Safety Rules - UnionSpecial 80800C Original Instructions Manual

Sewing machines for closing filled bags
Table of Contents

Advertisement

SAFETY RULES

1.
Before putting the machine described in this manual into service,
carefully read the instructions. The starting of each machine is only
permitted after taking notice of the instructions and by qualified
operators.
IMPORTANT! Before putting the machine into service, also read
the safety rules and instructions from the motor supplier.
2.
Observe the national safety rules valid for your country.
3.
The sewing machine described in this instruction manual is prohib-
ited from being put into service until it has been ascertained that
the sewing units which these sewing machines will be built into, have
conformed with the provisions of EC Machinery Directive 2006/42/
EC, Annex II B, No. 1B.
The machine is only allowed to be used as foreseen. The foreseen
use of the particular machine is described in paragraph STYLE OF
MACHINE of this instruction manual. Another use, going beyond the
description, is not as foreseen.
4.
All safety devices must be in position when the machine is ready for
work or in operation. Operation of the machine without the apper-
taining safety devices is prohibited.
5.
Wear safety glasses.
6.
In case of machine conversions and all valid safety rules must be
considered. Conversions and changes are made at your own risk.
7.
The warning hints in the instructions are marked with one of these
two symbols.
8.
When doing the following machine has to be disconnected from
the power supply by turning off the main switch or by pulling out the
main plug.
8.1
When threading needle(s), looper, spreader
etc.
8.2
When replacing any parts such as needle(s),
presser foot, throat plate, looper, spreader,
feed dog, needle guard, folder, fabric guide
etc.
8.3
When leaving the workplace and when the
work place is unattended.
8.4
When doing maintenance work.
8.5
When using clutch motors without actuation
lock, wait until motor is stopped totally.
9.
Maintenance, repair and conversion work (see item 8) must be
done only by trained technicians or special skilled personnel under
consideration of the instructions.
Only genuine spare parts approved by Union Special have to be
used for repairs.
10. Any work on the electrical equipment must be done
by an electrician or under direction and supervision o f s p e c i a l
skilled personnel.
11. Work on parts and equipment under electrical power is not permit-
ted. Permissible exceptions are described in the applicable section
of standard sheet EN 50110 / VDE 0105.
12.
Before doing maintenance and repair work on the pneumatic
equipment, the machine has to be disconnected from the com-
pressed air supply. In case of existing residual air pressure after
disconnecting from compressed air supply (e.g. pneumatic equip-
ment with air tank), the pressure has to be removed by bleeding.
Exceptions are only allowed for adjusting work and function checks
done by special skilled personnel.
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog beschriebenen
Maschine die
Betriebsanleitung sorg-fältig. Jede Maschine darf erst
nach Kenntnisnahme der Betriebsanleitung und nur durch entsprechend
unter-wiesene Bedienungspersonen betätigt werden.
WICHTIG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise und
die Betriebsanleitung des Motor-herstellers.
2.
Beachten
Sie
die
für
Unfallverhütungsvorschriften.
3.
Die Inbetriebnahme der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Nähmaschine ist solange untersagt, bis festgestellt wurde, daß die
Näheinheiten bzw. Nähanlagen, in die diese Nähmaschine eingebaut
werden soll, den Bestimmungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II B,
Nr. 1B entsprechen.
Jede Maschine darf nur ihrer Bestimmung gemäß ver-wendet werden. Der
bestimmungsmäßige Gebrauch der einzelnen Maschine ist im Abschnitt
MASCHINENTYP der Betriebsanleitung beschrieben. Eine andere, darüber
hinausgehende Benutzung ist nicht bestimmungsgemäß.
4.
Bei betriebsbereiter oder in Betrieb befindlicher Maschine müssen alle
Schutzeinrichtungen montiert sein. Ohne zugehörige Schutzeinrichtungen
ist der Betrieb nicht erlaubt.
5.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
6.
Umbauten und Veränderungen der Maschine dürfen nur unter Beachtung
der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden. Umbauten
und Veränderungen erfolgen auf eigene Verantwortung.
7.
Überall da, wo die Betriebsanleitung Warnhinweise enthält,
sind diese durch eines der beiden Symbole
gekennzeichnet.
8.
Bei folgendem ist die Maschine durch Ausschalten am
Hauptschalter oder durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz zu
trennen:
8.1
Zum Einfädeln von Nadel(n), Greifer, Leger usw.
8.2
Zum Auswechseln von Nähwerkzeugen, wie
Nadel, Drückerfuß, Stichplatte, Greifer, Leger,
Transporteur, Nadelanschlag, Apparat, Näh-
gutführung usw.
8.3
Beim Verlassen des Arbeitsplatzes und bei
unbeaufsichtigtem Arbeitsplatz.
8.4
Für Wartungsarbeiten.
8.5
Bei mechanisch betätigten Kupplungsmotoren
ohne Betätigungssperre ist der Stillstand des
Motors abzuwarten.
9.
Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten (siehe Punkt 8) dürfen nur von
Fachkräften oder entsprechend unterwiesenen Personen unter Beachtung
der Betriebsanleitung durchgeführt werden.
Für Reparaturen sind nur die von Union Special freigegebenen Original-
Ersatzteile zu verwenden.
10.
Arbeiten an der elekrischen Ausrüstung dürfen nur von
Elektrofachkräften oder unter Leitung und Aufsicht von entsprechend
unterwiesenen Personen durchgeführt werden.
11.
Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen und Einrichtungen sind nicht
erlaubt. Ausnahmen regeln die zutreffenden Teile der EN50110 / VDE 0105.
12.
Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten an pneumatischen Einrichtungen ist
die Maschine vom pneumatischen Versorgungsnetz zu trennen. Wenn
nach der Trennung vom pneumatischen Versorgungsnetz noch Restenergie
ansteht (z. B. bei pneumatischen Einrichtungen mit Windkessel), ist
durch Entlüften abzubauen. Ausnahmen
Einstellarbeitenund Funktionsprüfungen durch entsprechend
unterwiesene Fachkräfte zulässig.
5
Ihr
Land
geltenden
nationalen
sind nur bei
diese

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

80800d80800e80800h80800ha80800 series

Table of Contents