlivě sledovat stav prstů a zápěstí. Pokud se objeví příznaky výše uvedených nemocí, vyhledejte okamžitě lékaře. Aby se snížilo riziko „bílé nemoci prstů”, udržujte své ruce během práce teplé a dělejte pravidelné přestávky. FZP 5316-B...
  • Page 45 Zbytková nebezpečí Poškození sluchu Delší pobyt v bezprostřední blízkosti běžícího přístroje může způsobit poškození sluchu. Používejte chrániče sluchu! Nebezpečí otravy!! Výfukové plyny, pohonné hmoty a mazací prostředky jsou jedovaté. Vdechování výfukových plynů může být smrtelné! Neprovozujte stroj v uzavřeném prostoru, kde se mohou nahromadit nebezpečné plyny oxidu uhelnatého. Nebezpečí...
  • Page 46: Chování V Případě Nouze

    Výstraha před nebezpečným zpětným nárazem Odstup od osob! Dbejte na to, aby se v nebezpečné oblasti nikdo nezdržoval. Nebezpečí požáru!: Zákaz kouření a otevřeného ohně. Před každou prací na přístroji vypněte motor. Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Dávejte pozor na hořlavé látky FZP 5316-B...
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CE symbol 6. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Chyby při dodržování níže uvedených pokynů mohou vést k úderu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážným úrazům. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí použití. Je-li pila V chodu, všechny části těla držte V bezpečné...
  • Page 48 Je co nejpřísněji zakázáno demontovat, upravovat a účelově odcizovat ochranná zařízení nacházející se na stroji, ne na něm umisťovat cizí ochranná zařízení. Přístroj se nesmí používat, pokud je poškozený nebo jsou vadná bezpečnostní zařízení. Opotřebené a poškozené díly vyměňte. FZP 5316-B...
  • Page 49: Pracovní Pokyny

    Pracovní pokyny Při práci s přístrojem vždy zajistěte dostatečné osvětlení, resp. dobré světelné poměry. Pozor při chůzi pozpátku, nebezpečí zakopnutí! Odstraňte okamžitě z pracovního prostoru uříznuté větve/suky, aby se zabránilo zranění. Zapínač/vypínač a bezpečnostní spínač se nesmí zamykat. 7. PRACOVNÍ POKYNY Kácení...
  • Page 50: Údržba

    Udržujte stroj, zejména větrací otvory, vždy v čistém stavu. Těleso stroj nikdy neostřikujte vodou! Pro čištění kompresoru a jeho součástí nepoužívejte ředidla, hořlavé nebo toxické kapaliny. Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem. Po každém použití pečlivě očistěte řetěz pily a šavli. Otřete je hadrem navlhčeným v oleji, nebo ji postříkejte spreje FZP 5316-B...
  • Page 51: Záruka

    Záruka na ošetřování kovů. Tupé, ohnuté nebo poškozené řetězy a šavle se musí vyměnit. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na internetové stránce www.guede.com. Přístroj skladujte na suchém místě.
  • Page 52: Servis

    Celá pila vodicí drážku lišty pily. Vyčištěnou a ošetřenou pilu uložte bezpečně v suché místnosti - mimo dosah dětí. Po dlouhodobějším skladování nechte elektrickou pilu zkontrolovat v autorizované dílně (zbylý olej může zpryskyřičnatět a ucpat ventil olejového čerpadla) FZP 5316-B...
  • Page 53 Servis Odstranění poruchy Porucha Příčina Odstranění Motor 1. Provozní spínač dejte do polohy 1. Provozní spínač dejte do polohy „ON” nestartuje „OFF” 2. Prázdná nádrž 2. Natankujte plnou nádrž 3. „Uchlastaný” motor 3. Uberte plyn, několikrát nastartujte, v případě nutnosti zapalovací svíčku vymontujte, vyčistěte a osušte 4.
  • Page 54 1. Namontujte svíčku s vyšší tepelnou hodnotou. vypnout spálení (tavné perly) 2. Zbytky uhlíků ve spalovacím 2. Hlavu válce, dno pístu a kanály válce nechte prostoru vyčistit v autorizované dílně. Řetěz běží 1. Příliš vysoké otáčky volnoběhu 1. Nastavit/snížit otáčky volnoběhu i přes volnoběh FZP 5316-B...
  • Page 55: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MOTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 56 Poznámky FZP 5316-B...
  • Page 57 Motorová reťazová píla NÁVOD NA OBSLUHU 1. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................58 2. OPIS ZARIADENIA ...............................60 3. POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM .........................60 4. ZVYŠKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ ..........................60 5. SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE ..........................62 6. BEZPEČNOTNÉ POKYNY............................63 7. PRACOVNÉ POKYNY ..............................65 8. ÚDRZBA ....................................67 9.
  • Page 58: Technické Údaje

