AIR CYLINDER DRIVE ASSEMBLY AND SOLENOID DRIVE ASSEMBLY FOR CUTTER 38 - 39 LUFTANTRIEB AND MAGNETANTRIEB FÜR ABSCHNEIDER FEELER, PROXIMITY SWITCH, THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800R, S, RL AND SL 40 - 41 TASTER, NÄHERUNGSSCHALTER, KETTENSCHERE FÜR MASCHINEN 80800R, S, RL UND SL...
Travel, Plain Feed, Weight net: 30 kg. Greiferbewegung, Untertransport, Gewicht netto: 30 kg. 80800R Sewing machine for closing filled bags and sacks of all 80800R Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und Beutel kinds with a two thread double locked stitch. With solenoid aller Art mit einem Zweifaden-Doppelkettenstich.
Page 5
80800TAL same as style 80800TL, but for use with combined 80800TAL wie Maschinenklasse 80800TL, jedoch vorgese- bag feed-in and trimming device GBR29920. hen für kombinierte Sackzuführ- und Beschneideeinrichtung GBR29920. 80800U Sewing machine for closing filled bags and sacks made 80800U Nähmaschine zum Zunähen gefüllter Säcke und Beu- of paper or plastic foil (minimum thickness of foil .007"...
SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE Before putting the machine described in this Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog manual into service, carefully read the instruc- beschriebenen Maschine die tions. The starting of each machine is only permit- Betriebsanleitung sorg-fältig. Jede Maschine darf ted after taking notice of the instructions and by erst nach Kenntnisnahme der Betriebsanleitung qualified operators.
Page 7
8. Maintenance, repair and conversion work (see item Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten 7) must be done only by trained technicians or (siehe Punkt 7) dürfen nur von Fachkräften special skilled personnel under condsideration of oder entsprechend unterwiesenen Personen the instructions. unter Beachtung der Betriebsanleitung durchgeführt werden.
NOISE EMISSION GERÄUSCHEMISSION Equivalent continuous A-weighted sound pressure Arbeitsplatzbezogener Emissionswert (L ): 81 dB(A) nach level (L ) at workstation: 81 dB(A) according to ISO ISO 10821-CB-M1 bei Betriebsdrehzahl 1400 U/min. und 10821-CB-M1 at 1400 RPM and 50 % duty cycle. 50 % Einschaltdauer.
Page 9
LUBRICATION AND OPERATION SCHMIERUNG UND INBETRIEBNAHME The machines of class 80800 have to be cleaned and Die Maschinen der Klasse 80800 müssen zweimal täglich, vor lubricated twice a day before the morning and afternoon start der Inbetriebnahme am Morgen und Nachmittag, gereinigt on the lubricating points indicated on the oiling diagram (Fig.
THREADING THE MACHINE EINFÄDELN DER MASCHINE Fig. 2 ADJUSTING AND THREADING INSTRUCTION FOR THE THREAD EINSTELL- UND EINFÄDELANLEITUNG FÜR DIE FADEN- GUIDING PARTS FÜHRUNGSTEILE Proper adjustment of the thread guides and thread take- Bei richtiger Einstellung der Fadenführungen und Faden- ups ensures a durable seam and consequently tight clo- abzüge entsteht eine feste Naht und somit auch ein dich- sure of the bags.
S and SL loosen the screw (A, Fig. 3) in the feed bar (B) and schinen 80800R, RL, S und SL die Schraube (A. Fig. 3) im push the feed bar needle guard (C) to the rear to avoid its Transporteurträger (B) und drücken Sie den Nadelanschlag...
Page 12
Stellung seiner Bewegung gerade die Nadel berührt, aber nicht ablenkt. On styles 80800R, RL, S and SL loosen screw (A, Fig. 3) in the Zur Einstellung lösen Sie bei den Maschinen 80800R, RL, S und SL feed bar (B) and adjust the needle guard (C) accordingly.
Page 13
MOUNTING AND SETTING THE PRESSER FOOT EINSETZEN UND EINSTELLEN DES DRÜCKERFUSSES Remove the needle and rotate the pulley until the feed Entfernen Sie die Nadel und drehen Sie an der Riemenscheibe dog is below the throat plate. Depress the presser foot lifter bis der Transporteur unter der Stichplatte steht.
Page 14
SETTING NEEDLE THREAD TAKE-UP ROLLER AND EYELET EINSTELLUNG DER NADELFADENABZUGSROLLE UND FADEN- FÜHRUNG On the two thread double locked stitch styles 80800R, Bei den Zweifaden-Doppelkettenstichmaschinen 80800R, RL, RL, TL, TAL, U, UA, UL and UAL, the height of the needle TL, TAL, U, UA, UL und UAL wird die Höhe der Nadelfadenab-...
Page 15
Fig. 26 for styles wird entsprechend den Schaltschemas Fig. 26 für die Maschi- 80800R, S, U and UA and Fig. 27 for styles 80800RL, SL, TL, TAL, nen 80800R, S, U und UA und Fig. 27 für die Maschinen 80800RL, UL and UAL.
Page 16
EINSTELLEN DER KETTENSCHERE BEI DEN MASCHINEN 80800R, RL, S UND SL When the solenoid on styles 80800R and S or the air Wenn der Elektromagnet bei den Maschinen 80800R und S, cylinder on styles 80800RL and SL for the chain cutter (S, oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800RL und SL für...
Page 17
Kettenschere bei den Maschinen 80800R und S durch den styles 80800R and S by the core of the solenoid (C, Fig. 16) am äußeren Magnetteil (D, Fig. 16) anschlagenden Magnetkern striking against the solenoid (D, Fig.
Page 18
SETTING THE TAPE CUTTER ON STYLES 80800TL, TAL, U, UA, UL EINSTELLEN DES BANDABSCHNEIDERS BEI DEN MASCHINEN 80800TL, AND UAL TAL, U, UA, UL UND UAL When the solenoid on styles 80800U and UA or the air cylinder Wenn der Elektromagnet bei den Maschinen 80800 U und UA on styles 80800TL, TAL, UL or UAL for the tape cutter is not oder der Luftzylinder bei den Maschinen 80800TL, TAL, UL oder activated and the upper knife (A, Fig.
Page 19
REPLACING THE TAPE CUTTER KNIVES AUSTAUSCH DER BANDABSCHNEIDER-MESSER Swing-off the end cover. Klappen Sie das Abschlußblech weg. Remove the presser foot for replacing the upper knife on Bei den Maschinen 80800U, UA UL und UAL muß zum Austausch styles 80800U, UA, UL and UAL and for replacing the lower des Obermessers der Drückerfuß...
Page 20
TORQUE REQUIREMENTS ERFORDERLICHE DREHMOMENTE Torque specifications given in this catalog are measured Die Drehmomente werden in diesem Katalog in Nm (Newton- in Nm (Newton-meter) and inch-pound (in.lbs.). meter) und inch-pound (in.lbs.) angegeben. All straps and eccentrics must be tightened to 2,2 - 2,4 Alle Verbindungslager und Exzenter sollen mit 2,2 - 2,4 Nm an- Nm (19-21 in.lbs.), unless otherwise noted.
Page 21
Pay attention to the numbers on Beachten Sie beim Anschließen der contact insert of plug when Kabeladern die Zahlen am Kontakt- connecting the cable leads. träger des Steckers. When assembling the plug Wählen Sie beim Zusammenbau des choose built-in position "A" for the Steckers die Einbaustellung "A"...
Page 22
ORDERING WEAR AND SPARE PARTS BESTELLUNG VON VERSCHLEISS- UND ERSATZTEILEN ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN This manual has been arranged to simplify ordering wear Dieser Katalog wurde zusammengestellt, um Verschleiß- und and spare parts. Exploded views of various sections of the Ersatzteilbestellungen zu vereinfachen. Explosionszeichnungen mechanism are shown so that the parts may be seen in their der einzelnen Gruppen des Mechanismus zeigen die Lage der actual position in the sewing machine.
THREAD TENSIONS, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FADENSPANNUNGEN, FADENFÜHRUNGEN UND NADELSTANGENSCHUTZ Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80858AX Needle Thread Guide Nadelfadenführung 22894AD Set Screw Gewindestift 80667 Pin for Tension Discs Stift für Fadenspannungsscheiben HS106 Tension Post Fadenspannungsbolzen...
LOOPER AVOID ECCENTRIC FORK, LOOPER, LOOPER DRIVE LEVER AND ROCKER, LOOPER THREAD CAST-OFF GABEL FÜR GREIFERSEITWEGEXZENTER, GREIFER, GREIFERANTRIEBSHEBEL UND GREIFERHEBEL, GREIFERFADENABZUG Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80638A Rocker for looper drive lever shaft Schwinghebel für Greiferantriebshebelwelle Screw Schraube...
Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80634R Feed Bar for Styles 80800R, S, RL, SL Transporteurträger für Maschinen 80800R, S, RL, SL Set Screw Gewindestift Feed Dog Supporting Screw Stützschraube für Transporteur G5144 Nut for feed dog Mutter für Transporteur...
PRESSER BAR, PRESSER BAR SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER PARTS DRÜCKERFUSS-STANGEN, FEDERN FÜR DRÜCKERFUSS-STANGEN UND DRÜCKERFUSS LIFTERTEILE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80663 Leaf Spring, upper Blattfeder, oben 80664 Leaf Spring. lower Blattfeder, unten 482C Collar...
FEELER, PROXIMITY SWITCH, THREAD CHAIN CUTTER FOR STYLES 80800R, S, RL AND SL TASTER, NÄHERUNGSSCHALTER, KETTENSCHERE FÜR MASCHINEN 80800R, S, RL UND SL Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 89890R Holder for feeler Halter für Taster...
TAPE CUTTER FOR STYLES 80800U, UA, UL AND UAL BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASCHINEN 80800U, UA, UL UND UAL Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80884U Lever Hebel 22894F Set Screw Gewindestift 80852U Stud Bundbolzen 80871U Upper Knife Holder...
TAPE CUTTER FOR STYLES 80800TL AND TAL BANDABSCHNEIDER FÜR DIE MASCHINEN 80800TL UND TAL Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 80884U Lever Hebel 22894F Set Screw Gewindestift 80852U Stud Bundbolzen 80871T Upper Knife Holder Obermesserhalter 22777B Screw...
TAPE REEL ASSEMBLY FOR STYLES 80800TL, TAL, U, UA, UL, UAL BANDROLLENHALTER, KOMPLETT FÜR DIE MASCHINEN 80800TL, TAL, U, UA, UL, UAL Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 29480XR Tape Reel Assembly Bandrollenhalter, komplett 93064M Tape Reel Bandrollenhalter...
ADHESIVE TAPE FOLDER AND GUIDE ROLLERS FOR ADHESIVE TAPE FOR STYLES 80800TL AND TAL AND BAG GUIDE RAIL FOR STYLE 80800TL KLEBEBAND-EINFASSAPPARAT UND FÜHRUNGSROLLEN FÜR KLEBEBAND FÜR MASCHINEN 80800TL UND TAL UND SACK-LEITSCHIENE FÜR MASCHINE 80800TL Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt.
ACCESSORIES AND ADDITIONAL ACCESSORIES FOR MOUNTING THE SEWING MACHINE ON FORMER BAG CLOSING COLUMNS WITHOUT TRAVERSE ZUBEHÖR UND ZUSATZ-ZUBEHÖR ZUM ANBAU DER NÄHMASCHINE AN ÄLTERE SACKZUNÄHSÄULEN OHNE TRAVERSE Ref. No. Part No. Description Beschreibung Amt. Req. Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 95602 Hex Socket Head Wrench, size 5 mm...
Page 56
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 1021U ... 51, 53 22891 ... 25, 31 73A... 35 80641 ...
Page 57
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite 80822 ... 31 80883U ... 43, 45 95621 ... 55 998-313D ...
Page 58
NUMERICAL INDEX OF PARTS NUMMERISCHES TEILEVERZEICHNIS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite Teil Nr. Seite G23451H ... 51 G23451V ... 51 G29479PA ... 31 G334 ... 31 G41046G ...