Microlife BP B2 Standard Instructions Manual page 17

Hide thumbs Also See for BP B2 Standard:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
 В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с
условиями хранения и эксплуатации, описанными в
разделе «Технические характеристики»!
 Манжеты представляют собой чувствительные элементы,
требующие бережного обращения.
 Производите накачку только наложенной манжеты.
 Не используйте прибор, если Вам кажется, что он
поврежден или если Вы заметили что-либо необычное.
 Никогда не вскрывайте прибор.
 Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этой инструкции.
 Результаты измерения, которые предоставляет этот
прибор, не являются диагнозом. Они не заменяют
необходимость консультации врача, особенно если они не
соответствуют симптомам пациента. Не полагайтесь
только на результат измерения, всегда рассматривайте
другие потенциальные симптомы и жалобы пациента.
Обратитесь к врачу или вызовите скорую в случае
необходимости.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены. При поставке прибора с
кабелями и шлангами возможен риск удушения.
m
Противопоказания
Во избежание неточных измерений или травм не используйте
данное устройство в следующих случаях.
 Устройство не предназначено для измерения
артериального давления детям в возрасте младше 12 лет
(дети, младенцы или новорождённые).
 Наличие сильной сердечной аритмии может помешать
измерению артериального давления и повлиять на
надёжность полученных показаний. Чтобы выяснить,
подходит ли устройство для использования в данном
случае, проконсультируйтесь со своим лечащим врачом.
 Артериальное давление измеряют с помощью манжеты
устройства, которая сжимается вокруг руки под действием
давления. Если используемая для измерения давления
конечность травмирована (например, имеет открытые
раны) или для неё предусмотрены специальные условия
или лечебные процедуры (например, внутривенное
Microlife BP B2 Standard
вливание), не допускающие контакта с её поверхностью
или сжатие, устройство использовать запрещается во
избежание ухудшения травм или состояния конечности.
 Движения пациента могут помешать процессу измерения и
повлиять на его результаты.
 Не выполняйте измерения у пациентов с какими-либо
проблемами и заболеваниями, у пациентов,
чувствительных к окружающей среде, которая может
вызвать неконтролируемые движения пациента
(например, дрожь или озноб), а также у пациентов, не
способных ясно общаться с врачом (например, если это
дети или пациенты без сознания).
 В устройстве используется осциллометрический способ
определения артериального давления. В руке, на которой
измеряется артериальное давление, должен быть
нормальный кровоток. Устройство не предназначено для
использования на конечности с нарушением
кровообращения. Если вы страдаете нарушением
кровоснабжения или заболеванием крови, перед
использованием устройства проконсультируйтесь со своим
лечащим врачом.
 Не измеряйте давление на руке, расположенной с той
стороны, где была проведена операция мастэктомии или
лимфаденэктомии.
 Не пользуйтесь данным устройством в движущемся
транспортном средстве (например, в автомобиле или
самолёте).
m
ВНИМАНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию,
пренебрежение которой может привести к смерти или
серьёзной травме.
 Данное устройство можно использовать только в целях,
указанных в настоящей инструкции по эксплуатации.
Изготовитель не несёт ответственности за повреждения,
вызванные неправильным использованием устройства.
 Не меняйте лекарства и схему лечения пациента из-за
результата одного или нескольких измерений. Любые
изменения в схему лечения и перечень лекарственных
препаратов может вносить только медицинский
специалист.
RU
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents