UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę...
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU. DANE TECHNICZNE Waga netto – 213 kg Rozmiar po rozłożeniu – 185 x 161 x 202 cm Maksymalne obciążenie produktu – 140 kg KONSERWACJA Do czyszczenia urządzenia nie należy używać...
LISTA CZĘŚCI Ilość ilość Nr Nazwa Nazwa Dolna część ramy głównej Wtyczka 25*50 Tylny wspornik Wtyczka 45*45 Główny wspornik Wtyczka 50*50 Tylna podstawa Wtyczka 50*70 Przednia podstawa Wtyczka 40*80 Górna belka Śruba blokująca Pręt prowadzący Nylonowe łożysko Φ 25,8*18 Dźwignia wyprostu nóg Oparcie Mocowanie uchwytów drążków Plastikowe łożysko Φ60...
Page 5
28 Boczny drążek na uchwyt Śruba M10x16 Śruba M10x25 29 Uchwyt na bloczek 30 Pojedynczy drążek na uchwyt Śruba M10x45 Śruba M10x65 31 Lewa rama oparcia Śruba M10x70 32 Prawa rama oparcia Śruba M10x75 33 Prawa regulowana rama Śruba M10x90 34 Lewa regulowana rama Śruba M10x150 35 Szpila...
Page 6
57 Rękaw 50*38 118 Linka 58 Rękaw 60*50 119 Linka stacji motylkowej 59 Wtyczka Φ 25*1,5 120 Linka części brzusznej 60 Wtyczka Φ 25*3 121 Linka części nożnej 122 Linka łączeniowa 61 Wtyczka 20*40 123 Zaślepka...
Part List Długość linek: No.1 – Linka części nożnej – 4140 mm No.2 – Linka stacji motylkowej – 3210 mm No.2 – Connecting Cable – 1870 mm No.3 – Linka – 2580 mm No.4 – Linka części brzusznej– 3840 mm INSTRUKCJA MONTAŻU: Uwaga: Uszczelka powinna być...
Page 10
KROK 1: Włóż wtyczki (64) w końcówki części (1, 2). Włóż zaślepki (123) w końcówki części (4, 5). Włóż ochraniacz w kształcie litery „U” na część (2). Połącz część (28) z (1) korzystając z nylonowej nakrętki (102). Przełóż pręty prowadzące (7) przez otwory w części (1) i umocuj je za pomocą sześciokątnych śrub M10*20 (100).
Page 11
KROK 2 Wsuń wtyczki (66) w część (18). Połącz części (18 i 1) korzystając ze śrub (93) i podkładek (108). Połącz części (3 i 1) korzystając ze śrub (93), podkładek (108) i nylonowych nakrętek (101). Połącz części (29 i 3) korzystając ze śrub (92), podkładek (108) i nylonowych nakrętek (101).
Page 12
KROK 3 Przymocuj wspornik osłony dolnej (112) i odbojniki (43) do prętów (7). Ostrożnie, pojedynczo wsuń stos ciężarków (37) na pręty (7). Umieść tuleję (38) na pręcie do regulacji obciążenia (41) i przymocuj ją na pierwszym otworze na pręcie (41) korzystając ze szpili (39). Wsuń pręt (41) w otwór w stosie (37).
Page 13
KROK 4 Wsadź wtyczkę (65) w otwór na końcu górnej belki (6). Wsadź wtyczki (64) w otwory w części (21). Połącz części (6 i 3) korzystając ze śrub (93), podkładek (108) i nylonowych nakrętek (101). Połącz części (6 i 10) z częścią (2) korzystając ze śrub (94), podkładek (108) i nakrętek (101). Umieść...
Page 14
KROK 5 Nałóż zaślepkę (56) na część (9). Połącz części (9, 10 i 3) korzystając ze śrub (95), podkładek (108) i nylonowych nakrętek (101). Wsuń wtyczkę (63) w otwór w części (15). Umocuj osłonę uchwytu (75) na uchwycie (26). Połącz części (26 i 15) korzystając z podkładki (51), ozdobnej zaślepki (50) i śruby (99). Wsuń...
Page 15
KROK 6 Nasuń rękawy (58) na ramę (18). Wsuń ramę (18) na ramę (11). Wkręć śrubę (67) do ramy (18). Nałóż rękaw (57) i zaślepkę (54) na ramę (11). Połącz części (19 i 11) korzystając ze śrub (93), podkładek (108) i nylonowych nakrętek (101). Połącz części (11 i 3) korzystając ze śrub (93), podkładek (108) i nylonowych nakrętek (101).
Page 16
KROK 7 Wsuń wtyczki (61) na zakończenia części (20, 31 i 32). Połącz części (25 i 18) korzystając ze śruby (94), podkładek (108) i nylonowej nakrętki (101). Połącz części (20, 31 i 32) z ramą (11) korzystając ze śruby (98), podkładek (109) i nylonowej nakrętki (102). Połącz części (31 i 32) ze wspornikiem (25) korzystając ze śruby (98), podkładek (109) i nylonowej nakrętki (102).
Page 17
KROK 8 Wsuń zatyczkę (64) i ochraniacz (73) do dźwigni (8). Połącz części (8 i 1) korzystając ze śruby (97), podkładek (109), nylonowej nakrętki (102). Nałóż osłony (75) na uchwyt (12). Połącz części (10 i 8) korzystając ze szpili (71).
Page 18
KROK 9 Wsuń wtyczki (59) w pręty na piankowe wałki (53). Wsuń pręty przez otwory i naciągnij na nie piankowe wałki (83) jak pokazano na rysunku powyżej. Połącz części (49 i 13) korzystając ze śrub (85) i dużych podkładek (104). Dostosuj wysokość...
Page 19
KROK 10 Połącz główne oparcie (47) z głównym wspornikiem (3) korzystając ze śrub (88) i podkładek (107). Połącz część (48) z częściami (31 i 32) korzystając ze śrub (86) i dużych podkładek (104). Przymocuj siedzenie (46) do ramy siedzenia (20) korzystając ze śrub (86) i dużych podkładek (104).
Page 20
KROK 11 Wsuń wtyczki (62) do otworów w zakończeniach ramy (14). Wsadź wał (24) w otwór w tylnym wsporniku (2). Przymocuj ramę (14) do wspornika (2) korzystając ze śrub (89) i podkładek (106).
Page 21
KROK 12 Włóż wtyczki (64 i 59) oraz ochraniacz (74) w końce ramienia (17). Nałóż osłonę uchwytu (75) na ramię wyciskowe (17). Nałóż piankowe wałki (84) na ramię (17). Wsuń wał (23) w otwór w ramie (14). Przymocuj ramię (17) do ramy (14) korzystając ze śrub (89) i podkładek (106). Wkręć...
Page 22
KROK 13. SCHEMATY PROWADZENIA LINEK Po złożeniu urządzenia sprawdź czy linki są prawidłowo naprężone. (Sugeruje się utrzymanie przerwy 3-5mm pomiędzy górną płytą, a stosem ciężarków). Jeśli linka jest luźna, przykręć delikatnie śrubę na szczycie stosu. Jeśli linka jest bardzo luźna, dostosuj długość łańcucha (115) karabinkiem (114).
Page 25
KROK 14 Przymocuj osłony stosu (111) do wspornika dolnego i górnego (112 i 113) korzystając ze śrub (87) i podkładek (105).
Atlas TYTAN 10 jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń ogólnorozwojowych w warunkach domowych. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom www.abisal.pl www.hms-fitness.pl abisal@abisal.pl...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Page 28
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW Podpis odbierającego Data Data...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT SPECIFICATIONS Weight – 213 kg Dimensions - 185 x 161 x 202 cm Maximum weight of user –...
Safety Precautions Safety First Regardless of how enthusiastic you may be about getting on your equipment and exercising, take the time to ensure that your safety is not jeopardized. A moment’s lack of attention can result in an accident, as can failure to observe certain simple safety precautions.
Part List Description Qty. Description Qty. Main Bottom Frame Right Adjustment Frame Rear Upright Left Adjustment Frame Main Upright Pop-Pin Rear Base Top Weight Plate Front Base Weight Stack Top Beam Weight Bushing Guide Rod Weight Pin Leg Extension Arm Weight Washer Pec Mount Weight Selector Bar...
Page 36
Part List Cable length: No.1 – Leg cable – 4140 mm No.2 – Pec Cable – 3210 mm No.2 – Connecting Cable – 1870 mm No.3 – Lat Cable – 2580 mm No.4 – Abdominal Cable – 3840 mm...
Page 37
Assembly Note: 1. Washer should be placed on both ends of all bolts (against the head of the bolt and against the nut) unless otherwise specified in these instructions. 2. Hand tighten all bolts on initial assembly and finally tighten with the wrench once the entire structure is erect.
Page 38
Assembly 1. Insert the 50*50 Plug(#64) to the part(#1,#2). 2. Insert the Foot End Cap(#123) to the part(#4, #5). 3. Insert the U-Buffer(#74) to the part(#2). 4. Attach the part(#28) to the part(#1) using (1)M12 Nylon Lock Nut(#102). 5. Insert the Guide Rods(#7) to the holes of part(#1) and attach them using (2)M10*20 Countersunk Bolts(#100).
Page 39
1. Insert the 40*80 Plug(#66) to the part(#18). 2. Attach the part(#18) to the part(#1) using (2)M10*70 Hex Bolts(#93), (2)φ10 Washers(#108). 3. Attach the part(#3) into the part(#1) using (2)M10*70 Hex Bolts(#93), (4)φ10 Washers(#108) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#101). 4. Attach the part(#29) to the part(#3) using (2)M10*65 Hex Bolts(#92), (4)φ10 Washers(#108) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#101).
Page 40
tep 4 1. Insert the 50*70 Plug(#65) to the part(#6). 2. Insert the 50*50 Plug(#64) to the part(#21). 3. Attach the part(#6) to the part(#3) using (2)M10*70 Hex Bolts(#93), (4)φ10 Washers(#108) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#101). 4. Attach the part(#6,#10) to the part(#2) using (2)M10*75 Hex Bolts(#94), (3)φ10 Washers(#108) and (1)M10 Nylon Lock Nut(#101).
Page 42
1. Insert the End Cap(#56) to the part(#9). 2. Attach the part(#9,#10) to the part(#3) using (2)M10*90 Hex Bolts(#95), (4)φ10 Washers(#108) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#101). 3. Insert the 45*45 Plug(#63) to the part(#15). 4. Set the Comfort Grip(#75) to the Pec Handler(#26). 5.
Page 43
Step 6 1. Insert the Sleeve(#58) to the part(#18). 2. Insert the part(#18) to the part(#11). 3. Screw the Locking-Pin(#67) to the part(#18). 4. Insert the Sleeve(#57) and φ25 End Cap(#54) to the part(#11). 5. Attach the part(#19) to the part(#11) using (4)M10*70 Hex Bolts(#93), (8)φ10 Washers(#108) and (4)M10 Nylon Lock Nuts(#101).
Page 44
Step 7 1. Insert the 20*40 Plug(#61) into the end of part(#20, #31, #32). 2. Attach the part(#25) to the part(#18) using (1)M10*75 Hex Bolt(#94), (2)φ10 Washers(#108) , (1)M10 Nylon Lock Nut(#101). 3. Attach the part(#20, #31, #32) to the part(#11) using (1)M12*150 Hex Bolt(#98), (2)φ12 Washers(#109) and (1)M10 Nylon Lock Nut(#102).
Page 45
Step 8 1. Insert the 50*50 Plug(#64) and the Buffer(#73) to the part(#8). 2. Attach the part(#8) to the part(#1) using (1)M12*85 Hex Bolt(#97), (2)φ12 Washers(#109) , (1)M12 Nylon Lock Nut(#102). 3. Adjust the Bolt(#97) just enough for part(#8) to pivot freely,then install the M12 Nut Caps(#78).
Page 46
Step 9 1. Insert theφ25 Plug(#59) into the Foam Roller Tube(#53). 2. Insert the tube through the hole, and then slide theφ80*160 Foam Roller(#83) onto it, as shown in figure. 3. Attach the Arm Pad(#49) to the part(#13) using (4)M6*20 Hex Bolts(#85) and (4)φ6 Big Washers(#104).
Page 47
Step 10 4. Separately attach the Backrest Pad(#10,#47) to the part(#3) using (2)M8*90 Hex Bolts(#88) and (2)φ8 Washers(#107). 5. Attach the Pec Backrest Pad(#48) to the part(#31, #32) using (4)M6*55 Hex Bolts(#86) and (4) φ6 Big Washers(#104). 6. Attach the Seat Pad(#46) to the part(#20) using (4)M6*55 Hex Bolts(#86) and (4)φ6 Big Washers(#104).
Page 48
Step 11 1. Insert the 25*50 Plug(#62) to the end of part(#14). 2. Insert the Short Shaft(#24) to the hole of part(#2). 3. Attach the part(#14) to the part(#2) using (2)M10*16 Hex Bolts(#89) and (2)φ10 Big Washers(#106).
Page 49
Assembly Step 12 1. Insert the 50*50 Plug(#64), φ25 Plug(#59)and the U-Buffer(#74) to the end of part(#17). 2. Set the Comfort Grip(#75) to the part(#17). 3. Slide the φ23*300 Foam(#84) to the part(#17). 4. Insert the Long Shaft(#23) to the hole of part(#14). 5.
STEP 13 CABLE LOOP DIAGRAM After the Machine is assembled, check whether the cable is tensioned. (At correct tension, there should be a gap of 3-5mm between the Top Plate and the Weight Stack. If the Cable is slightly loose, adjust it by tightening the Bolt at the top of the weight stack. If the Cable is very loose, adjust the length of Coil Chain (115), using the Snap Link (114).
Page 54
Step 14 1.Attach the Weight Stack Covers(#111) to the Bottom Cover Support(#112) and the Top Cover Support(#113) with (8)M8*12 Hex Bolts(#87) and (8)φ8 Big Washers(#105). Wrench tighten all bolts and nuts. The basic Home Gym should now be fully assembled. Please check that all bolts are tight and cables are seated correctly on all pulleys before using.
Page 55
Instruction For Using In the event of failure of this product to conform to this warranty during the warranty period, please call your local retailer. 1. WARNING: Recommended maximum user weight: 100KG. 2. WARNING: Remove any object from an area of 2.5m×1.5m around the equipment for safety operation before you start your training work.
Page 56
WARNING: The selector pin must be fastened. And you should pay an attention your circumference for fear that somebody play a joke on you. 9. WARNING: Any of the adjustment devices should not be left projecting. 10. Before you start exercising, you must do some movement as following.
Maintenance Maintenance Information 1. Lubrication of all moving parts is essential to the longevity and optimal performance of your Machine. Initial lubrication of some parts of your gym has been done at the factory, but the weight stack guide rods must be lubricated at the time of assembly. We recommend a clear aerosol, silicone or Teflon spray.
TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. Consumer service department: ABISAL Sp. z o. o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom www.abisal.pl www.hms-fitness.pl abisal@abisal.pl...
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale / bill / - complained product.
Page 60
RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Mìly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM FITNESS ZAŘÍZENÍ JE POTŘEBA SI PŘEČÍST NÁVOD. NENESEME ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ PŘEDMĚTŮ ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU. TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnost netto – 213kg Rozměry po rozložení – 185 x 161 x 202 cm Maximální zatížení výrobku – 140 kg ÚDRŽBA K čištění...
Page 62
Vysouvací rám Matka M16 Podnožník Objímka Φ12 Rám sedadla Objímka Φ16 Část rámu - Pec Top Beam Objímka Φ19 Dolní boční rám Pěnovkový váleček Φ80*160 Dluhý váleček Pěnovkový váleček Φ23*300 Krátký váleček Šroub M6x20 Vzpěra Šroub M6x55 Držadlo k posilování prsních svalů Šroub M8x12 Dvojitý...
Page 63
Hlavní opěradlo Podložka Φ10 Zadní část sedadla Podložka Φ12 Podpěradlo Podložka Φ16 Ozdobná krytka Kryt závaží Podložka Dolní vzpěra krytu závaží Horní vzpěra krytu závaží Kladka Tyč pro pěnovkový váleček Karabina Krytka Φ25 Krátký řetěz Dlouhý řetěz Břišní pás Krytka 50*30*30 Koncovka 50*38 Lanko Lanko „motýlkové”...
Part List Lanko – delka: 1 – 4140 2 – 3210, 2 – 1870 3 – 2580 4 – 3840 POSTUP MONTÁŽE Pozor: Podložka by měla být použita u ubou konců všech šroubů – pokud instrukce neradí jinak. Všechny části smontujte ručně a poté dotáhněte klíčem. Některé...
Page 67
KROK 1: Vložte koncovky (64) do konců částí (1, 2). Vložte koncovky (123) do konců částí (4,5). Vložte krytky ve tvaru písmene „U” (74) do konců částí (2) Spojte část (28) s částí (1) pomocí nylonové matky (102). Protáhněte kolejnice (7) otvory v části (1) a upevněte je pomocí hexagonálních šroubů M10*20 (100). Spojte část (5,10) s částí...
Page 68
KROK 2 Vsuňte koncovky (66) do části (18). Spojte části (18 a 1) pomocí šroubů (93) a podložek (108). Spojte části (3 a 1) pomocí šroubů (93), podložek (108) a nylonových matek (101). Spojte části (29 a 3) pomocí šroubů (92), podložek (108) a nylonových matek (101).
Page 69
KROK 3 Připevněte vzpěru dolního krytu (112) a odrážedla (43) ke kolejnicím (7). Opatrně a jednotlivě vložte závaží (37) na kolejnice (7). Umístěte objímku (38) na tyč pro nastavení zátěže (41) a připevněte ji na prvním otvoru na tyči (41) pomocí klínku (39). Vsuňte tyč (41) do otvoru v závaží (37). Na závaží...
