Automatic sewing machines for closing filled bags (60 pages)
Summary of Contents for UnionSpecial 80800C
Page 1
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG, WARTUNGSANLEITUNG UND ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS CLASS 80800 - SEWING MACHINES FOR CLOSING FILLED BAGS KLASSE 80800 - NÄHMASCHINEN ZUM SCHLIESSEN GEFÜLLTER SÄCKE MANUAL NO. / KATALOG NR. G285-GR EN-DE FOR STYLES / FÜR TYPEN 80800C, D, E, H, HA 01/03/13...
NEEDLE LEVER ASSEMBLY FOR STYELS 80800E AND H 26 - 27 NADELSTANGE, NADELHEBEL KOMPLETT FÜR MACHINEN 80800E UND H THREAD CHAIN CUTTER KNIVES AND CHAIN CUTTER KNIFE DRIVE FOR STYLES 80800C, D AND E 26 - 27 FADENKETTEN-ABSCHNEIDMESSER UND KETTEN-ABSCHNEIDMESSERANTRIEB FÜR DIE MASCHINEN 80800C, D UND E...
Page 4
Travel, Plain Feed. Eine Nadel, hoher Nadelhub, manuelle Schmierung, seitliche Greiferbewegung, Untertransport. 80800C Sewing machine for closing filled bags and sacks of all 80800C Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und Beutel kinds with a two thread double locked stitch. With mechanically aller Art mit einem Zweifaden-Doppelkettenstich.
SICHERHEITSHINWEISE SAFETY RULES Before putting the machine described in this manual into service, Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog beschriebenen Maschine die Betriebsanleitung sorg-fältig. Jede Maschine darf erst carefully read the instructions. The starting of each machine is only nach Kenntnisnahme der Betriebsanleitung und nur durch entsprechend permitted after taking notice of the instructions and by qualified unter-wiesene Bedienungspersonen betätigt werden.
NOISE EMISSION GERÄUSCHEMISSION Equivalent continuous A-weighted sound pres- Arbeitsplatzbezogener Emissionswert (L ): 81 dB(A) nach sure level (L ) at workstation: 81 dB(A) accord- ISO 10821-CB-M1 bei Betriebsdrehzahl 1400 U/min. und ing to ISO 10821-CB-M1 at 1400 RPM and 50 % duty 50 % Einschaltdauer.
Page 7
LUBRICATION AND OPERATION SCHMIERUNG UND INBETRIEBNAHME The machines of class 80800 have to be cleaned and lubricated Die Maschinen der Klasse 80800 müssen zweimal täglich, vor der twice a day before the morning and afternoon start on the Inbetriebnahme am Morgen und Nachmittag, gereinigt und an lubricating points indicated on the oiling diagram (Fig.
THREADING THE MACHINE EINFÄDELN DER MASCHINE ADJUSTING AND THREADING INSTRUCTION FOR THE THREAD EINSTELL- UND EINFÄDELANLEITUNG FÜR DIE FADEN- GUIDING PARTS FÜHRUNGSTEILE Proper adjustment of the thread guides and thread take- Bei richtiger Einstellung der Fadenführungen und Faden- ups ensures a durable seam and consequently tight clo- abzüge entsteht eine feste Naht und somit auch ein dichter sure of the bags.
80800H and HA also the needle guard for convenient und Transporteur und bei den Maschinen 80800H und HA auch access to the machine. On styles 80800C, D and E loosen the den Nadelanschlag. Lösen Sie bei den Maschinen 80800C, D screw (A, Fig.
Page 10
Stellung seiner Bewegung gerade die Nadel berührt, aber nicht ablenkt. On styles 80800C, D and E loosen screw (A, Fig. 3) in the feed Zur Einstellung lösen Sie bei den Maschinen 80800C, D und E die bar (B) and adjust the needle guard (C) accordingly. Retighten Schraube (A, Fig.
Page 11
MOUNTING AND SETTING THE PRESSER FOOT EINSETZEN UND EINSTELLEN DES DRÜCKERFUSSES Remove the needle and rotate the pulley until the feed Entfernen Sie die Nadel und drehen Sie an der Riemenscheibe bis dog is below the throat plate. Depress the presser foot der Transporteur unter der Stichplatte steht.
Page 12
Ziehen Sie die Schraube (D) wieder an. SETTING NEEDLE THREAD TAKE-UP ROLLER AND EYELET EINSTELLUNG DER NADELFADENABZUGSROLLE UND FADEN- On the two thread double locked stitch styles 80800C, E, FÜHRUNG H and HA, the height of the needle thread take-up roller Bei den Zweifaden-Doppelkettenstichmaschinen 80800C, E, H (C, Fig.
Page 13
EINSTELLUNG DER FADENKETTEN-ABSCHNEIDMESSER BEI DEN MA- 80800C, D AND E SCHINEN 80800C, D UND E Set the stationary knife (A. Fig. 12) so, that its tip is flush Stellen Sie das feststehende Messer (A, Fig. 12) so, daß seine Spitze with the supporting surface for the throat plate on the mit der Auflagefläche für die Stichplatte am Gehäuseguß...
Page 15
INSTRUCTIONS FOR TAPE CUTTER FOR STYLES 80800H AND HA EINSTELLUNG DER FADENKETTEN-ABSCHNEIDMESSER BEI DEN MA- (continued) SCHINEN 80800C, D UND E (Fortsetzung) 8. When acutating shoe (K, Fig. 1e) is raised slightly, trip dog 8. Wird der Taster (K, Fig. 14) leicht angehoben, bewirkt der (S, Fig.
Page 16
ORDERING WEAR AND SPARE PARTS BESTELLUNG VON VERSCHLEISS- UND ERSATZTEILEN ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN This manual has been arranged to simplify ordering wear Dieser Katalog wurde zusammengestellt, um Verschleiß- und and spare parts. Exploded views of various sections of the Ersatzteilbestellungen zu vereinfachen. Explosionszeichnungen der mechanism are shown so that the parts may be seen in their einzelnen Gruppen des Mechanismus zeigen die Lage der Einzel- actual position in the sewing machine.
Page 17
EXPLODED VIEWS DESCRIPTION OF PARTS EXPLOSIONSZEICHNUNGEN TEILEBESCHREIBUNGEN...
BUSHINGS AND OILING PARTS BUCHSEN UND ÖLER Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 666-79 Sight Feed Oiler Tropföler 80898A Union Elbow Winkelverschraubung GR-80293A Oil Distributor Ölverteiler 22894K Spot Screw, headless Gewindestift mit Spitze 22894J Set Screw Gewindestift...
35733B Knurled Nut Rändelmutter 80888 Arm Cover Armdeckel 80601E Cloth Plate for Styles 80800C, D and E Stoffplatte für Maschinen 80800C, D und E 22574 Countersunk Screw Senkschraube 80601G Cloth Plate for Styles 80800H and HA Stoffplatte für Maschinen 80800H und HA...
THREAD TENSIONS, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FADENSPANNUNGEN, FADENFÜHRUNGEN UND NADELSTANGENSCHUTZ Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80858AX Needle Thread Guide Nadelfadenführung 22894AD Set Screw Gewindestift 80667 Pin for Tension Discs Stift für Fadenspannungsscheiben HS106 Tension Post Fadenspannungsbolzen...
Set Screw Gewindestift 22894K Spot Screw, headless Gewindestift mit Spitze THREAD CHAIN CUTTER KNIVES AND CHAIN CUTTER KNIFE DRIVE FOR STYLES 80800C, D AND E FADENKETTEN-ABSCHNEIDMESSER UND KETTEN-ABSCHNEIDMESSERANTRIEB FÜR DIE MASCHINEN 80800C, D UND E Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt.
LOOPER AVOID ECCENTRIC FORK, LOOPER, LOOPER DRIVE LEVER AND ROCKER, LOOPER THREAD CAST-OFF GABEL FÜR GREIFERSEITWEGEXZENTER, GREIFER, GREIFERANTRIEBSHEBEL UND GREIFERHEBEL, GREIFERFADENABZUG Ref. No. Part No. Description Amt. Req. Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80638A Rocker for looper drive lever shaft Schwinghebel für Greiferantriebshebelwelle Screw Schraube...
Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80634R Feed Bar for Styles 80800C, D and E Transporteurträger für Maschinen 80800C, D und E Set Screw Gewindestift Feed Dog Supporting Screw Stützschraube für Transporteur G5144 Nut for feed dog Mutter für Transporteur...
PRESSER BAR, PRESSER BAR SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER PARTS DRÜCKERFUSS-STANGEN, FEDERN FÜR DRÜCKERFUSS-STANGEN UND DRÜCKERFUSS LIFTERTEILE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80663 Leaf Spring, upper Blattfeder, oben 80664 Leaf Spring. lower Blattfeder, unten 482C Collar...
TAPE CUTTER FOR STYLES 80800H AND HA BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASCHINEN 80800H UND HA Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 29486D Tape Cutter Assembly Bandabschneider, komplett 80237 Spring for upper knife lever Feder für Obermesserhebel 80271 Upper Knife Lever Obermesserhebel...
80624CF Throat Plate for Styles 80800C & D Stichplatte für Maschinen 80800C und D 80624C Throat Plate for styles 80800C & D (option) Stich platte für Maschinen 80800C und D (option) 80605E Feed Dog for Styles 80800C & D Transporteur für Maschinen 80800C und D G80605E Feed Dog for 80800C &...
ACCESSORIES AND ADDITIONAL ACCESSORIES FOR MOUNTING THE SEWING MACHINE ON FORMER BAG CLOSING COLUMNS WITHOUT TRAVERSE ZUBEHÖR UND ZUSATZ-ZUBEHÖR ZUM ANBAU DER NÄHMASCHINE AN ÄLTERE SACKZUNÄHSÄULEN OHNE TRAVERSE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 95602 Hex Socket Head Wrench, size 5 mm...
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 1021U ... 39 22894 ... 27 80236 ... 25 80630 ... 25 107D ...
Page 43
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 80689C ... 19 92127... 27 G23451 ... 39 80689D ... 19 93 ...
Page 44
One Union Special Plaza Office: Möglingen, Germany Huntley, IL 60142 Montreal, Quebec Phone: US: 800-344 9698 Phone: 847-669 4500 Fax: 847-669 4239 www.unionspecial.com Union Special GmbH European Distribution Center: Raiffeisenstrasse 3 D-71696 Möglingen, Germany Tel.: 49 (0)7141/247-0 Fax: 49 (0)7141/247-100 www.unionspecial.de Other Representatives throughout all parts of the world.
Need help?
Do you have a question about the 80800C and is the answer not in the manual?
Questions and answers