Dräger Polytron 8900 UGLD Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for Polytron 8900 UGLD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
Dräger Polytron
8900 UGLD
Instructions for use
nl · no · ru
WARNING
To properly use this product, read and comply with
these instructions for use.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Polytron 8900 UGLD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dräger Polytron 8900 UGLD

  • Page 1 ® Dräger Polytron 8900 UGLD Instructions for use nl · no · ru WARNING To properly use this product, read and comply with these instructions for use.
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing .......... 5 Bruksanvisning..........28 Руководство по эксплуатации...... 49 Dräger Polytron ® 8900 UGLD...
  • Page 4 With relay PWR+ PWR- PWR- PWR+ 4-20 mA PWR- PWR- 4-20 mA 4-20 mA / HART (Current source) Stand-alone, relay only PWR+ PWR+ PWR- PWR- PWR- PWR- 4-20 mA 4-20 mA Cable specifications 4-20 mA / HART (Current sink) Power supply and signals: 24 - 12 AWG / 0.2 - 2.5 mm² Relays: 20 - 12 AWG / 0.5 - 2.5 mm²...
  • Page 5 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Dräger Polytron ® 8900 UGLD Veiligheidsgerelateerde informatie....6.6.2 Passwords (wachtwoorden) ........ 6.6.3 Toegang krijgen tot het menu ......Veiligheidsinformatie ..........6.6.4 Informatie weergeven.......... Gebruikszone en gebruiksomstandigheden..Mechanische installatie ........Kalibratie ............Elektrische installatie ........... Testgas ............... Inbedrijfstelling ............. Bumptest uitvoeren ..........
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Sensorinstellingen..........12.1 Capture-bereik instellen........12.2 Sensor resetten ........... 12.3 Kalibratie-interval instellen........12.4 Sensorslot (sensor lock) instellen ......12.5 Sensortest ............12.6 Gas settings............Standaard farieksinstellingen......13.1 Vaste instellingen voor relais, LED en alarm ..13.2 Instellingen die veranderd kunnen worden via het menu..............
  • Page 7 Veiligheidsgerelateerde informatie Veiligheidsgerelateerde informatie – WAARSCHUWING: Gevaar van ontsteking van ontvlambare of explosieve atmosferen! Vervanging van onderdelen kan de intrinsieke veiligheid aantasten. Deze gebruiksaanwijzing is in diverse talen beschikbaar en – De drukvaste / explosieveilige koppelstukken zijn niet kan worden gedownload via de database voor technische conform de relevante minimum- of maximumwaarden van documentatie (www.draeger.com/ifu) of gratis als gedrukte EN/IEC 60079-1.
  • Page 8 Aanwijzingen in dit document – Ongebruikte openingen dienen te worden afgesloten met – IP-waarden impliceren niet dat het apparaat lekken een plug. Zie voor het juiste aanhaalmoment van detecteert gedurende en na blootstelling aan deze leidingkoppelstukken, kabelwartels, pluggen en sensor omstandigheden.
  • Page 9 Dit symbool markeert informatie die het gebruik van het product vergemakkelijkt. Beoogd gebruik Handelsmerken Polytron 8900 UGLD is een explosieveilig instrument voor continue ultrasoondetectie van gaslekken (Ultrasonic Gas Leak Detection = UGLD). Merk Merkeigenaar Het instrument kan door middel van een verzegelde leiding of Dräger...
  • Page 10 Beschrijving Grootte en verspreiding van ultrasoongeluid van een lek In het voorbeeld wordt A1 geactiveerd bij 66 dB en A2 bij 72 dB. Wind 110 dB UGLD A2 at 72 dB 10 % LEL 50 dB A1 at 66 dB 50 % LEL + 12 dB + 6 dB...
  • Page 11 Beschrijving 3.4.4 Plaatsing / detectiebereik alarm worden geactiveerd. In dit geval moeten de parameters Delay en Analyzed time worden ingesteld op Instrumenten worden gewoonlijk geïnstalleerd op een hoogte dezelfde waarde. van 3-5 m (ca. 10- 16 ft.) boven locaties met mogelijke Mogelijk nadeel: in gangbare industriële opstellingen kan gaslekken.
  • Page 12 Installatie Detectiebereik voor verschillende lekgroottes van CH Er zijn twee uitgangssituaties voor een locatie-onderzoek. verschillende alarmgrenzen. – Green field De te gebruiken locatie bestaat nog niet. In de planningsfase worden mogelijke installatielocaties Distance [m]: bepaald op basis van geschatte achtergrondruisniveaus. 8 10 12 14 16 18 20 –...
  • Page 13 Inbedrijfstelling Mechanische invloeden op de installatie 1. Trek de 5-pins connector eraf. 2. Sluit de drie draden voor de spanning en het signaal aan Trillingen kunnen van invloed zijn op de metingen van de op de daarvoor geschikte terminal, zoals aangegeven in ultrasoonsensor.
  • Page 14 Bediening Inbedrijfstellingsservice Displayvoorbeeld Beschrijving Nadat het systeem is geïnstalleerd, wordt aanbevolen een Voor kalibratie, bumptest en onder- inbedrijfstelling van het systeem te plannen via houd wordt het symbool rechts op DrägerService. het display weergegeven. Links in het display staat bijbehorende informatie. Een inbedrijfstellingsservice zorgt ervoor dat de door de klant UGLD vereiste leksnelheid op elke potentiële leklocatie door het...
  • Page 15 Bediening het deksel van de behuizing niet aanwezig is, kan de Zie voor het wijzigen van wachtwoorden 10.3. magneetstok twee of meer knoppen tegelijkertijd activeren 6.6.3 Toegang krijgen tot het menu (overspraak). ● Voor directe toegang tot het Information menu: Toets Functie a.
  • Page 16 (+59 °F tot +95 °F). Kalibratie-uitrusting: Testgas – Dräger Polytron 8900 UGLD Kalibratieset (83 28 042) De akoestische geluidsdruk die door een lek wordt Voorbereiding van een kalibratie: afgegeven, hangt af van het type doelgas, de grootte van het lek en de afstand tot het apparaat.
  • Page 17 Als er toch een nulpuntkalibratie nodig is, kan de kalibratie-adapter. ultrasoonsensor worden losgemaakt en gekalibreerd met een apart Polytron 8900 UGLD-instrument onder 5. Sluit de leiding aan op de fitting van de adapter. werkplaatsomstandigheden. 6. Ga naar het menu, zie 6.6.3 Toegang krijgen tot het menu.
  • Page 18 Probleemoplossing Probleemoplossing Storings- Oorzaak Oplossing nummer Storingen Storing instrument. Uit en weer aan zetten. Indien deze storing zich Storings- Oorzaak Oplossing weer voordoet: Laat het nummer apparaat nakijken door 001, 003 Ernstige storing instru- Laat het apparaat nakij- DrägerService. 004, 005 ment, verschillende ken door DrägerSer- Communicatiestoring.
  • Page 19 Onderhoud a. Draai de stelschroef los (2) Waar- Oorzaak Oplossing b. Schroef de bajonetring los (3) schu- wingsnu c. Verwijder de oude sensor. mmer d. Plaats de sensor (4) in de opening. Het Dräger logo op Alarmen onderdrukt. Schakel alarmen in. de sensor dient in de richting van de markering van de behuizing van de sensor (5) gericht te zijn.
  • Page 20 Instrumentinstellingen b. Stel de alarmrichting in. De geanalyseerde tijd is standaard ingesteld op 60 seconden en kan alleen door DrägerService worden Rising De alarmrichting wordt stijgend genoemd, aangepast tussen 1 seconde en 240 seconden. als de gasconcentratie een bepaalde waarde moet overschrijden om een alarm te 1.
  • Page 21 3. Stel het wachtwoord in en bevestig. 4. Selecteer Confirm en bevestig met [OK]. HART-interface en 4-20 mA interface zijn verkrijgbaar voor 10.4 Datum en tijd instellen Polytron 8900 UGLD. 1. Selecteer Settings > Instrument > Date and time en 11.1 HART interface bevestig.
  • Page 22 Interface instellingen 11.1.2 Unieke identificatie WAARSCHUWING Deze functie leest de Unieke identificatie (uniek HART-adres). Sensorstoring Deze identificatie dient bekend te zijn voor nagenoeg alle De standaard ingestelde volledige schaaluitslag mag niet HART-adresopdrachten. Deze informatie is echter alleen worden gewijzigd. nodig voor systemen die de Unieke identificatie niet terug ►...
  • Page 23 Interface instellingen 11.2.7 Waarschuwingsstroom instellen 11.2.12 Analoge interface testen 1. Selecteer Settings > Communication > Analog Deze functies wijzigen de stroom van de analoge interface interface > Warning current en bevestig. voor testdoeleinden (bijv. om de programmering van de centrale te controleren). Het kan noodzakelijk zijn om de 2.
  • Page 24: Sensorinstellingen

    Sensorinstellingen 3. Selecteer Enable of Disable en bevestig. 1. Selecteer Settings > Sensor > Set sensor test en bevestig. Sensorinstellingen 2. Selecteer Enable or Disable en bevestig. Handmatig starten van de sensortest Ultrasoonsensoren zijn niet geschikt voor automatische Deze functie start een enkelvoudige sensortest. kalibratie, omdat het nulpunt van de sensor alleen onder laboratoriumomstandigheden mag worden gekalibreerd.
  • Page 25: Sensorspecifieke Waarden

    Afvoeren Menu Fabrieksinstelling Bereik Menu Fabrieksinstel- Bereik ling A1 bevestigings- Bevestigbaar Bevestigbaar / modus Nietbevestigbaar / Hysteresis voor A2 0 tot A2 Voorafbevestigbaar alarm in richting A2 bevestigings- Niet-bevestigbaar stijgend modus Vertraging 15 s 1 tot 60 (240) s Normaal gebruik Van spanning voor- Onder spanning / A1 relais...
  • Page 26: Kabelspecificaties

    0 tot 230 Ω bij 10 Afmetingen (LxBxH, bij benadering) V tot Polytron 8900 UGLD 7.1” x 5.8” x 5.1” 0 tot 500 Ω bij 16 180 x 150 x 130 mm 0 tot 500 Ω 18 tot 30 V DC Gewicht behuizing van roestvrij staal 316 (ca.)
  • Page 27 Toebehoren en onderdelen Beschrijving Onderdeelnummer Dräger Polytron 8900 UGLD 8328030 d S 4-20/HART relais Dräger PolySoft configura- 8328600 tiesoftware IR-aansluitset (PolySoft 4544197 benodigd) UGLD kalibratie- en bump- 8328042 testset met draagtas (geen cilinder inbegrepen). UGLD-sensor SPPT (Dräger- 8328045 Service Exclusive)
  • Page 28 Innhold Innhold Dräger Polytron ® 8900 UGLD Sikkerhetsrelatert informasjon ......6.6.2 Passord..............6.6.3 Gå til meny............Sikkerhetssetninger ..........6.6.4 Vise informasjon ..........Driftsområde og betingelser ........ Mekanisk installasjon........... Kalibrering ............Elektrisk installasjon ..........Testgass .............. Igangkjøring ............Utføre en bump-test ..........Under bruk ............
  • Page 29 Innhold Sensorinnstillinger..........12.1 Stille inn "capture" område........12.2 Tilbakestille sensor ..........12.3 Stille inn kalibreringsintervall........ 12.4 Sette sensorlås ............ 12.5 Sensortest ............12.6 Gassinnstillinger........... Standard innstillinger fra fabrikken....13.1 Faste innstillinger for releer, LED og alarm..13.2 Innstillinger som kan endres via menyen ..... 13.3 Sensorspesifikke verdier ........
  • Page 30: Sikkerhetsrelatert Informasjon

    Sikkerhetsrelatert informasjon Sikkerhetsrelatert informasjon – FORSIKTIG Fare for antennelse av brennbar eller eksplosiv atmosfære! Ikke testet i oksygenanriket atmosfære (>21 % O Denne bruksanvisningen finnes på flere språk og kan – Bruken av produktet i eksplosjonsfarlige områder: lastes ned i elektronisk form fra databasen for teknisk Instrumenter eller komponenter som skal brukes i dokumentasjon (www.draeger.com/ifu) eller du kan bestille en eksplosjonsfarlige områder, som er testet og godkjente i...
  • Page 31: Igangkjøring

    Retningslinjer i dette dokumentet – Ved installasjon på steder med høyere Varsel- Signalord Klassifisering av advarsel omgivelsestemperatur enn 55 °C, bruk bare passende symbol kabling spesifisert for minst 25 °C over maksimum FORSIKTIG Indikerer en potensielt farlig omgivelsestemperatur. situasjon. Dersom den ikke Analogt grensesnitt unngås kan den føre til person- skade.
  • Page 32: Ultrasonisk Gasslekkasjedeteksjon (Ugld)

    Størrelse og ultralydfordeling av en lekkasje åpninger, som kan brukes for feltkabling eller direkte tilkobling av sensor. Wind Polytron 8900 UGLD består av en ultralydsensor (ekstern eller integrert) og senderen. Ultralydsensoren registrerer UGLD desibelverdiene til ultralyd i de omkringliggende områdene.
  • Page 33: Plassering/Registreringsdekning

    Beskrivelse I det viste eksemplet utløses A1 ved 66 dB og A2 ved 72 dB. Dersom det brukes en forsinkelse på 20 sekunder med en analysert tid på 60 sekunder, vil alarmen aktiveres så snart 20 målte data punkter i løpet av 60 sekunder er over alarmgrensen.
  • Page 34: Kartlegging

    Installasjon 3.4.5 Kartlegging Ultralydsensoren bør ikke plasseres slik at faste gjenstander som vegger eller rør kommer i veien. Slike hindringer kan Det bør gjennomføres en kartlegging før et instrument avlede eller absorbere ultralyd på vei til instrumentet. monteres. En slik kartlegging gjennomføres ved hjelp av et Sensoren kan vendes i forskjellige retninger for å...
  • Page 35: Mekanisk Installasjon

    Idriftsetting Mekanisk installasjon 4.2.3 Forberede elektrisk installasjon 1. Løsne settskruen (2), og skru av lokket på instrumentet Instrumentet kan monteres for å måle ultralyd i luften i (figur A på utfoldingssiden). omgivelsene. 2. Trekk ut kretskortenheten. 1. Bruk M6 (1/4’’) bolter med unbrako-hode for å montere kabinettet med en av følgende opsjoner.
  • Page 36: Oppstarts-Service

    Drift 2. Sjekke dato og tid. Display-eksempel Beskrivelse 3. Utføre en bump-test. For kalibrering, bump-test og vedlike- hold vises -symbolet på høyre side Oppstarts-service av displayet. På venstre side vises til- hørende informasjon. Etter at systemet er installert anbefales det å bestille en systemoppstarts-service fra DrägerService.
  • Page 37: Info-Modus Og Funksjonstast

    Kalibrering a. Trykk og hold i 3 sekunder i målemodus Tast Funksjon b. Velg Enter password Opp/funksjonstast c. Gå inn i Calibration PWD. Ned/menytast ● For å gå til alle menyer: Ulike funksjoner avhengig av type meny a. Trykk og hold i 3 sekunder i målemodus b.
  • Page 38: Testgass

    Kalibreringsutstyr: Hvis det skal verifiseres at sensoren registrerer korrekte måledata, lar man sensoren gjennomgå en vanlig bump test – Dräger Polytron 8900 UGLD kalibreringssett (83 28 042) ved hjelp av kalibreringssettet. Forberede kalibrering: Normalt er det ikke nødvendig med noen kalibrering. Utfør 1.
  • Page 39: Utføre Områdekalibrering (Følsomhets Kalibrering)

    Feilsøking a. Velg calibrate og bekreft. 14. Skru av for luftstrømmen, og fjern kalibreringsadapteren fra sensoren.  Meldingen please wait... vises. Dersom den aktuelle verdien ikke er innen alarmområdet:  Den nye nullverdien vises. b. Velg Next og bekreft. 15. Velg Next og bekreft. ...
  • Page 40: Advarsler

    Kalibrer instrumentet mentet kontrollert av utgått. på nytt. DrägerService. Sensor temperaturen er Kommunikasjonsfeil. Kontroller tilkoblingen til svært høy. Polytron 8900 UGLD. Null-drift for høy. Utfør nullkalibrering Forsyningsspenning Kontroller forsynings- Automatisk kalibrering Utfør ny nullkalibrering utenom område spenning. er ikke mulig.
  • Page 41: Instrumentinnstillinger

    Instrumentinnstillinger 2. Skift ut den gamle sensoren med en ny sensor: Rising Alarmretningen kalles stigende dersom a. Løsne på settskruen (2) gasskonsentrasjonen må overstige en viss verdi for å aktivere en alarm. b. Skru av bajonettringen (3) c. Fjern den gamle sensoren. Falling Alarmretningen kalles fallende dersom gasskonsentrasjonen må...
  • Page 42: Aktivere Forsinkelsesfunksjon

    Grensesnittinnstillinger 10.3 Sette passord 1. Velg Settings > Instrument > Passwords ønsket HART-grensesnittet og 4–20 mA-grensesnittet er tilgjengelig passord og bekreft. for Polytron 8900 UGLD. Calibration Tilgang til nullkalibrering og områdekalibre- ring ® Bruksanvisning Dräger Polytron...
  • Page 43: Hart-Grensesnitt

    Grensesnittinnstillinger 11.1 HART-grensesnitt 2. Velg ønsket alternativ og bekreft. 11.1.1 Avspørringsadresse REGARD SW 2.0 Standard innstilling REGARD SW 1.4 For REGARD-styreenheter Instrumentet konfigureres med avspørringsadressen for med SW 1.4 analog drift (4 til 20 mA) eller flerpunktsdrift. Ved flerpunktsdrift er det analoge grensesnittet deaktivert og satt til en konstant strøm på...
  • Page 44: Slå Varselsignalet På Eller Av

    Grensesnittinnstillinger Tidsintervaller og varsel-strømstyrke kan konfigureres. 4. Velg Confirm og bekreft med [OK]. 11.2.11 Stille inn analogt område [mA] Denne funksjonen justerer analogutgangen på 20 mA uten å påvirke 4 mA settpunkt. 1. Velg Settings > Communication > Analog interface > Analog span og bekreft.
  • Page 45: Sensorinnstillinger

    12.6 Gassinnstillinger 1. Velg Settings > Sensor > Display Capture og bekreft. 2. Still inn offset i første vindu. Gassinnstillinger brukes ikke i Polytron 8900 UGLD. 3. Still inn laveste verdi for "capture" område og bekreft med Next. Standard innstillinger fra fabrikken 4.
  • Page 46: Sensorspesifikke Verdier

    Avfallshåndtering Meny Standard innstil- Område Meny Standard innstil- Område ling ling A1 alarm: retning Stigende Fallende / stigende Hysterese for A1 0 til A1 alarm ved stigende A2 alarm: retning Stigende retning A1 låsende modus Ikke-låsende Låsende / ikke- Hysterese for A2 0 til A2 låsende A2 låsende modus Låsende...
  • Page 47: Kabelspesifikasjoner

