Download Print this page

Danfoss AVPA Operating Manual page 6

Differential pressure relief controller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AVPA - PN 16, 25
ESPAÑOL
Notas de seguridad
Antes del montaje y de la puesta en
marcha, para evitar daños personales
y perjuicios en los dispositivos, es
absolutamente necesario leer cuidadosamente
estas instrucciones.
El montaje, la puesta en marcha y el trabajo
de mantenimiento necesario deberán ser
realizados solo por personal cualificado y
autorizado.
Antes del montaje y el trabajo de
mantenimiento del controlador, el sistema debe
ser:
- despresurizado
- enfriado,
- vaciado y
- limpiado.
Por favor, cumpla con las instrucciones del
fabricante del sistema o del operador del
sistema.
Aplicación
El controlador se utiliza para el control de la
presión diferencial de alivio de agua y mezcla
agua/glycol en sistemas de Calefacción, District
Heating y Refrigeración.
Los parámetros técnicos en la etiquetas del
producto determinan su uso.
Montaje
Posiciones permitidas
de instalación
Temperatura del medio hasta 100 °C:
-
Puede ser instalado en cualquier posición.
Temperatura del medio > 100 °C:
-
Instalación permitida sólo en horizontal con
el actuador hacia abajo.
Posición de instalación y Esquema de
instalación
AVPA Montaje en by-pass
Instalación de la válvula
1. Limpie el sistema de tuberías antes del
montaje.
2. Se recomientda la instalación de un filtro
delante del controlador ①.
3. Instale indicadores de presión delante y
detrás de la parte del sistema a controlar.
4. Instale la válvula
Observe la dirección del caudal indicada en
la etiqueta del producto o en la válvula ②
③.
La válvula con conectores para soldar solo
pueden ser fijados a la tubería ④.
Los conectores para soldar solo pueden
soldarse sin la válvula y sin sellos ⑤⑥
Si estas instrucciones no se tienen en cuenta,
las altas temperaturas al soldar pueden
destruir los sellos.
Las bridas ⑦ en la tubería deben estar en
posición paralela y las superficies que sellan
deben estar limpias y sin ningún daño.
Apriete los tornillos en las bridas en diagonal
en 3 pasos hasta el máximo (50 Nm).
5. Precaución:
No se permiten cargas mecánicas del cuerpo de
la válvula por las tuberías ⑧.
6 | © Danfoss | 2021.09
Aislamiento
Para temperaturas del medio hasta 100 °C el
actuador de presión ① también puede ser
aislado.
Puesta en marcha
La válvula está cerrada sin presión.
La válvula abre cuando la presión
diferencial ① sobrepasa el valor
ajustado.
Llenado del sistema, primera puesta en
marcha
1. Abra lentamente todos los dispositivos de
corte ② en la tubería de impulsión.
2. Abra lentamente todos los dispositivos de
corte ③ en la tubería de retorno.
Escapes y pruebas de presión
La presión debe ir aumentando
gradualmente en la conexión +/- ①.
El incumplimiento puede causar daños en el
actuador o la válvula.
Una prueba de presión del sistema completo
debe ser realizada de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
La presión máxima de prueba es:
1.5 × PN
PN ver etiqueta del producto!
Fuera de operación
1. Cierre lentamente los dispositivos de corte
② en la tubería de impulsión.
2. Cierre lentamente los dispositivos de corte
③ en la tubería de retorno.
Ajustes
Ajuste de la Presión Diferencial
El rango de ajuste de la presión diferencial se
indica en la etiqueta del producto ①.
Procedimiento:
1. Puesta en marcha del sistema, véase sección
"Llenado del sistema, primera puesta en
marcha"
Abra completamente todos los dispositivos
de corte del sistema.
2. Puesta en marcha de la bomba ②
3. Ajuste
Observe los indicadores de presión ③ y/o
bien mirar la indicación de la escala
Aumentar el ajuste ④(tensionar el muelle):
para PN16, girar a la derecha (sentido de
las agujas del reloj); para PN25, girar a la
izquierda (sentido contrario al de las agujas
del reloj).
Reducir el ajuste ⑤(liberar el muelle): para
PN16, girar a la izquierda (sentido contrario
al de las agujas del reloj); para PN25, girar a la
derecha (sentido de las agujas del reloj).
Sellado
El punto de ajuste fijado puede sellarse con un
alambre sellado ①, si fuera necesario.
Dimensiones
Rosca externa cónica acc. to EN 10226-1
1)
Bridas PN 25, acc. to EN 1092-2
2)
ČESKY
Bezpečnostní informace
Z důvodu maximálního snížení
možnosti poranění osob nebo vzniku
škod na majetku je bezpodmínečně
nutné se před vlastní montáží a uvedením
regulátoru do provozu pečlivě seznámit se
všemi zde uvedenými bezpečnostními
informaci.
Nezbytné montážní práce, kroky při uvádění
do provozu a opravy mohou provádět pouze
kvalifikovaní, proškolení pracovníci, kteří pro
tuto činnost byly určeni.
Před montáží nebo před případnou opravou
nebo servisem regulátoru je nutné, aby
regulovaný systém splňoval následující
podmínky:
- nebyl pod tlakem
- byl dostatečně ochlazen
- vyprázdněn a
- vyčištěn.
Postupujte podle návodu výrobce systému
nebo jeho provozovatele.
Aplikační oblast
Regulátor je určen pro regulaci diferenčního
tlaku přepouštěním vody a směsi vody s
glykolem v systémech vytápění, v systémech
centralizovaného zásobování teplem a v
chladících systémech.
Technické parametry uvedené na typovém
štítku výrobku určuji jeho použití.
Montáž
Přípustná instalační poloha
Teplota média do 100 °C:
-
Regulátor lze instalovat v jakékoliv poloze.
Teplota média vyšší než 100 °C:
-
Regulátor je možné instalovat pouze
na vodorovné části potrubí, kdy pohon
regulátoru směřuje dolů.
Umístění a schéma instalace
AVPA Montáž na obtokovou větev
Instalace ventilu
1. Před montáží vyčistěte potrubní systém.
2. Před regulátor doporučujeme nainstalovat
filtr ①.
3. Před a za regulovanou součást systému
namontujte tlakoměr.
4. Nainstalujte ventil.
Při montáži dejte pozor na to ② aby na štítku
vyznačený směr proudění média odpovídal
skutečnosti ③.
Ventil s namontovanými navařovacími
koncovkami může být napojen pouze přímo
na potrubí ④.
Koncovky musí být navařovány bez těsnění a
připojeného ventilu! ⑤⑥
Jestliže nebude postupováno podle tohoto
návodu, tak může vysoká svařovací teplota
zničit těsnění.
Příruby ⑦ na potrubí musí být k sobě
orientovány kolmo, kdy styčné těsnící plochy
musí být čisté a bez poškození. Šrouby na
přírubě dotahujte napříč a ve třech krocích
až do dosažení maximálního kroutícího
momentu (50 Nm).
5. Upozornění:
Ventil namontovaný na potrubí se nesmí
žádným způsobem mechanicky zatěžovat ⑧.
AQ00008644639901-000201

Advertisement

loading