Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATLAS - HOME GYM - ATLAS
TYTAN 14
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATLAS TYTAN 14 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMS ATLAS TYTAN 14

  • Page 1 ATLAS - HOME GYM - ATLAS TYTAN 14 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –...
  • Page 2 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano go tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę...
  • Page 3 16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia. 17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
  • Page 4 Rama siodełka Podkładka Φ47*Φ16*3 Wspornik osłon- dolny Szpila regulacji obciążenia Regulowana podpora modlitewnika Amortyzator Wałek fi 25/88 Trzpień blokujący do stosu Regulowana podpora siodełka Uchwyt Uchwyt na kostkę Platforma Uchwyt do wyciągu Rurka chrom fi 25/360 Pokrętło regulacji siedzenia M16 Roller piankowy fi 25/430 Ramię...
  • Page 5 Zawleczka „L” do regulacji Dużą podkładka Φ5 modlitewnika Nakrętka M5 Odbojnik 70*40 Zaślepka śrub 109 Zacisk linki Śruba sześciokątna M6*20 Śruba sześciokątna M8*12 Śruba sześciokątna M8*20 Śruba sześciokątna M10*16 Śruba sześciokątna M10*25 Śruba sześciokątna M10*45 Śruba sześciokątna M10*50 Śruba sześciokątna M10*65 Śruba sześciokątna M10*70 Śruba sześciokątna M10*75 Śruba sześciokątna M10*95...
  • Page 6 Krok 1 1. Przymocuj końcówkę (71) do dolnej ramy głównej (2). 2. Przykręć odbojnik (89) do części (2) śrubą (108) 3. Wsuń prowadnicę (12) w otwory części (2) i przykręć śrubami (96). KROK 2 1. Przymocuj końcówkę (71) do dolnej ramy głównej (3). Przymocuj końcówkę...
  • Page 7 5. Zrównaj otwory w częściach (22) oraz (7) po czym wprowadź trzpień (35) przez otwór. 6. Nałóż zaślepki (67) po obu końcach rurki (21). KROK 3 1. Nałóż końcówki (71) na ramię (1) oraz (2) 2. Połącz części (1,3) do ramy(#2) używajac dwóch śrub(#103), czterech podkładek (#115) oraz dwóch nakrętek (#118).
  • Page 8 Krok 4 1. Insert the End Cap(#70) to the part(#4). Włóż zatyczkę (70) do ramy (4). 2. Osobno przymocuj ramę(#4) do ramy (#3) używając dwóch śrub (#103), czterech podkładek (#114) oraz dwóch nakrętek (#118). - 6 -...
  • Page 9 KROK 5 1. Nałóż amortyzatory (56) na prowadnicę (12), następnie nałóż obciążenia (51) a. Uwaga: zachowaj ostrożność podczas zakładania obciążeń. Nie podnoś więcej niż jednej na raz! 2. Nałóż kołnierz (53) na selektor (52) następnie przełóż trzpień (55) 3. Umieść trzpień (52) w otworze obciążenia (51) 4.
  • Page 10 KROK 6 1. Osobno poprowadź każdą z prowadnic (12) przez otwory w ramach (5) oraz (122), następnie połącz je z podkładką (115) używając śrub (96) KROK 7 Przykręć nakrętkę sześciokątną (120) do śrubki (14), umieść podkładkę płaską (116) do śrubki (14) następnie przykręć...
  • Page 11 KROK 8 1. Przymocuj ramę (8) do ramy (3) używając dwóch śrub (103), czterech podkładek (114) oraz dwóch nakrętek (118) 2. Przymocuj ramę (8) do ramy (4) używając dwóch śrub (100), czterech podkładek (114) oraz dwóch nakrętek (118). - 9 -...
  • Page 12 KROK 9 1. Osobno przymocuj ramię regulowane (9) do części (8) używając pierścienia segera (86) - 10 -...
  • Page 13 KROK 10 1. Połącz otwór ramy (6) wraz z otworem ramy (24), następnie umieść wał (30) w otworze używając dwóch śrub (95) oraz dwóch podkładek (117). 2. Umieść 80*40 zatyczkę (69) oraz zatyczkę (66) w ramieniu (13). 3. Połącz otwór w ramie (13) oraz otwór w elemencie (24) używając dwóch śrub (95) oraz dwóch zatyczek (117) 4.
  • Page 14 KROK 11 1. Umieść rękawy (64) w ramie siedzenia (16) 2. Połącz ramę (16) do ramy (4) używając dwóch śrub (100), czterech podkładek (114) oraz dwóch nakrętek (118). 3. Połącz ramę (16) do ramy (7) używając śrubki (103), dwóch podkładek (114) oraz nakrętki (118).
  • Page 15 KROK 12 1. Przymocuj dwie części oparcia (42, 185) do ramy (25) używając czterech śrub (96), czterech podkładek (114) oraz nałóż nakładki (73). 2. Przymocuj ramę 25 do ramienia (4) używając śruby (105), dwóch podkładek (116) oraz zatyczki (119). 3. Nałóż nakładki (74). Wyreguluj śruby tak aby rama (25) mogła poruszać się swobodnie. 4.
  • Page 16 KROK 13 1. Umieść zatyczkę (68) w ramie (20). 2. Przymocuj siedzenie (40) do ramy (20) używając czterech śrub (94) oraz czterech podkładek (111). 3. Umieść ramę (20) w ramie (16) następnie przykręć pokrętło do regulacji (61). KROK 14 1. Przykręć modlitwenik (41) do podpory (18) używając czterech śrub (92) oraz czterech podkładek (110).
  • Page 17 KROK 15 DIAGRAM LINKI WYCIĄGU GÓRNEGO Po zmontowaniu maszyny sprawdź, czy linka jest napięta. (Przy prawidłowym napięciu, pomiędzy górną płytą a stosem powinna znajdować się szczelina 3-5 mm). Jeśli linka jest lekko luźna, dopasuj dokręcając śrubę na górze stosu. Jeśli linka jest bardzo luźna, dopasuj krążek linowy do pozycji dolnej (nr 28). - 15 -...
  • Page 18 LINKA NAPINAJĄCA TYLNA - 16 -...
  • Page 19 LINKA DO WYCIĄGU DOLNEGO - 17 -...
  • Page 20 LINKA WYCIĄGU BOCZNEGO (RAMION) - 18 -...
  • Page 21 - 19 -...
  • Page 22 LINKA NAPINAJĄCA PRZÓD Wsuń linkę w otwór i dokręć śrubami imbusowymi (107) - 20 -...
  • Page 23 KROK 16 1. Przymocuj element (39) oraz (186) używając osmiu śrub (93) oraz ośmiu podkładek (113). - 21 -...
  • Page 24 KROK 17 1. Przymocuj blaszkę z Logo (187) używając dwóch śrub (188), nakładek (189) nakładek (190) oraz nakrętek 191. - 22 -...
  • Page 25 Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl - 23 -...
  • Page 26 znakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć...
  • Page 27 - niewłaściwy montaż i konserwacja, - uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności, - samodzielnych napraw, - nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą...
  • Page 28: Table Of Contents

    Owner’s Manual Content Content -------------------------------------------------------------------- 1 Safety precautions ------------------------------------------------------- 2 Part List -------------------------------------------------------------------- 3-4 Assembly ------------------------------------------------------------------- 5-26 Instruction for using ----------------------------------------------------- 27-28 Maintenance --------------------------------------------------------------- 29 - 26 -...
  • Page 29: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety First Regardless of how enthusiastic you may be about getting on your equipment and exercising, take the time to ensure that your safety is not jeopardized. A moment’s lack of attention can result in an accident, as can failure to observe certain simple safety precautions.
  • Page 30 IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 31 17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part list. WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT SPECIFICATIONS Weight –...
  • Page 32 Part List -- Description Qty. Description Qty. Rear Bottom Frame Right Weight Stack Cover Main Bottom Frame Seat Pad Pec Bottom Frame Arm Pad Main Upright Big Backrest Pad Main Top Beam Lat Bar Front Top Beam Low Row Bar Front Bottom Frame Lat Cable Bottom Pulley Frame...
  • Page 33: Part List

    Oilite Bushing Φ25 Pulley Φ90 Oilite Bushing Φ32 Pulley Φ114 Part List Description Qty. Description Qty. Comfort Grip Φ25*125 Hex Bolt M10*100 Wheel Φ35*21 Hex Bolt M10*115 Wheel Φ28*25 Hex Bolt M12*110 T-Pin Square Neck Bolt M10*55 Pop Pin Cross Bolt ST5.5*13 Pop Pin Socket Bolt M5*12 Snap Link...
  • Page 34: Assembly

    Assembly Note: 1. Washer should be placed on both ends of all bolts (against the head of the bolt and against the nut) unless otherwise specified in these instructions. 2. Hand tighten all bolts on initial assembly and finally tighten with the wrench once the entire structure is erect.
  • Page 35 FIG.1 1. Set the Foot End Cap(#71) to the part(#2). 2. Attach the Buffer(#89) to the part(#2) using (1)M5*12 Socket Bolt(#108). 3. Insert the Guide Rods(#12) to the hole of part(#2),then attach them using (2)M10*25 Hex Bolts(#96). Note:Wrench tighten these bolts here. - 4 -...
  • Page 36 Assemble FIG.2 FIG.2 1. Set the Foot End Cap(#71) to the part(#3).Set the End Cap(#70) to the part(#7). 2. Attach the Buffer(#89) to the part(#7) using (1)M5*12 Socket Bolt(#108). 3. Attach the part(#7) to the part(#3) using (2)M10*55 Square Neck Bolts(#106),(2)φ10 Flat Washers(#114) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#118).
  • Page 37 Assembly FIG.3 - 6 -...
  • Page 38 FIG.3 3. Set the Foot End Cap(#71) to the part(#1,#2). 4. Attach the part(#1,#3) to the part(#2) using (2)M10*100 Hex Bolts(#103), (4)φ10 Arc Washers(#115) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#118). Assembly FIG.4 - 7 -...
  • Page 39 FIG.4 1. Insert the End Cap(#70) to the part(#4). 2. Separately attach the part(#4) to the part(#3) using (2)M10*100 Hex Bolts(#103), (4)φ10 Flat Washers(#114) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#118). FIG.5 - 8 -...
  • Page 40 FIG.5 1. Slide the Weight Buffer(#56) and the Weight Plate(#51) through the Guide Rods(#12) in turn. Note: Carefully slide the Weight Plate(#51) one by one onto the guide rods, do not lift more then you can control safely. 2. Set the Weight Bushing(#53) to the Weight Selector Bar(#52) and attach it at the first hole of the Weight Selector Bar(#52) using the Weight Pin(#55).
  • Page 41 FIG.6 Separately maneuver each of the Guide Rods(#12) to the holes of part(#5), and then attach them using (2)M10*25 Hex Bolts(#96) and (2)φ10 Arc Washers(#115). FIG.7 FIG.7 4. Screw the M12 Hex Nut(#120) to the part(#14),place the φ12 Flat Washer(#116) to the part(#14),then screw the part(#14) to the part(#6),tighten up the M12 Hex Nut(#120) to lock the part(#14).
  • Page 42 FIG.8 FIG.8 1. Attach the part(#8) to the part(#3) using (2)M10*100 Hex Bolts(#103), (4)φ10 Flat Washers(#114) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#118). 2. Attach the part(#8) to the part(#4) using (2)M10*70 Hex Bolts(#100), (4)φ10 Flat Washers(#114) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#118). - 11 -...
  • Page 43 FIG.9 FIG.9 1. Separately attach the part(#9) to the part(#8) using (1) Circlips (#86). - 12 -...
  • Page 44 FIG.10 FIG.10 5. Align the hole of the part(#6) and the hole of the part(#24),then insert the Shaft(#30) to the hole and attach them using (2)M10*16 Hex Bolts(#95) and (2)φ10 Big Washers(#117). 6. Insert the 80*40 Plug(#69) and the φ25 Plug(#66) to the part(#13). 7.
  • Page 45 Assembly FIG.11 FIG.11 7. Insert the 80*40 Sleeve(#64) to the part(#16). 8. Attach the part(#16) to the part(#4) using (2)M10*70 Hex Bolts(#100), (4)φ10 Flat Washers(#114) and (2)M10 Nylon Lock Nuts(#118). 9. Attach the part(#16) to the part(#7) using (1)M10*100 Hex Bolt(#103), (2)φ10 Flat Washers(#114) and (1)M10 Nylon Lock Nut(#118).
  • Page 46 Assembly FIG.12 FIG.12 5. Attach (2)Backrest Pad(#42,#185) to the part(#25) using (4)M10*25 Hex Bolts(#96) and (4)φ 10 Flat Washers(#114),then install the M10 Nut Caps(#73). 6. Attach the part(#25) to the part(#4) using (1)M12*110 Hex Bolt(#105), (2)φ12 Flat Washers(#116) and (1)M12 Nylon Lock Nut(#119). 7.
  • Page 47 Assembly FIG.13 FIG.13 4. Insert the 70*30 Plug(#68) to the part(#20). 5. Attach the Seat Pad(#40) to the part(#20) using (4)M8*20 Hex Bolts(#94) and (4)φ8 Flat Washers(#111). 6. Insert the part(#20) to the part(#16),then screw the Locking Pin(#61). - 16 -...
  • Page 48 FIG.14 FIG.14 5. Attach the Arm Pad(#41) to the part(#18) using (4)M6*20 Hex Bolts(#92) and (4)φ6 Big Washers(#110). 6. Insert the part(#18) to the part(#16),then insert the L-Pin(#88). 7. Insert the φ25 Plug(#66) to the Tube(#23). 8. Insert the Tube(#23) through the hole of the part(#15,#16), and then slide the Foam Roller(#63) onto it, as shown in figure.
  • Page 49 FIG.15 CABLE DIAGRAMS After the Machine is assembled, check whether the cable is tensioned. (At correct tension, there should be a gap of 3-5mm between the Top Plate and the Weight Stack). If the Cable is slightly loose, adjust it by tightening the Bolt at the top of the weight stack. If the Cable is very loose, adjust the Pulley to lower position on part(#28).
  • Page 50 REAR CABLE Loosen nut and thread bolt in/out of top plate to give the cable correct tension. Re-tighten nut. - 19 -...
  • Page 51 ABDOMINAL CABLE - 20 -...
  • Page 52 HAND CABLE ① - 21 -...
  • Page 53 ② - 22 -...
  • Page 54 PEC CABLE - 23 -...
  • Page 55 FIG.16 FIG.16 Attach the part(#39,#186) using (8)M8*12 Hex Bolts(#93) and (8)φ8 Big Washers(#113). - 24 -...
  • Page 56 FIG.17 FIG.17 Attach the part(#187) using (2)M5*10 Cross Bolts(#188),(2)φ5 Flat Washers(#189),(2)φ5 Big Washers(#190) and (2)M5 Lid Nuts(#191). - 25 -...
  • Page 57: Instruction For Using

    Wrench tighten all bolts and nuts. Your Multi-Gym should now be fully assembled. Please check that all bolts are tight and cables are seated correctly on all pulleys before use. Adjustments to the cables may need to be made during the first session of use. Instruction For Using In the event of failure of this product to conform to this warranty during the warranty period, please call your local retailer.
  • Page 58 should be controlled and instructed to the correct use of the equipment. The equipment is under no circumstances suitable as a children’s toy. 8. The maximum load of the equipment is 90KG. The load adjustment is by adding top plate with the selector pin. WARNING: The selector pin must be fastened.
  • Page 59: Maintenance

    Maintenance Maintenance Information 1. Lubrication of all moving parts is essential to the longevity and optimal performance of your Machine. Initial lubrication of some parts of your gym have been done at the factory, but the weight stack guide rods must be lubricated at the time of assembly. We recommend a clear aerosol, silicone or Teflon spray.
  • Page 60 BEZPEČNOSTN POKYNY Výrobek je určen výlučně k domácímu použití a byl navržen tak, aby byla zajištěna optimální bezpečnost. Dodržujte následující pokyny: V případě možného výskytu zdravotních překážek ve využívání tohoto zařízení se před započetím tréninku poraďte s lékařem. Rozhodnutí lékaře je nezbytné především v případě používání léků ovlivňujících práci srdce, krevní...
  • Page 61 ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ PŘEDMĚTŮ ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU.. TECHNICKÁ DATA Hmotnost netto – 119 kg Rozměry po rozložení – 220x178x210 cm Maximální zatížení produktu – 140 kg ÚDRŽBA K čištění zařízení nepoužívejte agresivní čistící prostředky. K odstraňování nečistot a prachu používejte měkký, vlhký hadřík. Zařízení...
  • Page 62 Samostatný držák kladky s hákem Krytka 100*50 Dvojitý držák kladek Krytka Φ25 Zpevňující destička Krytka Φ30 Horní trubka fi 25/114 Krytka 70*30 Montážní trubka fi 25/153 Krytka 80*40 Ocelové pouzdro Φ14*13 Krytka- nárazník fi 25 Plastové pouzdro s límcem fi Koncovka-stopka 10/12.5 Plastové...
  • Page 63 Hexagonální šroub M10*65 Hexagonální šroub M10*70 Hexagonální šroub M10*75 Hexagonální šroub M10*95 Hexagonální šroub Hexagonální šroub M10*100 Hexagonální šroub M10*115 Šroub se čtvercovou hlavou M12*110 M10*55 Imbusový šroub ST5.5*13 Křížový šroub Šroub M6*8 na imbus Podložka Φ6 Rovná podložka Φ8 Podložka Φ8 Podložka Φ8 Rovná...
  • Page 64 Krok 1 1. Připevněte koncovku (71) k dolnímu hlavnímu rámu (2). 2. Připevněte tlumící prvek (89) k části (2) pomocí šroubu (108) 3. Vložte kolejnice (12) do tovorů části (2) a vše utáhněte šrouby (96). KROK 2 1. Připevněte koncovku (71) k dolnímu hlavnímu rámu (3).
  • Page 65 4. Zarovnejte otvory části (21) s otvory části (7) pomocí šroubu M5*12 (108). 5. Zarovnejte otvor v částech (22) a (7) poté protáhněte otvorem klínek (35). 6. Nasaďte krytky (67) na oba konce trubky (22). KROK 3 1. Nasaďte koncovky (71) na rám (1) a (2). 2.
  • Page 66 Krok 4 1. Nasaďte krytku (70) na část (4). 2. Samostatně připevněte rám (4) k rámu (3) pomocí dvou šroubů (103), čtyř podložek (114) a dvou matic (118). - 35 -...
  • Page 67 KROK 5 Nasaďte tlumící prvek (56) na kolejnice (12), dále nasaďte závaží (51). Pozor: během nasazování závaží buďte opatrní. Nezvedejte více jak jedno najednou! Nasaďte pouzdro (53) na selektor (52), dále jimi protáhněte klínek (55). Umístěte selektor (52) do otvoru závaží (51). 4.
  • Page 68 KROK 6 1. Samostatně protáhněte každou z kolejnic (12) otvory v rámu (5), poté je spojte pomocí podložky (115) a šroubů (96). KROK 7 Přišroubujte šestihrannou matici (120) k šroubu (14), umístěte na něj rovnou podložku (116). Dále šestihrannou matici (120) přišroubujte k rámu(6). Spojte části (6) a (29) s rámem (5) pomocí...
  • Page 69 KROK 8 Připevněte rám (8) k rámu (3) pomocí dvou šroubů (103), čtyř podložek (114) a dvou matic (118). Připevněte rám (8) k rámu (4) pomocí dvou šroubů (100), čtyř podložek (114) a dvou matic (118). - 38 -...
  • Page 70 KROK 9 Samostatně připevněte nastavitelné rameno (9) k části (8) pomocí prstence segera (86). - 39 -...
  • Page 71 KROK 10 1. Spojte otvor rámu (6) s otvorem ramene (24), dále jimi potáhněte trubku (30) a vše zpevněte pomocí dvou šroubů (95) a dvou podložek (117). 2. Umístěte 80*40 krytku (69) a krytku (66) na rameno (13). 3. Spojte otvor v rameni (13) s otvorem v rameni (24) pomocí dvou šroubů (95) a dvou krytek (117).
  • Page 72 KROK 11 1. Umístěte rukávy (64) do rámu sedadla (16). 2. Spojte rám (16) s rámem (4) pomocí dvou šroubů (100), čtyř podložek (114) a dvou matic (118). 3. Spojte rám (16) s rámem (7) pomocí šroubu (103), dvou podložek (114) a matice (118). 4.
  • Page 73 KROK 12 1. Připevněte dvě části opěradla (42, 185) k rámu (25) pomocí čtyř šroubů (96), čtyř podložek (114) a nasaďte na ně krytky (73). 2. Připevněte rám (25) k rámu (4) pomocí šroubu (105), dvou podložek (116) a matice (119). 3.
  • Page 74 KROK 13 1. Umístěte krytku (68) na podpěru (20). 2. Připevněte sedadlo (40) k podpěře (20) pomocí čtyř šroubů (94) a čtyř podložek (111). 3. Umístěte podpěru (20) do rámu (16), dále zašroubujte regulační šroub (61). KROK 14 1. Připevněte podpěradlo (41) k podpěře (18) pomocí...
  • Page 75 KROK 15 NÁKRES LANKA HORNÍ KLADKY Po sestavení produktu zkontrolujte, zda je lanko napnuté. (Při správném napětí je vzdálenost mezi horním závažím a zbytkem štosu závaží 3-5 mm). Pokud je lanko mírně volné, napněte jej dotáhnutím šroubu na vrchní straně štosu. Pokud je hodně...
  • Page 76 ZADNÍ NAPÍNACÍ LANKO Povolte sroub matice a závitu na horní části závaží za účelem získání správného - 45 -...
  • Page 77 LANKO DOLNÍ KLADKY - 46 -...
  • Page 78 LANKO BOČNÍ KLADKY (RAMEN) - 47 -...
  • Page 79 - 48 -...
  • Page 80 LANKO BOČNÍ KLADKY (RAMEN) - 49 -...
  • Page 81 LANKO NAPÍNAJÍCÍ PŘEDEK Vsuňte lanko do otvoru a dotáhněte jej imbusovými šrouby (107). - 50 -...
  • Page 82 KROK 16 1. Připevněte kryt (39) a (186) pomocí osmi šroubů (93) a osmi podložek (113). - 51 -...
  • Page 83 KROK 17 1. Připevněte destičku s logem (187) pomocí dvou šroubů (188), podložek (189) podložek (190) a matic (191). - 52 -...
  • Page 84 Váš Tytan 14 by měl být zcela sestaven. Zkontrolujte, prosím, před použitím, zda jsou všechny šrouby řádně dotáhnuté a lanka řádně osazená na všech koleččích. Napnutí lanek lze upravit během prvního používání produktu NÁVOD TRÉNINKU 1. Rozcvička Před započetím tréninku doporučujeme provést zahřívací cviky (viz obrázek).