    Hodnota vibračných emisií a predná prídavná rukoväť 7,07 m/s zadná rukoväť 6,67 m/s * without claw Na pracovisku, Merané podľa ISO 22868, Kolísavosť K=3 dB (A), Merané podľa 2000/14/EC, 2005/88/EC Merané podľa EN ISO 22867, Kolísavosť K=1,5 m/s FZP 5316-B...
  • Page 59 Technické údaje POZOR! Hladina vibrácií sa zmení zodpovedajúc nasadeniu elektrického nástroja a môže v mnohých prípadoch ležať nad hodnotou uvádzanou v týchto pokynoch. Hladina vibrácií sa môže použiť na vzájomné porovnanie prístrojov. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania. Kvôli presnému odhadu zaťaženia od vibrácií...
  • Page 60: Opis Zariadenia

    Preto je nutné pri pravidelnom dlhodobom používaní prístroja dôkladne sledovať stav prstov a zápästia. Ak sa objavia príznaky vyššie uvedených chorôb, vyhľadajte okamžite lekára. Aby sa znížilo riziko„bielej choroby prstov”, udržujte svoje ruky počas práce teplé a robte pravidelné prestávky. FZP 5316-B...
  • Page 61 Zvyškové nebezpečenstvá Poškodenie sluchu Dlhší pobyt v bezprostrednej blízkosti bežiaceho prístroja môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochranu sluchu! Nebezpečenstvo otravy!! Výfukové plyny, pohonné hmoty a mazacie prostriedky sú jedovaté. Vdychovanie výfukových plynov môže byť smrteľné! Neprevádzkujte stroj v uzatvorenom priestore, kde sa môžu nahromadiť nebezpečné plyny oxidu uhoľnatého.
  • Page 62: Správanie V Prípade Núdze

    Výstraha pred nebezpečným spätným nárazom Odstup od osôb! Dbajte na to, aby sa v nebezpečnej oblasti nikto nezdržiaval. Nebezpečenstvo požiaru!: Zákaz fajčenia a otvoreného ohňa. Pred každou prácou na prístroji vypnite motor. Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Dávajte pozor na horľavé látky FZP 5316-B...
  • Page 63: Bezpečnotné Pokyny

    Bezpečnotné pokyny CE symbol 6. BEZPEČNOTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Chyby pri dodržiavaní nižšie uvedených pokynov môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym úrazom. Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie uschovajte na budúce použitie. Ak je píla v chode, všetky časti tela držte v bezpečnej vzdialenosti od nej.
  • Page 64 Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte všetky skrutkové a zásuvné spoje, a tiež ochranné zariadenia z hľadiska pevnosti a správneho utiahnutia a ľahkosti chodu všetkých pohyblivých dielov. Je čo najprísnejšie zakázané demontovať, upravovať a účelovo odcudzovať ochranné zariadenia nachádzajúce sa na stroji alebo na ňom umiestňovať cudzie ochranné zariadenia. FZP 5316-B...
  • Page 65: Pracovné Pokyny

    Pracovné pokyny Prístroj sa nesmie používať, ak je poškodený alebo sú chybné bezpečnostné zariadenia. Opotrebené a poškodené diely vymeňte. Pri práci s prístrojom vždy zaistite dostatočné osvetlenie, resp. dobré svetelné pomery. Pozor pri chôdzi pospiatky, nebezpečenstvo zakopnutia! Odstráňte okamžite z pracovného priestoru odrezané vetvy, aby sa zabránilo zraneniu. Zapínač/vypínač...
  • Page 66 Integrovaný ozubený doraz môže byť použitý ako bod otáčania, keď sa má vykonať rez. Je užitočné stabilne držať teleso píly počas pílenia. Pri pílení tlačte stroj dopredu, až kým kovové čapy nepreniknú do hrany dreva. Keď potom zdvihnete zadnú rukoväť smerom nahor alebo nadol v smere rezu, môže sa znížiť fyzické zaťaženie pílenia. FZP 5316-B...
  • Page 67: Údrzba

    Údrzba 8. ÚDRZBA Pred všetkými prácami na motore vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky. Počkajte, až sa prístroj ochladí. Opravy a práce, nepopísané v tomto návode, smie vykonať len kvalifi kovaný autorizovaný personál. Používať len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely. Používajte len biologicky odbúrateľný...
  • Page 68: Servis

    Celá píla vodiacu drážku lišty píly. Vyčistenú a ošetrenú pílu uložte bezpečne v suchej miestnosti - mimo dosahu detí. Po dlhodobejšom skladovaní nechajte elektrickú pílu skontrolovať v autorizovanej dielni (zvyšný olej môže zoživičnatieť a upchať ventil olejového čerpadla) FZP 5316-B...
  • Page 69 Servis Odstránenie poruchy Problém Príčina Opatrenie Motor neštartuje 1. Prevádzkový spínač dajte 1. Prevádzkový spínač dajte do polohy „ON” do polohy „OFF” 2. Prázdna nádrž 2. Natankujte plnú nádrž 3. „Presatý” motor 3. Uberte plyn, niekoľkokrát naštartujte, v prípade nutnosti zapaľovaciu sviečku vymontujte, vyčistite a osušte 4.
  • Page 70 (tavné hodnotou. perly) 2. Zvyšky uhlíkov 2. Hlavu valca, dno piesta a kanály valca v spaľovacom priestore nechajte vyčistiť v autorizovanej dielni. Reťaz beží napriek 1. Príliš vysoké otáčky 1. Nastaviť / znížiť otáčky voľnobehu voľnobehu voľnobehu FZP 5316-B...
  • Page 71: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode 11. VYHLÁSENIE O ZHODE MOTOROVÁ REŤAZOVÁ PÍLA NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 72 Poznámky FZP 5316-B...
  • Page 73 Motoros láncfrés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. MŰSZAKI ADATOK ..............................74 2. ESZKÖZLEÍRÁS................................76 3. RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT ........................76 4. MARADÉKVESZÉLYEK ..............................76 5. VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN ........................78 6. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ............................79 7. MUNKAUTASÍTÁSOK ..............................81 8. KARBANTARTÁS ................................83 9. JÓTÁLLÁS ..................................83 10. SZERVIZ .....................................84 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........................87 MOTOROS LÁNCFRÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 74: Műszaki Adatok

    Rezgésártalom adatok rezegésemisszió érték a Első kiegészítő kézifogantyú 7,07 m/s Hátsó kézifogantyú 6,67 m/s * without claw a munkahelyen, mérve... szerint ISO 22868, K bizonytalanság=3 dB (A), mérve... szerint 2000/14/EC, 2005/88/EC mérve... szerint EN ISO 22867, K bizonytalanság=1,5 m/s FZP 5316-B...
  • Page 75 Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS! A rezgésszint az elektromos szerszám használatának megfelelően változni fog, és némely esetben meghaladhatja az útmutatókban megadott értéket. A vibráció szintje felhasználható az egyes berendezések összehasonlítására Az érték alkalmas a vibrációs terhelés felbecsülésére is. A vibrációs terhelés pontos meghatározásához, a munkaidő bizonyos szakaszában, azokat az időket is fi...
  • Page 76: Eszközleírás

    Ezért a készülék hosszú távú használata esetén fi gyelemmel kell követni az ujjak és a csukló állapotát. Ha a fenti betegségek tünetei jelentkeznének, haladéktalanul forduljon orvoshoz. A „fehér ujj szindróma” kockázatának csökkentése érdekében tartsa munkavégzés közben a kezét melegen, és tartson rendszeres szüneteket. FZP 5316-B...
  • Page 77 Maradékveszélyek Halláskárosodás A bekapcsolt közelében hosszabb ideig tartózkodó személyek halláskárosodást szenvedhetnek. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Fennáll a mérgezés!! A kipufogógázok, üzemanyagok és kenőanyagok mérgező hatásúak. A kipufogógázok belélegzése végzetes lehet! Ne használja a gépet zárt térben, ahol szén-monoxid koncentrálódhat. Tűzveszély!! Soha ne használja a készüléket tűzveszélyes anyagok közelében.
  • Page 78: Viselkedés Kényszerhelyzetben

    Viseljen vágás elleni védő betéttel ellátott védő munkaruhát Figyelmeztetés veszélye visszacsapódásra Személyektől való távolság! Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a veszélyes területen Tűzveszély!: Tilos a dohányzás és nyilt láng használata A gépen végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort. Vigyázz! Magas feszültség! FZP 5316-B...
  • Page 79: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Figyelmeztetés tűzveszélyes anyagokra CE jelzet 6. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelkezést. Az alábbi utasítások hibás betartása áramütés, tűz és/vagy súlyos balesetveszélyt jelent. A Jövőbeni újraolvasáshoz őrizzen meg minden biztonsági utasítást és rendelkezést. AZ esetben, ha a láncfűrész működik, tartsa testét biztonságos távolságban.
  • Page 80 újabb használat előtt javíttassa meg a láncfűrészt. Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a csavaros és a toló csatlakozókat, szintén a biztonsági berendezéseket tartanak-e, helyesen be vannak-e szorítva, s a mozgó részek akadálymentes és könnyű futnak-e. FZP 5316-B...
  • Page 81: Munkautasítások

    Munkautasítások A lehető legszigorúbban tilos leszerelni, módosítani, célzottan eltávolítani a készülék biztonsági elemeit, továbbá idegen biztonsági elemekkel felszerelni. Tilos a berendezés használata az esetben, ha hibás, vagy a biztonsági berendezés meg van károsodva. A kopott és hibás alkatrészeket haladéktalanul cserélje ki. A géppel folytatott munkavégzés során biztosítson megfelelő...
  • Page 82 A beépített rönktámasz forgáspontként használható a vágás során. Fűrészelésnél tartsa stabilan a fűrész készülékházát. Nyomja előre a gépet, amíg a fémfogak a fa pereméhez érnek. Ha a hátsó fogantyút ekkor a vágás irányába felfelé vagy lefelé mozdítja, csökkentheti a fűrészelés okozta fi zikai megterhelést. FZP 5316-B...
  • Page 83: Karbantartás

    Karbantartás 8. KARBANTARTÁS A motoron végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya dugaszát. Várja meg, amíg kihűl a gép. Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a használati utasítás nem tartalmaz, kizárólag autorizált szakemberek végezhetik! Csak eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon! Kizárólag biológiailag lebontható...
  • Page 84: Szerviz

    A kitisztított és karbantartott fűrészt helyezze el biztonságosan száraz helységbe, ahová nem juthatnak gyerekek. Az elektromos fűrészt, hosszabb idei raktározás után, ellenőriztesse autorizált műhelyben (a maradék olaj elgyantásodik és bedugaszolja az olajszivattyú szelepét) FZP 5316-B...
  • Page 85 Szerviz Hiba elháritása Üzemzavarok Okok Intézkedések A motor nem 1. A kapcsolót tegye „OFF” 1. A kapcsolót tegye „ON” helyzetbe startol helyzetbe 2. Üres tartály 2. Töltse tele a tartályt 3. „Túltelített” motor 3. Vegye le a gáza, néhányszor startoljon, szükség esetén szerellje ki a gyújtógyertyát, tisztítsa ki és szárítsa 4.
  • Page 86 (olvadó biztosíték) gyertyát 2. Szénmaradékok az égési 2. A hengerfejet, a dugattyú alját és térségben a henger csatornát tisztítassa ki autorizált műhelyben Az üresjárat 1. Túl magas üresjárati 1. Állítsa be/csökkentse az üresjárati ellenére a lánc fordulatszám fordulatszámot mozog FZP 5316-B...
  • Page 87: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MOTOROS LÁNCFRÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 88 Megjegyzések FZP 5316-B...
  • Page 89 Piła łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. DANE TECHNICZNE ..............................90 2. OPIS URZĄDZENIA ..............................92 3. WYKORZYSTANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM..................92 4. RYZYKO RESZTKOWE ..............................93 5. ZACHOWANIE W NAGŁYCH WYPADKACH ....................94 6. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....................95 7. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY Z URZĄDZENIEM .................97 8. KONSERWACJA ................................99 9.
  • Page 90: Dane Techniczne

    Przedni uchwyt dodatkowy Uchwyt tylny 6,67 m/s * without claw W miejscu pracy, pomiar zgodnie z normą ISO 22868, wahania K=3 dB (A) Pomiar zgodnie z normami 2000/14/WE, 2005/88/WE Pomiar zgodnie z normą EN ISO 22867, wahania K=1,5 m/s FZP 5316-B...
  • Page 91 Dane techniczne UWAGA! Rzeczywisty poziom wibracji może różnić się od wartości podanej w niniejszej instrukcji, w zależności od rodzaju i sposobu użytkowania. Poziom wibracji może być wykorzystywany do porównywania urządzeń między sobą. Nadaje się również do wstępnej oceny obciążeń wibracyjnych. Aby dokładnie oszacować...
  • Page 92: Opis Urządzenia

    To urządzenie może być używane wyłącznie w podanym celu. W przypadku nieprzestrzegania przepisów powszechnie obowiązujących przepisów i postanowień niniejszej instrukcji producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na zewnątrz, nigdy w zamkniętych lub słabo wentylowanych pomieszczeniach. FZP 5316-B...
  • Page 93: Ryzyko Resztkowe

    Ryzyko resztkowe 4. RYZYKO RESZTKOWE Szkody zdrowotne wynikające z wibracji dłoni i ramion, jeśli sprzęt jest używany przez dłuższy czas lub nie jest odpowiednio konserwowany i oceniany. Systemy tłumienia drgań nie gwarantują ochrony przed chorobą białych palców lub zespołem cieśni nadgarstka.
  • Page 94: Zachowanie W Nagłych Wypadkach

    Używaj rękawic ochronnych! Noś obuwie ochronne z ochroną przed przecięciem, szorstką podeszwą i stalowym noskiem! Noś odzież ochronną z wkładką zabezpieczającą przed przecięciem! Ostrzeżenie przed niebezpiecznym odrzutem Odsuń się od ludzi! Upewnij się, że nikt nie pozostaje w obszarze zagrożenia. FZP 5316-B...
  • Page 95: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo pożaru!: Zakaz palenia i używania otwartego ognia. Przed rozpoczęciem pracy przy maszynie należy wyłączyć silnik. Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym Uważaj na substancje łatwopalne Symbol CE 6. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Przeczytaj wszystkie zalecenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się...
  • Page 96 Pył powstający podczas pracy z tymi narzędziami może być szkodliwy dla zdrowia. Dlatego też nie powinien on mieć kontaktu z ciałem. Podczas pracy należy nosić odpowiednią maskę ochronną. Regularnie sprawdzaj napięcie łańcucha. Nieprawidłowo napięty łańcuch może zeskoczyć z prowadnicy i spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Długość łańcucha zależy od temperatury. FZP 5316-B...
  • Page 97: Instrukcje Dotyczące Pracyz Urządzeniem