Page 70
Vsuňte koncovku (65) do otvoru na konci horní tyče (6). Vsuňte koncovky (64) do otvorů v části (21). Spojte části (6 a 3) pomocí šroubů (93), podložek (108) a nylonových matek (101). Spojte části (6, 10 a 2) pomocí šroubů (94), podložek (108) a matek (101). Umístěte každou z kolejnic (7) do otvorů...
Page 71
Nasaďte krytku (56) na část (9). Spojte části (9,10 a 3) pomocí šroubů (95), podložek (108) a nylonových matek (101). Vsuňte koncovku (63) do otvoru v části (15). Připevněte krytku držadla (75) na držadlo (26). Spojte části (26 a 15) pomocí podložky (51), ozdobné krytky (50) a šroubu (99). Vsuňte část (15) do otvoru v rámu (33).
Page 72
Nasuňte rukávy (58) na rám (18). Vsuňte rám (18) na rám (11). Našroubujte šroub (67) do rámu (18). Naložte rukáv (57) a krytku (54) na rám (11). Spojte části (19 a 11) pomocí šroubů (93), podložek (108) a nylonových matek (101). Spojte části (11 a 3) pomocí...
Page 73
KROK 7 Vsuňte koncovky (61) do zakončení částí (20, 31 a 32). Spojte části (25 a 18) pomocí šroubů (94), podložek (108) a nylonové matky (101). Spojte části (20, 31 a 32) s rámem (11) pomocí šroubu (98), podložek (109) a nylonové matky (102). Spojte části (31 a 32) se vzpěrou (25) pomocí...
Page 74
KROK 8 Vsuňte koncovku (64) a chránič (73) do tyče k posilování nohou (8). Spojte části (8 a 1) pomocí šroubů (97), podložek (109), nylonové matky (102). Nasaďte krytky (75) na držadlo (12). Spojte části (10 a 8) pomocí klínků (71).
Page 75
KROK 9 Vsuňte koncovky (59) do tyčí pro pěnovkové válce (53). Protáhněte tyče přes otvory a natáhněte na ně pěnovkové válečky (83), viz obrázek níže. Spojte části (49 a 13) pomocí šroubů (85) a velkých podložek (104). Přizpůsobte výšku základny podpěradla (13) a dotáhněte ji šroubem (67)
Page 76
KROK 10 Spojte hlavní opěradlo (47) s hlavní vzpěrou (3) pomocí šroubů (88) a podložek (107). Spojte části (48) s částmi (31 a 32) pomocí šroubů (86) a velkých podložek (104). Připevněte sedadlo (46) k rámu sedadla (20) pomocí šroubů (86) a velkých podložek (104).
Page 77
KROK 11 Vsuňte koncovky (62) do otvorů v zakončeních rámu (14). Vsaďte váleček (24) do otvoru v zadní vzpěře (2). Připevněte rám (14) ke vzpěře (2) pomocí šroubů (89) a podložek (106).
Page 78
KROK 12 Vložte koncovky (64, 62 a 59) a zároveň chránič (74) a konce ramene (17). Nasaďte krytku držadla (75) na rameno motýlku (17). Nasaďte pěnovkové válce (84) na rameno (17). Vsuňte váleček (23) do otvoru v rámu (14). Připevněte rameno(17) k rámu (14) pomocí šroubů (89) a podložek (106). Vsuňte klínek (35) do ramene (17).
Page 79
KROK 13. SCHÉMA VEDENÍ LANEK Po složení zařízení zkontrolujte, zda jsou lanka řádně napnuta. (Doporučujeme zachovat vzdálenost 3-5mm mezi horním závažím a zbytkem závaží). Pokud je lanko volné, přitáhněte lehce šroub nacházející se na vrcholu závaží. Pokud je lanko hodně volné, upravte délku řetězu (115) karabinou (114).
Page 82
KROK 14 Připevněte kryty závaží (111) k dolní a horní vzpěře (112 a 113) pomocí šroubů (87) a podložek (105).
Page 83
Opakované cvičení zpevní a zlepší kondici, buduje svaly a spolu s dodržením životosprávy a spálenými kaloriemi umožní shození nadbytečných kil. 1. Rozcvička Před započetím tréninku doporučujeme provést zahřívací cviky. DOVOZCE: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41-905 Bytom Polska www.abisal.pl www.hms-fitness.pl www.abisal.cz...
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY skútr 24 Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: měsíců, baterie po dobu 6 měsíců Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně...
Need help?
Do you have a question about the TYTAN 10R and is the answer not in the manual?
Questions and answers