    Størrelse (LxBxD, ca.) Stigende lineært 10 til 18 V DC munikasjon med forsynings- Polytron 8900 UGLD 7.1” x 5.8” x 5.1” spenning fra: 180 x 150 x 130 mm 0 til 230 Ω ved 10 V til Vekt kabinett i 316 rustfritt stål (ca.) 0 til 500 Ω...
  • Page 48 Tilbehør og reservedeler Beskrivelse Delenummer Dräger Polytron 8900 UGLD 8328030 d S 4-20/HART rele Dräger PolySoft konfigura- 8328600 sjonsprogramvare IR tilkoblingssett (krever 4544197 PolySoft) UGLD kalibrering og bump 8328042 test sett med bæreveske (ingen flaske inkludert). UGLD Sensor SPPT (Dräger-...
  • Page 49 Содержание Содержание Dräger Polytron ® 8900 UGLD Информация по безопасности...... 6.5.3 Использование функциональной кнопки ..Меню..............Инструкции по технике безопасности....6.6.1 Работа с меню ........... Область применения и условия эксплуатации 6.6.2 Пароли..............Механическая установка ........6.6.3 Вход в меню ............Электрические...
  • Page 50 Содержание 11.2.9 Настройка статического сигнала технического обслуживания............. 11.2.10 Настройка аналогового смещения ....11.2.11 Настройка аналоговой чувствительности..11.2.12 Проверка аналогового интерфейса....Настройки сенсора .......... 12.1 Настройка диапазона захвата ......12.2 Сброс настроек сенсора........12.3 Настройка межкалибровочного интервала..12.4 Настройка блокировки сенсора ......12.5 Проверка...
  • Page 51 Информация по безопасности Информация по безопасности – При ремонте такого оборудования либо его компонентов должны строго соблюдаться соответствующие нормативы. Данное руководство по эксплуатации доступно на – ОСТОРОЖНО: Опасность воспламенения горючей или других языках и может быть загружено в электронном взрывоопасной атмосферы! Замена компонентов виде...
  • Page 52 Условные обозначения в этом документе Ввод в эксплуатацию – Прибор не должен подвергаться действию теплового излучения, приводящего к повышению температуры – Проводка для реле и соединения сенсора должна выше заданных пределов, 15.5 Условия окружающей быть подведена перед включением электропитания. среды. Рекомендуется использовать теплоотражающий...
  • Page 53 ¾" NPT. Их можно использовать для полевой проводки или непосредственного крепления сенсора. УКАЗАНИЕ Указание на потенциально опасную ситуацию, игнориро- Ультразвуковой детектор утечек Polytron 8900 UGLD вание которой может приве- состоит из ультразвукового датчика (выносного или сти к повреждению встроенного) и измерительного преобразователя.
  • Page 54 Описание Ультразвуковое обнаружение Чтобы увеличить дальность обнаружения, найдите утечек газа (UGLD) место с минимальным фоновым сигналом (< 54 дБ относительно 20 мкПа). Утечки сжатого газа (минимальное давление 2 бара / 29 psi) генерируют звук и ультразвук. 3.4.3 Настройки тревог Распространяющийся в воздухе ультразвук имеет частотный...
  • Page 55 Описание Понятие параметра "Задержка" в меню Dräger рекомендует значения задержки активации тревоги 10-30 секунд в зависимости от продолжительности Все точки данных измерения (по одному в секунду) в ультразвуковых помех. Заказчик может установить течение 60 секунд сортируются по значению. Параметр задержку сигнала тревоги до 60 секунд. Если требуются Задержка...
  • Page 56 Описание полевого обзорного устройства для регистрации фонового ультразвукового шума. Значения фонового шума служат Remote sensing head основой для определения порогов тревог. Уровень фонового шума должен определяться для каждого места установки, чтобы для него можно было определить соответствующий порог тревоги. Проведение картографического обследования можно запросить...
  • Page 57 Установка Установка 4.2.2 Рисунки на раскладной странице Рису- Схема подключения приборов Соблюдайте инструкции по безопасности, приведенные в нок 1 Информация по безопасности! С реле Механическая установка 4-20 mA / HART (Источник тока) Прибор может быть установлен для измерения уровня 4-20 mA / HART (Потребитель тока) ультразвука...
  • Page 58 Ввод в эксплуатацию Ввод в эксплуатацию 6.1.2 Особые состояния Если прибор находится в особом состоянии, надлежащее Ввод прибора в эксплуатацию выполнение измерения больше не может быть гарантировано. 1. Включите электропитание.  Переключается реле неисправности. Это может произойти в следующих случаях: ...
  • Page 59 Эксплуатация Определение символов состояния Кнопк Функция на дисплее а Переключает на предыдущий экран Условное обо- Объяснение Завершает информационный режим значение Если в течение 30 секунд не выбрана ни одна из кнопок, Имеется сообщение о неисправности. прибор автоматически переходит в режим измерения. 6.5.3 Использование...
  • Page 60 график последние 15 минут в виде графика +32 °F до +104 °F). время/концентрация. Калибровочное оборудование: – Комплект для калибровки Dräger Polytron 8900 UGLD Калибровка (8328042) Для проведения функциональной проверки: Соблюдайте инструкции по безопасности, приведенные в 1. Установите калибровочный адаптер на датчик до...
  • Page 61 (от +59 °F до +95 °F). 4. Игнорируйте сообщение Подать нулевой, выберите Калибровочное оборудование: Продолжение и подтвердите. – Комплект для калибровки Dräger Polytron 8900 UGLD  Будет показано текущее значение. (83 28 042) 5. Когда отображаемое значение составит 54 дБ, выполните...
  • Page 62 Устранение неисправностей Устранение неисправностей 3. Установите калибровочный адаптер на датчик до упора и расположите трубу параллельно метке на Неисправности корпусе измерительного блока (рис. B 5 на раскладной странице). Код Причина Устранение 4. Убедитесь, что газ свободно выходит из калибровочного адаптера в пределах 25 см неис- (10 дюймов) от...
  • Page 63 Техническое обслуживание Код Причина Устранение Код Причина Устранение неис- сообще- правно- ния сти Ошибка данных в при- Восстановите завод- Активирована функ- Используйте датчик с боре. Могут быть ские настройки при- ция блокировки сен- тем же кодом заказа недоступны некото- бора. При повторном сора...
  • Page 64 Настройки прибора Замена сенсора 1. Выберите Настройки > Сенсор > Конфиг. газов > UGLD > % и подтвердите с помощью ОК. Допускается замена сенсора во взрывоопасной области  Отображается диапазон /% 100,00. без отключения электропитания. Не изменяйте этот диапазон! Функция замены сенсора 2.
  • Page 65 Настройки прибора 10.1.6 Настройка характеристик аналогового Пр. квит. Состояние тревоги можно квитировать выходного сигнала (4-20 мА) до того, как будут устранены условия активации тревоги. Однако, сигнальное 1. Выберите Настройки > Связь > Аналог. реле и светодиодный индикатор оста- интерфейс > Сигналы UGLD и подтвердите. ются...
  • Page 66  Выбранный донгл деактивирован. 3. Выберите Подтвердить и подтвердите выбор кнопкой [OK]. Настройки интерфейса 10.5 Выбор языка Polytron 8900 UGLD может иметь интерфейс HART и 1. Выберите Настройки > Прибор > Язык и интерфейс 4-20 мА. подтвердите. 11.1 Интерфейс HART 2.
  • Page 67 Настройки интерфейса Просмотр соответствует адресу команды HART #0 (Read ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Unique Identifier) или #11 (Read Unique Identifier associated Неисправность датчика with Tag). Заводская настройка измерительного диапазона не 1. Выберите Настройки > Связь > Интерфейс HART должна изменяться. > Unique Identifier и подтвердите. ►...
  • Page 68: Настройка Статического Сигнала Технического Обслуживания

    Настройки интерфейса 11.2.7 Настройка тока предупреждения 4. Выберите Подтвердить и подтвердите выбор кнопкой [OK]. 1. Выберите Настройки > Связь > Аналог. интерфейс > Знач. тока пред. и подтвердите. 11.2.12 Проверка аналогового интерфейса 2. Задайте ток и подтвердите кнопкой OK. Эти функции изменяют ток аналогового интерфейса с целью...
  • Page 69: Настройки Сенсора

    ✓ Отображается результат теста. Продолжение. 12.6 Конфигурация газа 12.2 Сброс настроек сенсора Эта функция сбрасывает сенсор на заводские настройки. Конфигурация газа в Polytron 8900 UGLD не используется. 1. Выберите Настройки > Сенсор > Иниц. канала и подтвердите. 2. Выберите Подтвердить и подтвердите выбор...
  • Page 70: Настройки, Изменяемые Через Меню

    Заводские настройки Настройка Интерфейс Значение по Диапазон умолчанию Иерархия тревог: A2 заменяет A1 с точки зрения свето- диодной индикации и отображения. Ток неисправно- 1,2 мА 0 – 3,5 мА Однако, реле A1 и реле A2 работают сти независимо. То есть, если A1 явля- Предупреждение...
  • Page 71: Утилизация

    Утилизация Импеданс сигнального контура Меню Значение по Диапазон умолчанию Режим работы Диапазон пол- Диапазон напряже- ного сопротив- ния питания Нижняя граница –1 дБ –3 ... 0 дБ ления диапазона захвата сигнального контура Верхняя граница 1 дБ 0 – 3 дБ диапазона...
  • Page 72: Общие Характеристики

    ется PolySoft) Размеры (ДхШхГ, прибл.) Комплект для калибровки и 8328042 функциональной проверки Polytron 8900 UGLD 7.1” x 5.8” x 5.1” UGLD с кейсом для перено- 180 x 150 x 130 mm ски (без баллона). Масса корпуса из нерж. стали 316 (прибл.) Сенсор...
  • Page 78 Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 9300048 – 4683.890 me © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition: 06 – 2022-06 (Edition: 1 – 2018-08) Subject to alterations www.draeger.com ...

Table of Contents