    Instrukcje dotyczące pracy z urządzeniem Sprawdzanie hamulca łańcucha Aktywuj hamulec łańcucha, obracając lewą rękę wokół przedniego uchwytu. Naciśnij dźwignię hamulca łańcucha/osłony dłoni grzbietem dłoni w kierunku prowadnicy, gdy łańcuch porusza się szybko. Upewnij się, że obie ręce są zawsze na uchwytach. UWAGA! Jeśli hamulec piły łańcuchowej nie zatrzymuje natychmiast piły łańcuchowej lub hamulec piły łańcuchowej nie pozostaje w położeniu roboczym, należy oddać...
  • Page 98 Odgałęzianie to usuwanie gałęzi ze ściętego drzewa. Podczas przycinania pozostaw większe, dolne gałęzie jako podpory, aby utrzymać drzewo nad ziemią. Usuń mniejsze gałęzie jednym cięciem. Gałęzie, które są naprężone, powinny być cięte od dołu do góry, aby uniknąć zakleszczenia piły łańcuchowej. FZP 5316-B...
  • Page 99: Konserwacja

    Konserwacja Cięcie naprężonego drewna Napięte drzewo to pień, gałąź, ukorzeniony pień lub pęd, który jest zginany pod naprężeniem przez inne drzewo i szybko odskakuje, gdy inne drzewo zostanie ścięte lub usunięte. Gdy drzewo zostanie ścięte, jest bardzo prawdopodobne, że ukorzeniony pień szybko powróci do pozycji pionowej, gdy pień oddzieli się od pnia, ponieważ...
  • Page 100: Gwarancja

    Plastikowy korpus Sprawdź, czy nie ma pęknięć i szczelin. łańcuch piły Należy regularnie ostrzyć. Ostrze piły Czyść regularnie. Koło łańcuchowe Czyść regularnie. Hamulec łańcucha Regularna kontrola działania. sprzęgło Regularna kontrola działania. (Łańcuch nie może poruszać się na biegu jałowym). FZP 5316-B...
  • Page 101 Serwis Przed każdym łańcuch piły Sprawdź pod kątem uszkodzeń i ostrości. uruchomieniem Ostrze piły Sprawdź naciąg łańcucha. Smarowanie łańcucha Kontrola działania. Hamulec łańcucha Kontrola działania. Hamulec prędkości Kontrola działania. przełącznik ON/OFF Kontrola działania. Korek zbiornika oleju Sprawdź szczelność. W przypadku uszkodzenia należy zlecić naprawę autoryzowanemu warsztatowi.
  • Page 102 7. Brak iskry zapłonowej 7. Sprawdzić gałkę zwarcia, przewód i moduł zapłonowy lub zleć ich wymianę autoryzowanemu warsztatowi, zleć regulację wymiaru złącza (0,3-0,4 mm). Silnik pracuje 1. Zimny silnik 1. Powoli rozgrzej lub lekko zamknij ssanie. zbyt szybko na biegu jałowym FZP 5316-B...
  • Page 103 Serwis Awaria Przyczyna Usuwanie usterki Silnik nie 1. Zanieczyszczona świeca 1. Wyczyść świecę zapłonową, sprawdź zapewnia zapłonowa (pozostałości węgla wartość termiczną świecy zapłonowej, maksymalnej na elektrodach), zbyt duża w razie potrzeby wymień świecę zapłonową, mocy odległość między elektrodami ustaw 0,6-0,8 mm 2.
  • Page 104: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI FZP 5316-B...
  • Page 107 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
  • Page 108 A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….

Table of Contents