Gerätkennzeichnung - Arbonia Sabiana Comfort Installation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Der ELEKTROVENTILATOR besteht
aus einem Lüfter mit Aluminiumflügeln.
Er ist funkenfrei, statisch und dyna-
misch ausbalanciert und direkt mit
einem dreiphasigen Asynchronmotor
und Isolationklasse B gekoppelt.
Das runde GEHÄUSE besteht aus
zwei Stahlblechreifen, die entspre-
chen geformt und mit Stegen ver-
bunden sind. Darin befindet sich
das Gehäuse des Ventilatormotors
und an seiner Oberseite sind vier
Ringe angebracht, mit denen das
Gerät an der Decke aufgehängt
werden kann.
Der darunterliegende LUFTAUSTRITT
kann mit einem Luftverteiler ver-
sehen werden, wobei je nach den
Installationserfordernissen eines
von 2 verschiedenen Modellen
(DRA - T2) gewählt werden kann
(nur Comfort).
Die, ringförmige
WÄRMEAUSTAUSCHBATTERIE
übt eine Saugwirkung aus und
besteht aus parallel zueinander
angeordneten Kupferrohren, an
denen zwei Kollektoren- Anschlüsse
(Verbindungen) aus Stahlrohr befes-
tigt sind.
Die Batterie besteht aus vertikal
angeordneten Aluminiumrippen,
die mit einem Anlaubfund am Rohr
befestigt sind.
Die Kollektoren-Anschlüssen sind
am Ende mit einem Gewinde
für den Gasanschluß oder auf
Anfrage mit Flansch PN 16 ver-
sehen nur für Comfort.
GERÄT-
KENNZEICHNUNG
Auf jedem einzelnen Gerät ist ein
Typenschild angebracht, aus dem
die Herstellungsdetails und das
jeweilige Modell ersichtlich sind.
Le VENTILATEUR ELECTRIQUE
est composé d'une hélice avec des
pales en aluminium anti- étincelle,
statiquement et dynamiquement
balancée et calée directement sur
I'arbre du moteur électrique, asyn-
chrone, triphasé, version fermée,
isolation en classe B.
La BOITE CIRCULAIRE, compo-
sée de deux disques en tôle d'alu-
minium, façonnés et unis par des
verboquets, renferme le support
moteur de l'électroventilateur et est
muni en haut de quatre anneaux de
soulèvement pour la suspension.
La BOUCHE de sortie de l'air sous
la boîte circulaire peut être munir
d'un diffuseur de distribution et
selon les exigences de l'installation
on peut choisir parmi 2 modèles
divers (DRA - T2) (uniquement
Comfort).
La BATTERIE D'ECHANGE THER-
MIQUE en aspiration a la forme
torique et consiste de tubes en
aluminium, unis parallélement sur
deux collecteurs réalisés avec
tubes de cuivre.
Les ailettes verticales de la batterie
sont en aluminium et un collet d'ap-
pui les unit avec le tube.
Les collecteurs montent un filetage
pour gaz ou sur demande la bride
PN 16 uniquement pour Comfort.
IDENTIFICATION
DE L ' A PPAREIL
Sur chaque appareil est appliquée
une étiquette qui indique le don-
nées de construction et le modèle.
6A
El ELECTROVENTILADOR està
compuesto por una turbina heli-
coidal con álares en aluminio
antispacha, equilibrada estática-
mente y dinámicamente, que se
adapta perfectamente al motor
eléctrico asincronico trifasico de
tipo cerrado.
La CAJA CIRCULAR està com-
puesta por dos discos en chapa
de acero, perfilados y unidos
mediante tirantes y contiene el
soporte motore del electroventila-
dor. Sobre la caja están fijados 4
anillos de levantamiento idoneos
para la suspensión.
La BOCA de salida del aire sub-
yacente puede llevar un difu-
sor de distribución. Se pueden
elegir 2 modelos differentes (solo
Comfort), según las exigencias de
instalación: (DRA - T2).
La BATERIA CON INTERCAMBIO
DE CALOR en aspiración hace el
aspecto anular y està construida
con tubos en cobre unidos parale-
lamente sobre dos colectores-en-
laces en tubo de acero.
Las aletas verticales de la batería
son en aluminium y llevan un collar
de apoyo sobre el tubo.
Los colectores-enlaces terminan
con un terrajodo por gas o a pedido
una brida PN 16 solo por Comfort.
IDENTIFICACION
DEL APARATO
Todos los aparatos llevan la eti-
queta de identificación, con los
datos del constructor y el tipo de
aparato.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sabiana polaris

Table of Contents