Summary of Contents for Emerson CARRERA GRANDE ECO CF788AP01
Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 44”, 54”, 60” or 72” Fan Blades Not Included CARRERA GRANDE ECO ™ Damp Location Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF788AP01 Antique Pewter CF788BS01 Brushed Steel 17.2 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Customer Service 8 a.m.
1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned Ltd. off at the fuse box before wiring, and do not operate To avoid fire, shock or injury, do not use an Emerson fan without blades. or any other brand of control not specifically approved 2.
Hanger Ball/Downrod Assembly designated specifically for use with this product. Switch Housing Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson could result in Wall Control w/Switch Covers (transmitter) personal injury or property damage. Receiver Control Open carton containing Fan.
This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Emerson Ceiling Fan comes supplied with a Fan/ Light Remote Control which consists of a Receiver One Phillips Head Screwdriver...
3. Ceiling Fan Assembly MOTOR HUB Rotate the Motor Hub to align the Hub Notch area over each of the Five Screws which is holding the Shipping Retainer to the Motor Assembly. One by one, unscrew each Screw and Discard Screw REMOVE SHIPPING and Shipping Retainer (Figure 1).
Page 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) NOTE: Take care not to scratch fan housing when installing blades. WARNING MOTOR HUB To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade flange when installing the blade flanges, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert BLADE/FLANGE foreign objects in between rotating fan blades.
Page 7
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) WARNING SWITCH HOUSING To avoid possible fire or shock, do not pinch wires ASSEMBLY between the switch cup assembly and the switch cup plate. Position the Switch Housing Assembly on the Switch Housing Plate and align the Holes in the Switch Housing Assembly with the Holes in the Plate.
Page 8
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Align the Clevis Pin Holes in the Downrod with the MOTOR Holes in the Motor Coupler. COUPLER SET SCREWS Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip CLEVIS PIN HAIRPIN CLIP (Figure 9). The Clevis Pin must go through the Holes in the Motor Coupler and the Holes in the Downrod.
Page 9
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 DOWNROD RUBBER Remove and retain the Three #8-32 x 12mm Screws GROMMET from the Upper Motor Housing. COUPLER Make sure the Grommet is properly installed in the COVER COUPLER Coupler Cover, then slide the Coupler Cover on the COVER SCREW Downrod until it rests on the Motor Housing (Figure 11).
Page 10
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.14 Keep the Hanger Ball engaged with the Pin with one HANGER BALL HANGER BALL CEILING CEILING hand and tighten the Hanger Ball Set Screw with a COVER COVER Phillips Head Screwdriver using the other hand (Figure 14).
4. How to Hang Your Ceiling Fan CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 16). WARNING AT LEAST To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
Page 12
4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Hanger bracket must seat firmly against outlet box. If the outlet box is recessed, remove wall board until bracket contacts box. If bracket and/or outlet box are not securely attached, the fan could wobble or fall.
Substitution of parts or accessories not designated the Hanger Bracket to the Grounding Conductor of for use with this product by Emerson could result in Supply (this may be a bare wire or wire with green personal injury or property damage.
Page 14
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor Black Wire to the Supply Black (hot) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 21). SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figure 21 After Connections have been made, turn Wires upward and carefully push Wires into the Outlet Box, with the GREEN White and Green Wires on one side of the Outlet Box...
6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 23). THREADED STUDS (2) Figure 23 NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 24).
7. Wall Control Procedures General Your Emerson Ceiling Fan/Light Control consists of Wall Mounted Transmitter and a Receiver which is mounted under the Fan Ceiling Cover. The Remote Control is designed to separately control your Ceiling Fan Speed and Light Intensity.
8. Wall Control Installation Single-Pole Installation CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, disconnect the electrical supply circuit before installing the fan, light kit or receiver. NOTE: Make all wiring connections using MAIN FUSE BOX wire connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the ground wire.
Page 18
8. Wall Control Installation (Continued) Single-Pole Installation (continued) ON/OFF SWITCH O = OFF / — = ON Before installing Wall Control, place Wall Control in “OFF” mode by pushing “ON/OFF” Switch to the “OFF” position. Connect One Black Wire of Wall Control to the “HOT” FAN/LIGHT WALL SCREWS (2) WALL...
Page 19
8. Wall Control Installation (Continued) 3-Way Installation (One fan controlled by two different wall controls) (See Figures 30 and 31.) Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at MAIN FUSE BOX the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Outlet Box (Figure 30).
Page 20
FAN/LIGHT WALL LIGHT LIGHT Before installing Wall Control, place Wall Control in CONTROL FAN OFF FAN OFF EMERSON ® EMERSON ® “OFF” mode by pushing “ON/OFF” Switch to the “OFF” BLACK position. LOAD Install a Wall Control in the Wall Box containing the...
Page 21
O = OFF / — = ON LOAD TRAVELER WIRES Figure 35 FAN/LIGHT WALL SCREWS (2) WALL CONTROL FAN/LIGHT WALL LIGHT LIGHT CONTROL FAN OFF FAN OFF EMERSON ® EMERSON ® BLACK LOAD TRAVELER BLACK WIRE GROUND NEUTRAL NEUTRAL SWITCH COVER WIRES DECORATIVE WALL PLATE...
9. Programming the Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning of Fan Control IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed IMPORTANT: Do not interrupt the conditioning until before high speed conditioning can begin. the fan comes to a complete stop in approximately 5 minutes.
10. Using Your Ceiling Fan WARNING Fan installation must be completed, including the POWER installation of the fan blades, before testing the remote INDICATOR LIGHT control. LIGHT BUTTON DIRECTION Your Wall Control has full control of your Fan and Light (Figure 37).
• Ceiling Fan/Light Controls Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson could result in • Downrod Extension Kits personal injury or property damage. • Ceiling Fan Blades...
14. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
15. Repair Parts Parts Bag: BLADES SOLD SEPARATELY ETL Model No.: CF788...
Page 27
15. Repair Parts Listing Part Numbers Model No. Model No. Model No. Model No. Model No. Model No. Model No. No. Description CF788AP01 CF788BS01 CF788GES01 CF788GRT01 CF788ORB01 CF788SW01 CF788VNB01 Hanger Ball Assembly, 761655-34 761655-17 761655-35 761655-102 761655-32 761655-92 761655-89 Consisting of: Hanger Bracket (1) —...
Page 28
15. Repair Parts (Continued) Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed. HOW TO ORDER REPAIR PARTS WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION: • PART NUMBER • NAME OF ITEM • PART DESCRIPTION • MODEL NUMBER The model number of your Fan will be found on a label attached to the top housing.
8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Remember to adjust your thermostat when using your Consult your Emerson Retailer for optional mounting Ceiling Fan - additional energy and dollar savings could accessories.
INSTRUCTION TO THE USER (if device contains a digital device) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
What The Limited Warranty Covers: This limited warranty is offered by Emerson, a Division of Luminance Brands (“Emerson” or “our” or “we” or “us”) to the original purchaser (“you” or “your”) of a consumer or industrial Emerson ceiling fan product including its motor and the other components, and accessories of a consumer or industrial Emerson ceiling fan product sold separately (“Emerson Ceiling Fan Product(s)”) against defects in workmanship and materials, subject to the exclusions described below.
Page 32
SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Paletas de ventilador de 44, 54, 60 o 72 pulgadas no incluidas CARRERA GRANDE ECO ™ Manual del usuario para ventiladores de techo para lugares húmedos Números de modelo CF788AP01 CF788SW01 CF788GES01 Estaño antiguo Espresso dorado Blanco satinado CF788BS01 CF788GRT01...
Page 34
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado Códigos Locales. El ventilador de techo se debe conectar a específicamente para este ventilador.
Page 35
La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Carcasa del interruptor Emerson para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Control de pared con cubiertas de interruptor (transmisor) Receptor del control Abra la caja de cartón que contiene el ventilador.
Page 36
Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Herramientas necesarias Su ventilador de techo Emerson viene provisto con un control remoto del ventilador y la luz que consiste en un receptor para el ensamblaje montado dentro de cubierta del acoplador de la carcasa del motor del ventilador.
Page 37
3. Ensamblaje del ventilador de techo MOTOR HUB NÚCLEO DEL MOTOR Rote el núcleo del motor para alinear el área enmuescada de dicho núcleo sobre cada uno de los cinco tornillos que sujetan el retenedor de envío al ensamblaje del motor. Uno a uno, desenrosque cada tornillo y deseche los tornillos y el RETIRE EL REMOVE SHIPPING...
Page 38
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) NOTA: Tenga cuidado de no rasguñar la carcasa del ventilador cuando instale las paletas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones corporales, no doble las NÚCLEO DEL MOTOR MOTOR HUB pestañas para paleta cuando instale dichas pestañas, equilibre las paletas o limpie el ventilador.
Page 39
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA SWITCH ENSAMBLAJE DE HOUSING LA CARCASA DEL Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, INTERRUPTOR ASSEMBLY no aplaste los cables entre el ensamblaje de la copa del interruptor y la placa de la copa del interruptor. Posicione el ensamblaje de la carcasa del interruptor sobre el plato de cubierta de la carcasa del interruptor y alinee los agujeros ubicados en el ensamblaje de la carcasa del interruptor con los...
Page 40
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Alinee los agujeros para pasador de horquilla ubicados en la varilla ACOPLAMIENTO MOTOR DEL MOTOR COUPLER descendente con los agujeros ubicados en el acoplamiento del SET SCREWS TORNILLOS DE AJUSTE motor. PASADOR DE CLEVIS PIN HAIRPIN CLIP DE...
Page 41
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 DOWNROD VARILLA DESCENDENTE RUBBER ARO DE REFUERZO Retire y retenga los tres tornillos #8-32 x 12mm de la carcasa GROMMET DE CAUCHO superior del motor. COUPLER CUBIERTA DEL ACOPLADOR COVER Asegúrese de que el aro de refuerzo esté instalado apropiada mente TORNILLO DE COUPLER DEL MOTOR...
Page 42
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.14 ESFERA DE HANGER BALL HANGER BALL Mantenga la esfera de suspensión acoplada con el pasador SUSPENSIÓN CUBIERTA DEL CEILING CEILING TECHO utilizando una mano y apriete el tornillo de ajuste de la esfera de COVER COVER suspensión con un destornillador de cabeza Phillips utilizando la...
Page 43
4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA CEILING TECHO El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 16). ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la AT LEAST POR LO MENOS electricidad esté...
Page 44
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. OMITTED FOR CLARITY. El soporte de suspensión se debe asentar firmemente contra la caja de tomacorriente.
Page 45
(esto puede ser un cable pelado o un cable con aislamiento de color verde). Conecte de manera segura los cables con los conectores de cables suministrados (Figura 19). NOTA: Si está utilizando un accesorio de iluminación Emerson CABLE BLANCO SUPPLY WHITE...
Page 46
5. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables suministrado (Figura 21). CABLE DE SUPPLY BLACK SUMINISTRO NEGRO (HOT) (CON CORRIENTE) CONECTOR...
Page 47
6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 23). ESPÁRRAGOS THREADED ROSCADOS (2) STUDS (2) Figura 23 NOTA: LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 24).
Page 48
Función de memoria preestablecida Información general Su control del ventilador de techo y la luz Emerson consiste en Su receptor Emerson está equipado con una función de memoria un transmisor montado en la pared y un receptor que se monta preestablecida.
Page 49
8. Instalación del control de pared Instalación unipolar PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte el circuito de suministro eléctrico antes de instalar el ventilador, el kit de iluminación o el receptor. NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando CAJA DE FUSIBLES MAIN FUSE BOX conec tores de cables (suministrados).
Page 50
8. Instalación del control de pared (continuación) Instalación unipolar (contiuación) INTERRUPTOR ON/OFF SWITCH DE ENCENDIDO O = OFF / — = ON Y APAGADO Antes de instalar el control de pared, ponga dicho control en el O = APAGADO modo de “APAGADO” empujando el interruptor de “ENCENDIDO y —...
Page 51
8. Instalación del control de pared (continuación) Instalación de 3 vías (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) (consulte las Figuras 30 y 31.) CAJA DE FUSIBLES MAIN FUSE BOX Desconecte la alimentación eléctrica del circuito derivado en la PRINCIPAL caja de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el control de pared del ventilador de techo en la caja de tomacorriente...
Page 52
Y LA LUZ LIGHT Antes de instalar el control de pared, ponga dicho control en el CONTROL FAN OFF FAN OFF EMERSON ® EMERSON ® modo de “APAGADO” empujando el interruptor de “ENCENDIDO y BLACK APAGADO” hasta la posición de “APAGADO”.
Page 53
VENTILADOR Y LUZ WALL CONTROL PARED CONTROL DE PARED CORRIENTE FAN/LIGHT WALL LIGHT VENTILADOR LIGHT CONTROL Y LA LUZ FAN OFF FAN OFF EMERSON ® EMERSON ® BLACK NEGRO LOAD CARGA TRAVELER CABLE BLACK NEGRO WIRE CONMUTABLE NEUTRO GROUND NEUTRAL...
Page 54
9. Programación de la frecuencia de operación del receptor y acondicionamiento de alta velocidad del control del ventilador IMPORTANTE: Las paletas del ventilador de techo SE DEBEN IMPORTANTE: No interrumpa el acondicionamiento hasta que instalar antes de que pueda comenzar el acondicionamiento de el ventilador se detenga por completo en aproxima damente alta velocidad.
Page 55
10. Utilización del ventilador de techo ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo POWER la instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el INDICATOR INDICADORA DE control remoto. LIGHT ALIMENTACIÓN LIGHT BOTÓN SENTIDO DE BUTTON El control de pared tiene control completo del ventilador y la luz DE LUZ DIRECTION GIRO DEL...
Page 56
12. Accesorios Vea a su distribuidor local de Emerson, visite www.emersonfans.com ADVERTENCIA o consulte el Catálogo de ventiladores de techo Emerson acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las •...
Page 57
14. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1. Compruebe los fusibles o los cortacircuitos de los circuitos 1.
Page 58
15. Piezas de repuesto Parts Bag: BOLSA DE PIEZAS LAS PALETAS BLADES SOLD SE VENDEN SEPARATELY POR SEPARADO No. de modelo ETL: CF788...
Page 59
15. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF788AP01 CF788BS01 CF788GES01 CF788GRT01 CF788ORB01 CF788SW01 CF788VNB01 Ensamblaje de la esfera de 761655-34...
Page 60
15. Lista de piezas de repuesto (continuación) Antes de desechar el material de embalaje, asegúrese de haber retirado todas las piezas. CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO CUANDO PIDA PIEZAS DE REPUESTO, PROPORCIONE SIEMPRE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: • NÚMERO DE PIEZA •...
Page 61
8 a 9 pies por encima del piso para lograr una circulación de aire ascendente, que fuerza el aire caliente que está cerca del techo a óptima. Consulte a su minorista Emerson para informarse sobre los bajar al espacio ocupado. Recuerde ajustar el termostato cuando accesorios de montaje opcionales.
Page 62
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO (si el dispositivo contiene un dispositivo digital) Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Page 63
Para que Nosotros confirmemos que Su Producto de Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson.
Page 64
NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pales de ventilateur de 44 po, 54 po, 60 po ou 72 po Non incluses CARRERA GRANDE ECO ™ Mode d’emploi du ventilateur de plafond pour environnement humide Numéros des modèles CF788AP01 CF788GES01 CF788SW01 Gris d’étain antique Espresso doré...
Toute substitution de pièces ou d’accessoires non de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème conçus pour emploi avec ce produit par Emerson risquerait d’entraîner au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers des blessures ou des dommages aux biens.
Toute substitution de pièces ou Boîtier de l’interrupteur d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Commande murale avec cache-interrupteur risquerait d’entraîner des blessures ou des dommages aux biens.
Outils nécessaires pour le montage Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec une télécommande de ventilateur/luminaire qui consiste en un récepteur monté à l’intérieur Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau de cache du coupleur du boîtier du moteur du ventilateur.
3. Assemblage du ventilateur de plafond MOTOR HUB MOYEU DU MOTEUR Faites tourner le moyeu du moteur pour aligner la zone du moyeu qui est entaillée sur chacune des cinq vis maintenant une patte de fixation temporaire attachée à l’ensemble de moteur. Une par une, dévissez chaque vis et jetez les vis et les pattes de fixation RETIRER LA PATTE REMOVE SHIPPING...
Page 70
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Faites attention de ne pas rayer le logement du ventilateur lorsque vous installez les pales. AVERTISSEMENT MOYEU DU MOTEUR MOTOR HUB Pour réduire le risque de blessure, ne tordez pas la bride de fixation des pales lorsque vous installez les brides ou lorsque vous les équilibrez, ou lorsque vous nettoyez le ventilateur.
Page 71
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT ENSEMBLE DE SWITCH BOÎTIER DE HOUSING L’INTERRUPTEUR Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc, ne pincez pas ASSEMBLY les fils entre l’ensemble de cache-interrupteur et la plaque du cache-interrupteur. Positionnez l’ensemble de boîtier d’interrupteur sur la plaque du boîtier de l’interrupteur et alignez les trous dans l’ensemble de boîtier d’interrupteur sur les trous de la plaque.
Page 72
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Alignez les trous des axes à épaulement dans la tige de suspension MOTOR COUPLEUR COUPLER DE MOTEUR descendante sur les trous du coupleur de moteur. SET SCREWS VIS DE PRESSION Installez l’axe à épaulement et assujettissez-le au moyen de la pince de AXE À...
Page 73
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 DOWNROD TIGE DE SUSPENSION RUBBER ŒILLET EN DESCENDANTE Retirez les trois vis N° 8-32 x 12mm du boîtier supérieur du moteur et CAOUTCHOUC GROMMET conservez-les. COUPLER CACHE DU Assurez-vous que l’œillet est installé correctement dans le cache du COVER COUPLEUR VIS DU...
Page 74
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.14 ROTULE DE LA TIGE HANGER BALL HANGER BALL CACHE POUR CEILING Maintenez la rotule de la tige de suspension engagée avec l’axe d’une CEILING PLAFOND COVER COVER main et serrez la vis de pression de la rotule de la tige de suspension avec un tournevis à...
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 16). AVERTISSEMENT AT LEAST AU MOINS...
Page 76
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU NOTE: CEILING COVER, SUPPLY WIRES AND FAN WIRES VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. OMITTED FOR CLARITY. Le support de suspension doit être logé...
Toute substitution de pièces ou d’accessoires non Connectez le conducteur de mise à la terre vert provenant de la rotule désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson de la tige de suspension et le conducteur de mise à la terre vert peut entraîner une blessure ou un dommage matériel.
Page 78
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 21). FIL D’ALIMEN TATION SUPPLY BLACK NOIR (SOUS TENSION)
6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 23). THREADED GOUJON STUDS (2) FILETÉ (2) Figure 23 REMARQUE : CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
7. Procédures relatives à la commande murale Fonction de mémoire préréglée Généralités Votre récepteur Emerson comporte une fonction de mémoire préréglée. Votre commande du ventilateur de plafond/luminaire Emerson consiste en un transmetteur monté sur un mur et un récepteur qui est monté...
8. Installation de la commande murale Installation unipolaire MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, déconnectez le circuit d’alimentation électrique avant d’installer le ventilateur, le kit de luminaire ou le récepteur. MAIN FUSE BOX REMARQUE : Effectuez toutes les connexions de fils en utilisant des capuchons de connexion (fournis).
Page 82
8. Installation de la commande murale (suite) Installation unipolaire (suite) INTERRUPTEUR ON/OFF SWITCH ON/OFF O = OFF / — = ON Avant d’installer la commande murale, placez la commande murale en 0 = OFF : –– = ON mode « hors tension » en appuyant sur l’interrupteur de marche-arrêt (ON/OFF) pour le mettre dans la position «...
Page 83
8. Installation de la commande murale (suite) Installation avec double commande (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales différentes) (Voir Figures 30 et 31) MAIN FUSE BOX Mettez le circuit de dérivation hors tension depuis le boîtier de fusibles ou le disjoncteur avant d’essayer d’installer la commande murale du ventilateur de plafond dans le coffret de prises de courant (Figure 30).
Page 84
MURALE DU WALL LIGHT LIGHT VENTILATEUR/ CONTROL FAN OFF FAN OFF LUMINAIRE EMERSON ® EMERSON ® Avant d’installer la commande murale, placez la commande murale BLACK NOIR en mode « hors tension » en appuyant sur l’interrupteur de marche- CHARGE LOAD arrêt (ON/OFF) pour le mettre dans la position «...
Page 85
CONTROL BOÎTIER LUMINAIRE MURAL SOUS COMMANDE FAN/LIGHT TENSION MURALE DU WALL LIGHT LIGHT VENTILATEUR/ CONTROL FAN OFF LUMINAIRE FAN OFF EMERSON ® EMERSON ® BLACK NOIR CHARGE LOAD TRAVELER BLACK FIL ITINÉRANT WIRE NOIR GROUND TERRE NEUTRAL NEUTRE CACHE DE...
9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur & conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur IMPORTANT : Il FAUT installer les pales du ventilateur de plafond IMPORTANT : N’interrompez pas le conditionnement avant que le avant de commencer la procédure de condition nement à haute ventilateur ne s’arrête complètement, au bout d’environ cinq minutes.
10. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Le ventilateur doit avoir été complètement installé, y compris les POWER pales du ventilateur, avant que la télécommande ne puisse être VOYANT INDICATEUR INDICATOR testée. DE MISE SOUS LIGHT TENSION BOUTON LIGHT CORRESPONDANT C’est votre commande murale qui contrôle totalement votre ventilateur, SENS DE...
Il est déconseillé d’utiliser des agents de nettoyage abrasifs car ceux-ci pourraient abîmer la finition de votre ventilateur de plafond. 12. Accessoires Contactez votre revendeur local de produits Emerson, allez sur le site AVERTISSEMENT www.emersonfans.com ou consultez le catalogue des ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires : Ce produit est conçu pour être utilisé...
14. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1.
15. Pièces de rechange Parts Bag: SAC DE PIÈCES PALES VENDUES BLADES SOLD SEPARATELY SÉPARÉMENT ETL Model No.: CF788...
Page 91
15. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF788AP01 CF788BS01 CF788GES01 CF788GRT01 CF788ORB01 CF788SW01 CF788VNB01 Ensemble de support de 761655-34 761655-17 761655-35 761655-102 761655-32 761655-92 761655-89...
Page 92
15. Pièces de rechange (suite) Avant de jeter les matériaux ayant été utilisés pour l’emballage du produit, vérifiez que toutes les pièces ont bien été sorties. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, VOUS DEVEZ TOUJOURS INDIQUER LES INFORMATIONS SUIVANTES : •...
(2,50 ou 2,70 m) du sol pour une circulation de l’air optimale. Consultez N’oubliez pas de régler votre thermostat lorsque vous utilisez votre votre revendeur Emerson pour obtenir des accessoires de montage ventilateur de plafond; d’importantes économies supplémentaires optionnels.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR (si l’appareil contient un dispositif numérique) Cet équipement a été testé et a démontré qu’il respecte les limites applicables pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les bruits parasites préjudiciables dans une installation résidentielle.
Cette garantie limitée est offerte par Emerson, une division de Luminance Brands (« Emerson» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un...
Page 96
NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.
Need help?
Do you have a question about the CARRERA GRANDE ECO CF788AP01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers