Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATLAS - HOME GYM - ATLAS
TYTAN 2
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –
NÁVOD K OBSLUZE – NÁVOD NA POUŽITIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TYTAN 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS TYTAN 2

  • Page 1 ATLAS - HOME GYM - ATLAS TYTAN 2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K OBSLUZE – NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu.
  • Page 3: Lista Części

    SCHEMAT PRODUKTU I CZĘŚĆI – strona 38 LISTA CZĘŚCI: Ilość Ilość Nazwa Nazwa Dolna rama główna Osłona Podkładka Φ 30 Belka pionowa Wspornik górny Zatyczka 70*30 Mocowanie uchwytów krążków Wtyczka Φ 25 Pręt prowadzący Wtyczka Φ 28 Dźwignia wyprostu nóg Wtyczka Φ...
  • Page 4: Instrukcja Montażu

    INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA: Uszczelka powinna być umocowana na obydwu końcach wszystkich śrub (na nasadzie śruby i wkrętki) jeśli instrukcja nie wskazuje inaczej. Należy przymocować wszystkie śruby ręcznie, a następnie przykręcić je kluczem, gdy maszyna będzie zmontowana. Niektóre części mogą być fabrycznie złożone. Złożenie wymaga pomocy drugiej osoby.
  • Page 5 KROK 2 Rys.2 Przełóż kolejno pokrywę wspomagającą dolną (#16), gumowy odbojnik (#61), sztaple odważników i pokrywę wspomagającą górną (#17) przez pręty prowadzące(#5). Uwaga: Ostrożnie nałóż odważniki (#60) pojedynczo na pręty prowadzące, nie podnoś więcej niż jesteś w stanie utrzymać. Nałóż sprzęgło (#62) na zawleczkę do regulacji obciążenia (#64) i przymocuj na pierwszym otworze zawleczki (#64) za pomocą...
  • Page 6 KROK 3 Rys.3 Włóż okrągłą wtyczkę φ38 (#51) i nakładkę φ38 (#54) do części (#14). Przymocuj część (#14) do części (#3)za pomocą (2) śrub sześciokątnych M10*80(#84). Przymocuj część (#12) do części (#14)za pomocą (1) śrub sześciokątnych M8*40t(#79). Przykręć plastikowa nakrętkę (#40) do części (#12).
  • Page 7 KROK 4 Rys.4 Przymocuj część (#13) do części (#3) za pomocą tylnej tarczy (#10) i (2) śrub sześciokątnych M10*80(#84). Włóż tuleję (#36) do części (#13). Włóż podkładkę φ30 (#47) do części (#13). Włóż wtyczkę φ50 (#52) w część (#15). Przymocuj część (#22) do części (#15) za pomocą (4) śrub sześciokątnych M6*20(#76).
  • Page 8 KROK 5 Włóż wtyczki φ50 (#52) i podkładki φ30 (#47) w część (#4). Użyj gumowego młotka, aby przełożyć trzonek (#19) przez części (#4) (#2) dopóki jego końce nie będą równe. Przymocuj trzonek (#19) do części (#4) za pomocą (2) śrub sześciokątnych M8*20 (#78).
  • Page 9 KROK 6 SCHEMAT PROWADZENIA LINEK Po złożeniu maszyny należy sprawdzić czy linka jest odpowiednio naprężona. (Przy właściwym naprężeniu pomiędzy płytą główną a tarczą na odważniki powinna być 3-5mm przerwa). Jeśli linka jest luźna, należy wyregulować naprężenie poprzez dociągnięcie śruby na górnej części tarczy na odważniki. Jeśli linka jest bardzo luźna należy ustawić...
  • Page 10 KROK 7 Rys.7 Przymocuj pokrywę tarczy na odważniki (#20) do części (#16, #17) za pomocą (8)M8*12 śrub sześciokątnych (#77). Przymocuj część (#17) do pręta prowadzącego (#5) za pomocą (2)M8*20 śrub sześciokątnych(#78).
  • Page 11 KROK 8 Rys. 8 Przymocuj ochraniacz ramienia (91) do ramy (90) za pomocą 4*śrub (76), 4 podkładek (70). Włóż tuleję (38) do dźwigni wyprostu nóg (6) Włóż ramę ochraniacza ramienia (90) do dźwigni wyprostu nóg (6), wyreguluj wysokość i przymocuj za pomocą gałki (39) Przykręć...
  • Page 12: Zakres Stosowania

    ZAKRES STOSOWANIA Atlas TYTAN 2 jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń ogólnorozwojowych w warunkach domowych. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie...
  • Page 13 ZNAJDOWAŁY SIĘ NA WYSOKOŚCI KLATKI PIERSIOWEJ. 2) PRZY POMOCY MOTYLKA I ZESTAWU ĆWICZEŃ NÓG. ĆWICZ NAPRZEMIENNIE GÓRNĄ I DOLNĄ CZĘŚCIĄ ATLASU. 3) POWTARZAJ DOWOLNĄ ILOŚĆ RAZY. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl...
  • Page 14: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 15 PARTS LIST NAMES NAME NAME Main bottom frame Comfort grip Ф 30 buffer Top beam Main upright 70x30 plug Ф 25 round plug Pec mount Ф 28 round plug Guide rod Ф 38 round plug Leg extension arm Ф 50 round plug Rear bottom frame Ф...
  • Page 16: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION: NOTE: Washer should be placed on both ends of all bolts (against the head of the Bolt and against the nut) unless otherwise specified In these instructions. Tighten all bolts by hand on initial assembly and finally tighten with the wrench once the entire structure is erect. Some parts may be pre-assembled at the factory.
  • Page 17 STEP 2 Slide the Bottom Cover Support(#16), the Weight Buffer(#61), the Weight Stack and the Top Cover Support(#17) through the Guide Rods(#5) in turn. Note: Carefully slide the Weight Plates(#60) one by one onto the guide rods, do not lift more then you can control safely. Set the Weight Bushing(#62) onto the Weight Selector Bar(#64) and attach it at the first hole of the Weight Selector Bar(#64) using the Weight Pin(#63).
  • Page 18 STEP 3 Insert the φ38 Round Plug(#51) and the φ38 End Cap(#54) to the part(#14) in turn. Attach the part(#14) to the part(#3) using (2)M10*80 Hex Bolts(#84). Attach the part(#12) to the part(#14) using (1)M8*40 Hex Bolt(#79). Screw the Plastic Nut(#40) to the part(#12). Attach the part(#25) to the part(#3) using (2)M10*65 Hex Bolts(#83).
  • Page 19 STEP 4 Attach the part(#13) to the part(#3) using the Back plate(#10) and (2)M10*80 Hex Bolts(#84). Insert the Sleeve(#36) into the part(#13). Insert the φ30 Buffer(#47) into the part(#13). Insert the φ50 Plug(#52) into the part(#15). Attach the part(#22) to the part(#15) using (4)M6*20 Hex Bolts(#76). Insert the part(#15) through the sleeve(#36) and attach it using the Pop-Pin(#39).
  • Page 20 STEP 5 Insert the φ50 Plugs(#52) and the φ30 Buffers(#47) into the part(#4). Use a mallet to insert the Shaft(#19) through the part(#4) and through the part(#2) until it is flush with both ends. Attach the Shaft(#19) to the part(#4) using (2)M8*20 Hex Bolts(#78).
  • Page 21: Cable Diagrams

    STEP 6 CABLE DIAGRAMS After the Machine is assembled, check whether the cable is tensioned. (At correct tension, there should be a gap of 3-5mm between the Top Plate and the Weight Stack). If the Cable is slightly loose, adjust it by tightening the Bolt at the top of the weight stack. If the Cable is very loose, adjust the Pulley to lower position on Pulley plate(#89) or adjust the length of Coil Chain(#56) using the Snap Link(#57).
  • Page 22 STEP 7 Attach the Weight Stack Cover(#20) to the part(#16, #17) using (8)M8*12 Hex Bolts(#77). Attach the part(#17) to the Guide Rod(#5) using (2)M8*20 Hex Bolts(#78).
  • Page 23 STEP 8 Attach arm pad (91) to arm pad frame (90) with 4 x bolts (76), 4 x washers (70). Insert sleeve (38) to leg extension (6). insert the arm pad frame (90) to leg extension (6), adjustable to a fit height and fit it using for knob (39) Wrench tighten all bolts and nuts.
  • Page 24 TERMS OF REFERENCES Home gym is use for all body exercises . Home gym TYTAN 2 is H class item. Unit is not intended for commercial use therapy or rehabilitation. TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up.
  • Page 25 Vary your grip from horizontal to vertical to wory the muscles from different angles of isolation. 3)repeat for the desired number Of repetitions. Consumer service department: ABISAL Sp. z o. o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl...
  • Page 26: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení. Rozhodnutí...
  • Page 27 SEZNAM ČÁSTÍ: Č. Název Počet Č. Název Počet Hlavní stabilizátor Rukojeť Horní nosník Ф30 tlumič Šikmý rám 70*30 zátka Držadlo ramen Ф25 kulatá zátka Vodící tyče Ф28 kulatá zátka Tyč pro posilování nohou Ф38 kulatá zátka Velký zadní stabilizátor Ф50 kulatá zátka Levé...
  • Page 28: Postup Montáže

    POSTUP MONTÁŽE: Poznámka: Podložky by měly být umístěny vždy na oba konce šroubů (jak k hlavičce šroubu tak k jeho matce) pokud není v návodu uvedeno jinak. Všechny části utáhněte pouze ručně, teprve po složení celé posilovací věže je utáhněte řádně pomocí klíčů. Některé...
  • Page 29 KROK 2 Obr.2 Nasaďte dolní podpěru závaží(#16), tlumič závaží(#61), závaží a horní podpěru závaží (#17) na vodící tyče (#5) v uvedeném pořadí. Poznámka: Závaží (#60)nasazujte jednotlivě. Nezvedejte více závaží, než kolik jste schopni bezpečně zvednout. Nasaďte objímku závaží(#62) na tyč pro výběr závaží (#64) a upevněte ji v prvním otvoru tyče pro výběr závaží (#64) pomocí...
  • Page 30 KROK 3 Obr.3 Nasaďte φ38 kulatou zátku (#51) a φ38 koncovku (#54) na část (#14) v uvedeném pořadí. Připevněte část (#14) k části (#3) pomocí (2)M10*80 hexagonálních šroubů (#84). Připevněte část (#12) k části (#14) pomocí (1)M8*40 hexagonálního šroubu (#79). Našroubujte plastovou matku (#40) na část (#12).
  • Page 31 KROK 4 Obr.4 Připevněte část (#13) k části (#3) pomocí zpevňovací destičky (10) a (2)M10*80 hexagonálních šroubů (#84). Vložte objímku (#36) do části (#13). Vložte φ30 tlumič (#47) do části (13). Vložte 50 zátku (#52) do části (#15). Připevněte část (#22) k části (#15) pomocí (4)M6*20 hexagonálních šroubů (#76). Prostrčte část (#15) skrz objímku (#36) a připevněte ji pomocí...
  • Page 32 KROK 5 Obr.5 Vložte φ50 zátky (#52) a φ30 tlumiče (#47) do části (#4). Použijte paličku pro protáhnutí příčníku (#19) částí (#4) a částí (#2) tak, aby jeho koncovky vyčnívaly po obou stranách. Připevněte příčník (#19) k části (#4) pomocí (2)M8*20 hexagonálních šroubů...
  • Page 33 KROK 6 OBRÁZEK PRO MONTÁŽ LANEK Po složení Atlasu zkontrolujte, zda jsou lanka řádně napnutá. (Doporučený maximální vzdálenost mezi závažím a horní částí závaží je v rozmezí 3 – 5 mm.). Pokud je lanko mírně povolené, utáhněte šroub nacházející se na vrchní části závaží. Pokud je lanko povoleno příliš, nastavte kladku na nižší...
  • Page 34 KROK 7 Obr.7 Připevněte kryt závaží (#20) k částem (#16, #17) pomocí (8)M8*12 hexagonálních šroubů (#77). Připevněte část (#17) k vodícím tyčím (#5) pomocí (2)M8*20 hexagonálních šroubů (#78).
  • Page 35 KROK 8 Obr.8 Připevněte podpěradlo (#91) k tyči podpěradla (#90) pomocí (4) hexagonálních šroubů (#76), (4) plochých podložek (#70) Nasaďte objímku (#38) do tyče pro posilování nohou (#6) Vložte tyč podpěradla (#90) do tyče pro posilování nohou (#6). Pro nastavení výšky podpěradla (#91) použijte regulační hlavičku (#39) Dotáhněte řádně...
  • Page 36 ROZSAH POUŽÍVÁNÍ Atlas TYTAN 2 je zařízením určeným k všeobecně rozvíjejícím cvikům v domácích podmínkách. Není zařízením určeným k terapeutickým nebo rehabilitačním účelům. NÁVOD CVIČENÍ Opakované cvičení zpevní a zlepší kondici, buduje svaly a spolu s dodržením životosprávy a spálenými kaloriemi umožní shození...
  • Page 37 části atlasu. DISTRIBUTOR pro ČZ: ABISAL CZ, s.r.o. DOVOZCE: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 Podebradova 111 41-905 Bytom 702 00 Ostrava Polska Česká republika Vyrobeno v Číně www.abisal.pl www.hms-fitness.pl...
  • Page 41: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...

Table of Contents