Chamberlain AA250EVK Installation Manual page 83

Swing gate operator
Hide thumbs Also See for AA250EVK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I PRZEZNACZENIE
Informacje o tej instrukcji – oryginalna instrukcja
Niniejsza instrukcja stanowi instrukcję oryginalną w rozumieniu dyrektywy w sprawie maszyn 2006/42 WE. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, ponieważ zawiera
ona ważne informacje o produkcie. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było
z niej skorzystać w przyszłości i aby była dostępna dla wszystkich osób dokonujących przeglądu, obsługi, konserwacji i naprawy. Po zakończeniu montażu należy przekazać
kompletną dokumentację osobie odpowiedzialnej / właścicielowi.
Kwalifikacja kompetentnego instalatora
Bezpieczeństwo instalacji i możliwość użytkowania jej zgodne z przeznaczeniem są uwarunkowane prawidłową instalacją i konserwacją, która powinna być wykonywana
instalatora (specjalistę) / lub firmę o stosownych kompetencjach, zgodnie z niniejszą instrukcją. Specjalistą jest osoba, która ze względu na swoje wykształcenie techniczne i
doświadczenie posiada wystarczającą wiedzę w zakresie bram z napędem, a ponadto zna odpowiednie państwowe przepisy bezpieczeństwa pracy i ogólnie przyjęte zasady
techniki w stopniu, które pozwolą jej ocenić bezpieczeństwo stanu technicznego bram z napędem zgodnie z normami EN 13241, 12604, 12453 (EN12635).
Instalator musi rozumieć, co następuje:
Przed zamontowaniem napędu należy sprawdzić, czy część napędzana jest w dobrym stanie mechanicznym, czy prawidłowo otwiera się i zamyka, a także czy jest
prawidłowo wyważona.
Przed pierwszym użyciem i co najmniej raz w roku specjalista musi sprawdzić stan bramy pod względem bezpieczeństwa. Po zakończeniu montażu instalator musi
upewnić się, że mechanizm jest właściwie wyregulowany, a system zabezpieczający i funkcja ręcznego zwolnienia, jeśli jest dostępna, działają prawidłowo (EN 13241,
EN12604, EN 12453, EN 12635). Należy przeprowadzać regularną konserwację i przeglądy zgodnie z normami. Instalator musi poinstruować pozostałych użytkowników
w zakresie bezpiecznej obsługi systemu napędowego.
Po pomyślnym zainstalowaniu systemu napędowego, odpowiedzialny instalator, zgodnie z przepisami: Dyrektywa w sprawie maszyn 2006/42/WE: Machinery Directive
2006/42/EC.
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 SI 2008 No. 1597, musi wydać deklarację : CE zgodności dotyczącej systemu bramowego. Etykieta CE musi zostać
zamocowana na systemie bramy. Ta procedura jest również obowiązkowa w przypadku doposażenia bramy w napęd ręczny. Ponadto należy sporządzić protokół zdawczo-
odbiorczy oraz książkę kontroli.
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi, a w szczególności z informacjami dotyczącymi środków ostrożności. Przed poleceniami zawartymi w niniejszych instrukcjach
umieszczono następujące symbole ostrzegające o niebezpieczeństwie obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
Symbole ostrzeżeń
Ogólny symbol ostrzegawczy wskazujący na niebezpieczeństwo, które może prowadzić do obrażeń lub śmierci. W części tekstowej zastosowano ogólne symbole
ostrzegawcze opisane poniżej.
Symbol NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
Wskazuje na zagrożenie prowadzące
bezpośrednio do śmierci lub ciężkich
obrażeń ciała.
Przeznaczenie
Napęd do bram skrzydłowych został zaprojektowany i przetestowany wyłącznie do obsługi płynnie poruszających się działających bram skrzydłowych w środowiskach
mieszkaniowych i niekomercyjnych.
Specyfikacje dla bram zostały określone w wymaganiach mechanicznych określonych normą EN12604.
Nie wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wielkości bramy i maksymalnego ciężaru. Brama musi się płynnie otwierać i zamykać przy popchnięciu ręką. Napęd
należy stosować wyłącznie w bramach zgodnych z obowiązującymi normami i wytycznymi. Przy stosowaniu paneli do bram i drzwi należy uwzględnić regionalne warunki
obciążenia wiatrem wg norm EN13241. Podczas dobierania bramy i napędu należy przestrzegać danych technicznych producentów. Aby uniknąć ryzyka opisanego w
normach EN13241 należy zaprojektować i zamontować bramę zgodnie z odpowiednimi instrukcjami. Ten mechanizm bramy należy zamontować i obsługiwać zgodnie z
odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa.
Nieodpowiednie użytkowanie
Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy i zastosowań komercyjnych.
Konstrukcja układu napędu nie jest przeznaczona do pracy z bramami w sposób, który wykracza poza specyfikację producenta.
Urządzenia nie wolno montować na bramach, które poruszają się po powierzchni pochyłej.
Każde niewłaściwe użycie układu napędu może zwiększyć ryzyko wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za takie zastosowanie. Dzięki temu napędowi bramy
automatyczne muszą spełniać wymagania aktualnych, obowiązujących międzynarodowych i krajowych norm, wytycznych i przepisów (EN 13241, EN12604, EN 12453;.
Do napędu należy podłączać tylko akcesoria marki LiftMaster lub inne akcesoria zatwierdzone przez producenta. Nieprawidłowy montaż i/lub nieprzestrzeganie poniższych
instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
Systemy bramowe znajdujące się w miejscach publicznych i wyposażone wyłącznie w ogranicznik siłowy mogą być obsługiwane tylko pod pełnym nadzorem.
Należy rozważyć zastosowanie dodatkowych urządzeń zabezpieczających zgodnie z przepisami EN 12453.
Symbol OSTRZEŻENIE
OSTRZE-
ŻENIE
Wskazuje na zagrożenie, które może
prowadzić do śmierci lub poważnych
obrażeń.
Symbol PRZESTROGA
PRZE-
STROGA
Wskazuje na zagrożenie, które może
doprowadzić do uszkodzenia lub
zniszczenia produktu.
2
Symbol UWAGA
UWAGA
Wskazuje na zagrożenie, które może
doprowadzić do uszkodzenia lub
zniszczenia produktu.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents