Page 1
INSTRUCTIONS AND ILLUSTRATED PARTS MANUAL INSTRUCCIONES Y CATALOGO DE PARTES Y PIEZAS ANTAEUS Y HERAKLES COMBINADA, MAQUINA DE DOS AGUJAS, CUATRO HILOS, PUNTADA DE SEGURIDAD, PARA COSER SIN PELIGRO DE DESPLAZAMIENTO PIEZAS DE SACOS DE MATERIAL PESADO / FUERTE MANUAL NO. / CATALOGO Nº G230A FOR STYLES / PARA ESTILOS 81300A, AJ, A1, A1H, A2 - 81300B, B1H, B2...
Page 2
Este manual fue preparado para guiar al usuario en la This catalog has been prepared to guide you while operación de máquinas de la serie 81300 y ayudar a operating 81300 series machines and arranged to simplify simplificar la elaboración de los pedidos de repuestos. ordering spare parts.
Page TABLE OF CONTENTS Página INDICE 4 - 5 SAFETY RULES REGLAS DE SEGURIDAD IDENTIFICATION OF MACHINES IDENTIFICACION DE LAS MAQUINAS APPLICATION OF THIS INSTRUCTION MANUAL APLICACION DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ORDERING WEAR AND SPARE PARTS INSTRUCCIONES PARA LOS PEDIDOS DE REPUESTOS STYLES OF MACHINES ESTILOS DE MAQUINAS 8 - 9...
SAFETY RULES REGLAS DE SEGURIDAD Before putting the machines described in this manual Antes de poner en marcha las máquinas descritas en into service, carefully read the instructions. The starting este manual, hay que leer cuidadosamente las ins- of each machine is only permitted after taking notice of trucciones.
Page 5
Maintenance, repair and conversion work (see item 8) Mantenimiento, reparaciones y trabajos de conver- must be done only by trained technicians or special sión (véase No. 8) solamente pueden ser efectua- skilled personnel under condsideration of the dos por técnicos entrenados o personal especia- instructions.
IDENTIFICATION OF MACHINES IDENTIFICACION DE LAS MAQUINAS Each UNION SPECIAL 81300 series machine is identified Cada máquina UNION SPECIAL 81300 está identificada por by a style number, which is stamped on the style plate un número de estilo, el cual está estampado en la placa fijada affixed to the right front of machine.
ESTILOS DE MAQUINAS STYLES OF MACHINES 81300A: Combinación de ANTAEUS / HERAKLES, máquina 81300A: Combined ANTAEUS / HERAKLES two needle four de dos agujas, cuatro hilos, puntada de seguridad. Alimenta- thread safety stitch machine. Lower and upper feed. Adjusted ción superior e inferior. Especial para trabajos con hilos de for polypropylene sewing threads.
INSTALLATION (continued) INSTALACION (Continuación) Unpack the sewing machine and the accessories. Desempaque la máquina y los accesorios. Mount the base plate (A) with four screws, nuts Monte la placa de base (A, Fig. 1) con los 4 tornillos, and washers (B) in the provided holes on the table las tuercas y las arandelas (B) en los huecos ya lis- board.
LUBRICACION LUBRICATING PRECAUCION! Antes de lubricar, apague el interruptor CAUTION! Turn off main power switch before principal. Con un motor de embrague sin lubricating! When using clutch motors with freno espere hasta que el motor or without actuation lock wait until motor detenga completamente! has completely stopped.
LUBRICATING (continued) LUBRICACION (Continuación) PREPARING FOR OPERATION INSTRUCCIONES DE OPERACION Before operating a new machine for the first time, the Antes de poner en marcha una nueva máquina por la primera sight feed oiler has to be adjusted. All lubricating points, vez, hay que fijar y ajustar el engrasador cuentagotas.
THREADING DIAGRAM DIAGRAMA DE ENHEBRADO CAUTION! Turn off main power switch before PRECAUCION! Apague el motor principal antes de enhe- threading! When using clutch motors with brar!. Cuando utilice motor con clutch debe or without actuation lock wait until the esperar hasta que el mismo se detenga to- motor has completely stopped! talmente!.
THREADING ENHEBRADO Las máquinas de la serie 81300 se enhebran como se mues- 81300 series are threaded as shown in Fig. 2. tra en la Fig. 2. Para enhebrar la aguja gire el volante en dirección de opera- For threading the needle turn handwheel in operating direction until the needle is in the upmost position.
INSTRUCCIONES PARA MECANICOS INDSTRUCTIONS FOR MECHANICS DATO: La aguja derecha, junto con el looper inferior HINT: The right needle forms along with the left izquierdo en la parte posterior, el spreader superior con el lower looper at the rear, the right upper spreader with thread gancho retenedor del hilo y el retenedor de hilo, forma la costura hook and the thread retainer the overedge stitch type 502 tipo 502 (HERAKLES).
Page 15
SETTING THE RIGHT UPPER SPREADER FOR THE AJUSTE DEL SPREADER SUPERIOR PARA LA PUNTADA OVEREDGE STITCH MAS ANCHA Before inserting a new spreader (F, Fig. 6) remove thread Antes de colocar el nuevo spreader (F, Fig. 6) retire el gancho hook (J).
Page 16
SETTING THE RIGHT UPPER SPREADER FOR THE AJUSTE DEL SPREADER SUPERIOR PARA LA PUNTADA OVEREDGE STITCH (continued) MAS ANCHA (Continuación) Rotate handwheel in operating direction. On the upward Gire el volante en dirección de operación. En la extrema superior travel of spreader (F, Fig. 9) the tip of its lower prong (G) del recorrido del spreader (F, Fig.
Page 17
SETTING THE THREAD RETAINER FOR THE AJUSTE DEL RETENEDOR DE HILO PARA LA PUNTADA OVEREDGE STITCH (continued) MAS ANCHA (Continuación) After loosening screw (C, Fig. 11) the thread retainer (B) Después de soltar el tornillo (C, Fig. 11) el retenedor de hilo (B) can be moved to the left or right.
Page 18
SETTING THE CROSS LOOPER FOR DOUBLE LOCKED AJUSTE DEL LOOPER CRUZADO PARA DOBLE PUNTADA STITCH (continued) DE SEGURIDAD (Continuación) After loosening the two screws (E, Fig. 15) the 0.3 mm Después de aflojar los dos tornillos (E, Fig. 15) la distancia de (.012") distance to the left needle is adjustable.
Page 19
SETTING THE LOWER FEED AJUSTE DEL ALIMENTADOR INFE- RIOR The lower feed dog (A, Fig. 17) El alimentador inferior (A, Fig. 17) debe should center laterally in the slots estar centrado lateralmente en la ranura of throat plate (B). de la plancha de aguja (B). De ser If an adjustment is necessary necesario algún ajuste, suelte Ios dos loosen the two set screws (C,...
Page 20
AJUSTE DEL DIENTE ALIMENTADOR SUPERIOR (Conti- SETTING THE UPPER FEED DOG (continued) nuación) For setting the small gap between the feed dogs loosen Para ajustar la pequeña brecha dentro del alimentador , suel- nut (F, Fig. 22). Turning in screw (G) increases the gap, te la tuerca (F, Fig.
Page 21
PRESSER FOOT PRESSURE (contiued) PRESION DEL PIE PRENSATELAS (Continuación) By relocating the collars (C, Fig. 25) which serve as a leaf Regulando los anillos (C, Fig. 23) en la barra derecha e izquierda spring rest on the left and right presser bar, the pressure can del pie prensatela, que sirven como soporte para los muelles, se be changed.
Page 22
NEEDLE THREAD TAKE-UP AND THREAD TENSIONS ALIMENTACION DEL HILO DE LA AGUJA Basically the needle thread take-up roller (B, Fig. 2), located Generalmente el rodillo del alimentador del hilo de la aguja left on the upper bed casting under the face cover, is set as (B, Fig.
BUSHING, SIGHT FEED OILER, SPRING VALVE OILER BOCINAS Y PARTES DE LUBRICACION Descripción Ref. No. Part No. Amt. Req. Description Ref. No. Parte No. Cant. Req. Presser Bar Bushing Bocina de la barra del pie prensatelas 80862 Needle Bar Bushing Bocina de la barra de aguja 81373A Oil Distributor...
CLOTH PLATE, BASE PLATE, GUARDS AND MISCELLANEOUS COVERS TAPA Y BASE DE LA CAMA, GUADAS Y OTRAS TAPAS Ref. Part No. Description Descripción Amt. Req. Parte No. Cant. Req. 80673CB Needle Bar Guard Protector de la barra de aguja 80888 Arm Cover Cubierta del brazo 80764...
THREAD TENSIONS AND THREAD GUIDE PARTS TENSIONES DE LOS HILOS Y PARTES DEL GUIA HILOS Amt. Req. Ref. Part No. Description Descripción Cant. Req. Parte No. Tension Post Poste de tensión HS106 Tension Post Poste de tensión 81292A Spacer Distanciador 99623A Tension Post Ferrule Inserto poste de tensión...
