Table of Contents
  • Table of Contents
  • Généralités
  • Mentions de Danger
  • Consignes de Sécurité
  • Présentation du Produit
  • Description
  • Plateforme de Maintenance
  • Applications
  • Liquides Pompés
  • Station de Pompage
  • Station de Pompage Modulaire (PS.M)
  • Réception du Produit
  • Transport du Produit
  • Inspection du Produit
  • Stockage
  • Installation du Produit
  • Préparation de la Fondation
  • Levage de la Cuve
  • Installation de la Cuve
  • Raccordement de la Tuyauterie
  • Remblayage
  • Installation de la Chambre à Vanne
  • Installation du Couvercle
  • Raccordement de la Tuyauterie de Purge
  • Montage D'une Aspiration Améliorée
  • Accrochage de la Chaîne
  • Installation de La/Des Pompes
  • Installation des Capteurs de Niveau
  • Niveaux de Démarrage et D'arrêt
  • Installation du Coffret de Commande de la Pompe
  • Interrupteurs à Flotteur
  • Transducteur de Pression
  • Autres Types D'équipement de Contrôle du Niveau
  • Branchement Électrique
  • Installation des Câbles
  • Entretien et Réparations
  • Réparation D'un Clapet Anti-Retour
  • Purge de la Tuyauterie Principale
  • Pompes Contaminées
  • Contrat de Maintenance
  • Mise au Rebut

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Pumping station systems
PS.G
Pumping station, glass-fibre-reinforced plastic (GRP)
Installation and operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundfos PS.G Series

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Pumping station systems PS.G Pumping station, glass-fibre-reinforced plastic (GRP) Installation and operating instructions...
  • Page 3 Pumping station systems English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Page 4: Table Of Contents

    Remarques ......consignes de sécurité et de maintenance Grundfos. Consignes de sécurité ....
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Installation des capteurs de niveau Transport du produit PRÉCAUTIONS Choc électrique DANGER Blessures corporelles mineures à modérées Danger d'écrasement ‐ S'assurer que les interrupteurs à flotteur sont Mort ou blessures graves correctement raccordés et que les câbles ne sont ni ‐...
  • Page 6: Présentation Du Produit

    Accouplement 3.1 Description Fonte avec revêtement époxy automatique Les stations de pompage Grundfos sont préfabriquées pour la Capteur de ni- collecte et la pompage des eaux usées. Les stations de pompage veau sont des unités déjà assemblées, prêtes à être installées. Les pompes sont descendues à...
  • Page 7: Plateforme De Maintenance

    3.3 Applications La plateforme de maintenance ne peut accueillir qu'une seule Les stations de pompage Grundfos sont destinées à la collecte et personne. Elle est utilisée pour actionner les vannes d'isolement à au relevage des eaux de drainage, des eaux usées et des eaux l'intérieur de la cuve.
  • Page 8: Station De Pompage Modulaire (Ps.m)

    Well cpl. Pump cpl. Soudé PE ou PP Control System Level System 400 mm Accessories U.K. Importer: Grundfos Pumps ltd., Grovebury Road Leighton Buzzard, Bedfordshire LU74TL 500 mm DK-8850 Bjerringbro, Denmark 600 mm 9 11 13 XX × 100 = Diamètre...
  • Page 9 DN 150 (6") P.c. 1325 EU declaration of performance Matériau et diamètre SS200 DN 200 (8") de la tuyauterie U.K. Importer: Grundfos Pumps ltd., Grovebury Road Leighton Buzzard, Bedfordshire LU74TL Polyéthylène : 22 0197 22 0197 22 0197 DK-8850 Bjerringbro, Denmark PE63...
  • Page 10: Réception Du Produit

    4. Réception du produit 4.1 Transport du produit Lors du transport et de la manipulation de la cuve à basses températures, tenir compte du fait que sa résistance aux chocs s'en trouve diminuée. Précautions à prendre pendant le transport • Transporter la cuve en position horizontale en la fixant solidement au camion.
  • Page 11: Installation Du Produit

    5. Installation du produit Sélectionner l'emplacement de la cuve de sorte que son installation n'endommage pas d'autres équipements. Les autres équipements ne doivent pas endommager la cuve 5.1 Préparation de la fondation enterrée. PRÉCAUTIONS 5.1.1 Couche de fondation Risque d'effondrement •...
  • Page 12: Levage De La Cuve

    Lorsque la cuve est installée, d'installation. Grundfos n'est plus responsable des dégâts éventuels. Chaque boulon d'ancrage doit pouvoir résister à une force Avant de mettre en place la cuve, vérifier et resserrer les de 20 kN (2 000 kg) lors du test de tension.
  • Page 13: Raccordement De La Tuyauterie

    3. Placer correctement la cuve de sorte que les brides soient bien 5.4 Raccordement de la tuyauterie positionnées pour les tuyauteries d'aspiration et de refoulement. Compacter le remblai autour de la cuve jusqu'à la partie basse du raccord avant de raccorder la tuyauterie. Voir Fig.
  • Page 14: Installation De La Chambre À Vanne

    5.6 Installation de la chambre à vanne Compacter correctement le remblai sous les tuyauteries d'aspiration et de refoulement afin qu'elles ne soient pas Lors de l'installation de la chambre à vanne, suivre les mêmes exposées aux charges descendantes lorsque le remblai instructions que pour l'installation de la cuve.
  • Page 15: Installation Du Couvercle

    Pos. Description Pour plus d'informations, consulter le livret technique de la PS.G. Taille des particules: 2-20 mm Le document est disponible dans le Grundfos Product Center sur Épaisseur de l'anneau : 150-250 mm www.grundfos.com. Asphalte (en option) 5.7.1 Installation d'un couvercle adapté à la chaussée Remblayage compacté...
  • Page 16: Raccordement De La Tuyauterie De Purge

    Description Une aspiration améliorée doit être installée selon la notice Niveau du sol Grundfos. L'aspiration doit toujours se trouver au-dessus du niveau Anneau en béton de démarrage de la pompe pour éviter toute accumulation de dépôts dans la tuyauterie d'aspiration.
  • Page 17: Installation De La/Des Pompes

    L'équipement de levage doit être évalué en fonction du poids de la pompe, autorisé et entretenu conformément aux réglementations locales. Les chaînes fournies par Grundfos sont identifiées par une charge et une date de production maximum. Ne pas dépasser la charge maximale.
  • Page 18: Installation Du Coffret De Commande De La Pompe

    ‐ S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée accidentellement. Ne pas installer les coffrets de commande Grundfos et l'extrémité libre du câble à l'intérieur de la station de pompage. 8.1 Installation des câbles Acheminer les câbles pour les capteurs de niveau et la pompe dans la cuve par le biais d'un presse-étoupe installé...
  • Page 19: Entretien Et Réparations

    90° Ouverture de la cuve Vérifier l'échelle fournie par Grundfos, la plateforme de maintenance et leurs fixations au moins une fois par an pour détecter les fissures, la corrosion et autres irrégularités. Se conformer à la réglementation locale.
  • Page 20: Réparation D'un Clapet Anti-Retour

    Poignée de la vanne Pour plus d'informations, consulter la notice d'installation et de fonctionnement de la pompe. Vanne d'isolement Clapet anti-retour 9.4 Contrat de maintenance Il est possible de signer un contrat de maintenance avec Grundfos. Vanne de purge Tuyauterie de purge...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. 3. Si un tel service ne prend pas en charge le produit d'un seul bloc, retirer la pompe et l'équipement d'installation, puis remplir...
  • Page 22 GB: EC/EU declaration of conformity CZ: Prohlášení o shodě EU We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že PS.S, to which the declaration below relates, is in conformity with výrobek PS.S, na který...
  • Page 23 Accessories: Example: ventilation package, vacuum breaker, pressure gauge, sleeves, chains, screen baskets, service platform, EN124 cover, ladders, baffle. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98697627).
  • Page 24 EN124 cover, ladders, baffle. This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos installation and operating instruction: 98697627. UK Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL. Székesfehérvár, 30 December 2022 Zoltán Lajtos...
  • Page 25 UA declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for Grundfos products: PS.G.12, PS.G.14, PS.G.16, PS.G.18, PS.G.20, PS.G.22, PS.G.30...
  • Page 26 PIOI-light-PS-G PS.G, PS.M Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа. Часть...
  • Page 27 Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ PS.G, PS.M տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: http://net.grundfos.com/qr/i/99018477 10000103668 0817 ECM: 1214659...
  • Page 28 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact a kontaktní adresa výrobce podle požadavku Článku 11(5): address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 29 4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller registrerede und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel 11(5) vorgeschrieben. varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 30 Artikkel 11(5): • Estaciones de bombeo para el bombeo de aguas residuales que no • Grundfos Holding A/S contengan materia fecal en cuya placa de características figure la Poul Due Jensens Vej 7 norma EN 12050-2.
  • Page 31 4. Nom, nom de commerce déposé ou marque commerciale déposée et josta valmistajaan saa yhteyden, kuten 11 artiklan 5 kohdassa adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : edellytetään: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 32 4. Denominazione, denominazione commerciale registrata o marchio contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 33 11 ust. 5: características. • Grundfos Holding A/S 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de Poul Due Jensens Vej 7 contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): 8850 Bjerringbro •...
  • Page 34 4. Numele, denumirea comercială înregistrată sau marca înregistrată și adresa proizvođača kako je propisano na osnovu Člana 11(5): adresa de contact a fabricantului cerute conform cu articolului 11 (5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 35 4. Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade proizvajalca, kot zahteva člen 11(5): varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 36 4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná obchodná tescilli ticari markası ve iletişim adresi: značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek článku 11, ods. 5: • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 37 Насосні установки для перекачування стічних вод без фекалій мають позначення EN 12050-2 на фірмовій табличці. 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова марка та контактна адреса виробника згідно Статті 11(5): • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Данія. 5. НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ.
  • Page 38 EN 12050-2 on the nameplate. 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark. 5. NOT RELEVANT.
  • Page 39 Article 11(5): 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова марка та контактна адреса виробника згідно Статті 11(5): • Grundfos Holding A/S • Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
  • Page 40 Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
  • Page 41 98697627 02.2023 ECM: 1361210 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

Ps.g.12Ps.g.14Ps.g.16Ps.g.18Ps.g.20Ps.g.22 ... Show all

Table of Contents