NEEDLE BAR, NEEDLE LEVER, CRANK SHAFT, HANDWHEEL BARRAS DE AGUJA, LEVANTADOR AGUJA, EJE PRINCIPAL, VOLANTE Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Descripción Cant. Req. Ref. No. Parte No. Needle Bar Barra de a aguja 81317 Sleeve Manguito 80620H Needle Stop Plate Placa de parada de la aguja 81356B Countersunk Screw...
LOOPER DRIVE MECHANISM MECANISMO DE OPERACION DEL LOOPER Ref. No. Part No. Amt. Req. Description Descripción Ref. No. Parte No. Cant. Req. Drive Fork for cross looper Tridente accionador looper cruzado 81364 Screw Tornillo Guide Plate Placa guía 81364A Screw Tornillo Oil Felt Fieltro para aceite...
Page 35
LOOPER DRIVE MECHANISM MECANISMO DE OPERACION DE LOOPER Amt. Req. Part No. Ref. Description Descripción Cant. Req. Parte No. 1 - 70 See preceding page Ver pág. anterior Tuerca 35741A Connecting Rod Varilla de conexión Nut, left hand thread Tuerca, enrosque izquierdo 81357 Ball Joint Assembly Conj.
LOWER AND UPPER FEED DRIVE MECHANISM MECANISMOS DEL TRANSPORTE SUPERIOR E INFERIOR Description Ref. Part No. Descripción Amt. Req. Parte No. Cant. Req. Drive Shaft Eje impulsor 80740 Drive Lever Palanca accionadora 80791 Hex. Head Cap Screw Tornillo casquete cabeza hex. BP108 Collar Placa de metal...
PRESSER BARS, LEAF SPRINGS AND PRESSER FOOT LIFTER LEVER F0R 81300A, AJ.A1, B BARRAS, MUELLES PARA LAS BARRAS Y LEVANTADOR DEL PIE PRENSATELAS PARA 81300A, AJ, A1, B Amt. Req. Part No. Ref. Description Descripción Cant. Req. Parte No. Lifter Lever Palanca del levantador 80648 Shoulder Screw for lifter lever...
ELECTRO-PNEUMATIC PARTS KIT FOR UPPER FEED PRESSURE AND LIFTER FOR 81300A1H, A2, B1H, B2 WITH ELECTRONIC DRIVE PIEZAS DEL SISTEMA ELECTRONEUMATICO PARA LA PRESION Y LEVANTAMIENTO DEL TRANSPORTE SUPERIOR Y EL PIE PRENSATELAS PARA 81300A1H, A2, B1H, B2 CON MOTOR ELECTRONICO Amt.
CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1H, B1H CONTROL PARA EL SISTEMA ELECTRONEUMATICO DE CORTE CALIENTE DE CADENETA PARA 81300A1H, B1H Ref. No. Part No. Amt. Req. Description Descripción Ref. No. Parte No. Cant. Req. Control para cortador caliente de cadeneta Control for Hot Thread Chain Cutter 99712HAE Tubo PA 6x4, Largo 1 m...
Page 45
CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER 81300A1H, B1H CONTROL PARA EL SISTEMA ELECTRONEUMATICO DE CORTE CALIENTE DE CADENETA PARA 81300A1H, B1H Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Descripción Cant. Req. Ref. No. Parte No. Caja de control para cortador caliente de Control Box of hot thread chain cutter cadeneta 999-315B 999-315B...
ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 81300A1H, B1H ELEKTROPNEUMATISCH BETÄTIGTER FADENKETTEN-HEISSSCHNEIDER FÜR 81300A1H, B1H Ref. No. Part No. Amt. Req. Descripción Description Ref. No. Parte No. Cant. Req. El.-Pneum.Hot Thread Chain Cutter Cortador caliente electroneumático 99712H813 999-315B Hot Cutter for thread chain with Cortador caliente de cadeneta con caja control box de controles...
NUMERICAL INDEX OF PARTS INDICE NUMERICO DE PARTES Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Parte No. Página Parte No. Página Parte No. Página Parte No. Página 22891 ... 25 80250A ... 29 80770 ... 31 1021U ...
Page 55
NUMERICAL INDEX OF PARTS INDICE NUMERICO DE PARTES Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Parte No. Página Parte No. Página Parte No. Página Parte No. Página 81338 ... 33 90805K ... 53 99373G ... 41 A10287T ...
Need help?
Do you have a question about the 81300 SERIES and is the answer not in the manual?
Questions and answers