Download  Print this page

Maytag Gemini MGR6875ADS Use And Care Manual

Gas precision touch 850 series double oven range
Hide thumbs


Table of Contents
Table of Contents
Important Safety
Instructions ............................... 1-5
Surface Cooking ...................... 6-7
Sealed Gas Burners
Oven Cooking ......................... 8-17
Control Panel
Cook & Hold
Keep Warm
Oven Racks
Form No. A/01/08
Part No. 8113P740-60
Precision Touch 850 Series
Use & Care Guide
Care & Cleaning ...................18-21
Maintenance .........................22-23
Troubleshooting ...................24-25
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation
et d'entretien............................... 28
Guía de Uso y Cuidado ............. 56
Maytag Gas
Double Oven Range
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Oven Doors, Windows & Lights
Removal of Gas Appliance
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .



Table of Contents

  Also See for Maytag Gemini MGR6875ADS

  Related Manuals for Maytag Gemini MGR6875ADS

  Summary of Contents for Maytag Gemini MGR6875ADS

  • Page 1 Oven Doors, Windows & Lights Removal of Gas Appliance Troubleshooting ...24-25 Warranty & Service ... 27 Guide d’utilisation et d’entretien... 28 Guía de Uso y Cuidado ... 56 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Maytag Gas Double Oven Range Litho U.S.A .
  • Page 2: Instructions

    1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: In our continuing effort to improve the quality and performance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Page 4: Child Safety

    Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Chil- dren climbing on the appliance doors to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    Do not use oven cleaners of any kind in or around any part of the self-clean ovens. It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 6: Instructions

    Important Safety Instructions these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/ or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach.
  • Page 7: Surface Cooking

    • Be sure all surface controls are set in the OFF position prior to supplying gas to the range. • NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some parts of the cooktop, especially around the burners, to become warm or hot during cooking.
  • Page 8: Surface Cooking

    Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. Lower the grates onto the range so that the bars match up and the rubber feet located at the four corners of the grates sit in the indentations on the cooktop.
  • Page 9: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.
  • Page 10: Fault Codes

    Oven Cooking To restore the Clock display: Press and hold the Upper Oven CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will reappear in the display. Timer Each timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours and 59 seconds (99:59).
  • Page 11 Oven Cooking Return To Factory Default Settings The control can be reset to the factory default settings. To return to the default settings: 1. Press and hold upper oven Keep Warm and CANCEL pads for 3 seconds. A single beep will sound and 12:00 will appear in the display.
  • Page 12: Roasting With Convection

    Oven Cooking 2. Select the oven temperature. Press the Autoset pad for 350° F or the appropriate number pads. • Each additional press of the Autoset pad will increase the temperature by 25 degrees. The oven temperature can be set from 170° to 550°. 3.
  • Page 13 Oven Cooking Cook & Hold When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time. When that time has elapsed, the oven will keep the food warm for up to one hour then automatically turn off.
  • Page 14 Oven Cooking Broiling (upper oven only) To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL, UPPER and SET flash. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil for normal broiling.
  • Page 15 Oven Cooking Keep Warm For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes. • 000 and UPPER or LOWER flash in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate number pads.
  • Page 16: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Mode The ovens will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave them on. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1. Press and hold the Clock pad for three seconds •...
  • Page 17: Oven Racks

    Oven Cooking Pilotless Ignition Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. A lighted match will not light the oven burner. No attempt should be made to operate the oven during a power failure.
  • Page 18: Oven Cooking

    It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your Maytag dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-877-232-6771 USA or...
  • Page 19 Care & Cleaning Self-Clean Ovens CAUTION • It is normal for parts of the ovens to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven doors, do not attempt to open the doors when LOCK is displayed. •...
  • Page 20 Care & Cleaning 4. Press the Autoset pad. • “LITE” (Light soil level) is displayed. 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) “MEd” (Medium Soil, 3 hours) “LITE” (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time.
  • Page 21: Cleaning Procedures

    • When cool, wash with soapy water, rinse and dry. Porcelain Enamel • Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. • Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Side Panels •...
  • Page 22 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Windows • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Doors - • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth Glass first.
  • Page 23: Oven Doors

    To replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges.
  • Page 24: Leveling Legs

    If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions. For information, contact Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA or 1- 800-688-2002 Canada. To prevent range from accidentally tipping, range must be secured to the floor by sliding rear leveling leg into the anti- tip bracket.
  • Page 25: Troubleshooting

    • Make sure the oven vent has not been blocked. See page 16 for location. • Check to make sure range is level. • Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often “drifts”...
  • Page 26 • The control and door may be locked. See page 9. • Excessive moisture was used when cleaning the window. • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odors more quickly.
  • Page 27 Notes...
  • Page 28 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 29: Table Of Contents

    Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien ...50-51 Portes, hublots et lampes de four Déplacement d’un appareil à gaz Recherche des pannes ... 52-53 Garantie et service ... 55 Guía de Uso y Cuidado ... 56 Cuisinière à gaz Maytag Série 850...
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    1-800-688-2002 au Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet : Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être...
  • Page 31 Instructions de sécurité importantes Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride antibasculement est convenablement installée sous la cuisinière. L’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb doit être convenablement engagé dans la fente de la bride. Lorsque la cuisinière est convenablement calée, la bride antibasculement immobilise le pied arrière contre le sol.
  • Page 32 Instructions de sécurité importantes L’évent de four est situé à la base du dosseret. Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le four est utilisé et pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent devenir suffisamment chauds pour provoquer des brûlures.
  • Page 33: Fours Autonettoyants

    Instructions de sécurité importantes Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, n’orientez pas la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent. Orientez toujours la poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne laissez pas non plus la poignée d’un ustensile déborder à...
  • Page 34: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Réglages suggérés de la puissance de chauffage Low (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le maintien de la température d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre. Lorsque le plat ou l’ustensile est couvert, un début de cuisson peut se produire avec la puissance de chauffage Low.
  • Page 35 Cuisson sur la surface Surface de cuisson Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson : • Nettoyez la surface de cuisson après chaque utilisation. • Enlevez les résidus renversés de produits acides ou sucrés dès que la surface de cuisson a refroidi;...
  • Page 36: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique l’heure, les paramètres de la minuterie et les fonctions du four. Le tableau de commande illustré comporte les caractéristiques particulières au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) A Cuisson S’utilise pour la cuisson courante et le courante...
  • Page 37: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson au four 2. Appuyez sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Clock ou attendez quatre secondes. • Les deux points restent. Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter.
  • Page 38: Cuisson Courante Au Four

    Cuisson au four Codes d’anomalie BAKE ou LOCK peuvent clignoter rapidement pour vous avertir d’une erreur ou d’un problème. Si tel est le cas, appuyez sur la touche CANCEL. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débranchez l’appareil. Attendez quelques minutes, puis rebranchez l’appareil.
  • Page 39: Cuisson Par Convection

    Cuisson au four 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur la touche CANCEL (ANNULER). 8. Retirez la nourriture du four. Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien.
  • Page 40: Cuisson Et Maintien

    Cuisson au four Rôtissage par convection (four inférieur seulement) Pour le rôtissage avec convection, entrez la durée et la température de rôtissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée. Le ventilateur de convection se met en marche automatiquement une fois que le four a commencé...
  • Page 41 Cuisson au four 4. Appuyez à nouveau sur la touche de fonction désirée OU attendez quatre secondes. • Le mot correspondant à la fonction désirée reste allumé. • La durée de cuisson paraît à l’afficheur. • L’icône PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) paraît à l’afficheur. •...
  • Page 42: Cuisson Au Gril

    Cuisson au four Cuisson au gril (four supérieur seulement) Programmation du gril : 1. Appuyez sur la touche Broil qui convient. • Les mots BROIL, UPPER et SET clignotent. 2. Appuyez sur la touche Autoset une fois pour pro- grammer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à...
  • Page 43: Maintien Au Chaud

    Cuisson au four Maintien au chaud Pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • Le mot WARM clignote. • 00:00 et soit UPPER soit LOWER clignotent à...
  • Page 44 Cuisson au four Arrêt automatique/mode Sabbat Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sont laissés accidentellement en marche. Annulation de l’arrêt de 12 heures et fonctionnement des fours en continu pendant 72 heures : 1. Appuyez sur la touche Clock et maintenez-la ainsi pendant trois secondes.
  • Page 45: Grilles De Four

    Cuisson au four Allumage sans flamme de veille La cuisinière est dotée d’un système d’allumage sans flamme de veille. Ce système ferme automatiquement l’arrivée de gaz et empêche tout fonctionnement du four lors d’une interruption de l’alimentation électrique. Il ne sera pas possible d’allumer le brûleur du four avec une allumette.
  • Page 46 à cuire lorsqu’une pièce plus importante est en train de rôtir sur le niveau inférieur. Contactez le revendeur Maytag pour se procurer la demi-grille (« HALFRACK ») ou appelez 1-877-232-6771...
  • Page 47: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne tentez pas de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILLAGE) est visible sur l’afficheur.
  • Page 48 Nettoyage 4. Appuyez sur la touche Autoset. • LITE (niveau de saleté légère) sera affiché. 5. Appuyez sur la touche Autoset pour faire défiler les réglages de l’autonettoyage. HVy (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Saleté légère, 2 heures) La sélection du niveau de salissure établit automatiquement la durée de l’autonettoyage.
  • Page 49 Nettoyage Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 50 Nettoyage PIÈCE PROCÉDURE Hublot • Évitez d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre. et porte - verre • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 51: Entretien

    • Assurez-vous que le cabochon et l’ampoule sont froids avant de les toucher. Pour s’assurer le remplacement de l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès du service-clients de Maytag. Appelez le 1-877-232-6771 aux É.-U. et le 1-800-688-8408 au Canada et commandez l’article référence n° 74009925, ampoule à...
  • Page 52: Déplacement D'un Appareil À Gaz

    être réparé, suivez la méthode décrite dans les instructions d’installation. Pour toute information, prenez contact avec le service à la clientèle de Maytag au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou au 1-800-688-2002 au Canada. Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit engagé dans la bride antibasculement pour que la cuisinière ne puisse basculer...
  • Page 53: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayez d’abord ce qui suit. Un brûleur de surface ne s’allume pas. La lampe de four et/ou l’horloge ne fonctionnent pas. Flammes non uniformes. La flamme du brûleur s’éloigne des orifices. L’horloge, les icônes et/ou les lampes fonctionnent, mais le four ne chauffe pas.
  • Page 54 Recherche des pannes PROBLÈME Le four ne se nettoie pas correctement. La porte du four ne se déverrouille après l’autonettoyage De l’humidité se retrouve sur le hublot ou de la vapeur s’échappe de l’évent. Odeur forte ou fumée légère à la mise en marche du four. Codes d’anomalie Des bruits se font entendre.
  • Page 55 Remarques...
  • Page 56: Garantie Et Service

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 57: Guía De Uso Y Cuidado

    ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente) ‘Delay’ (Diferir) 'Broiling' (Asado) ‘Keep Warm' (Mantener Caliente) ‘Favorite’ (Favorito) Parrillas del Horno con Horno Doble Maytag Serie ‘Precision Touch’ 850 Guía de Uso y Cuidado Cuidado y Limpieza ... 74-77 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Mantenimiento ...
  • Page 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 59: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Para verificar si el dispositivo está debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros esté debidamente enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando está...
  • Page 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad El respiradero del horno se encuentra debajo del protector trasero. Evite tocar el área del respiradero mientras el horno esté encendido y durante varios minutos después de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del área que lo rodea se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
  • Page 61 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Asegúrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande para el alimento y para evitar derrames. El tamaño del utensilio es especialmente importante cuando fría en aceite. Asegúrese de que el utensilio sea del tamaño adecuado para la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite.
  • Page 62: Cocción En La Cubierta

    Cocción en la Cubierta Ajustes de Calor Sugeridos ‘Low’ (Bajo): Use este ajuste para cocinar alimentos a fuego lento, mantener alimentos calientes y para derretir chocolate o mantequilla. Parte de la cocción puede realizarse en el ajuste ‘Low’ (Bajo) si el utensilio está...
  • Page 63: Quemadores Sellados A Gas

    Cocción en la Cubierta Cubierta Para evitar que la cubierta se descolore o se manche: • Limpie la cubierta después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como se haya enfriado la cubierta, ya que estos derrames pueden descolorar la porcelana.
  • Page 64: Cocción En El Horno

    Cocción en el Horno Panel de Control El panel de control está diseñado para una programación sencilla. El indicador visual del panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye las características que son específicas de cada modelo. (El estilo puede variar dependiendo del modelo.) A ‘Bake’...
  • Page 65 Cocción en el Horno Para ajustar el reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). • La hora del día destellará en el indicador visual. • Los dos puntos destellarán en el indicador visual. 2. Oprima las teclas numéricas correspondientes para programar la hora del día.
  • Page 66: Horneado

    Cocción en el Horno Códigos de Fallas ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) pueden destellar rápidamente en el indicador visual para advertirle de algún error o problema. Si ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’ (Bloqueado) destellan en el indicador visual, oprima la tecla ‘CANCEL’ (Anular). Si ‘BAKE’ (Hornear) o ‘LOCK’...
  • Page 67 Cocción en el Horno 5. Coloque el alimento en el horno. 6. Verifique el proceso de cocción al haber transcurrido el tiempo mínimo de cocción. Cocine durante un mayor tiempo si es necesario. 7. Cuando termine la cocción, oprima la tecla ‘CANCEL’...
  • Page 68: Cook & Hold' (Cocinar Y Mantener Caliente)

    Cocción en el Horno Asado con Convección (horno inferior solamente) Cuando ase por convección, programe el tiempo y temperaturas normales de asado. El control le avisará cuando un 75% del tiempo de cocción haya pasado para que revise el nivel de cocción del alimento.
  • Page 69 Cocción en el Horno 2. Seleccione la cantidad de tiempo de cocción deseado usando las teclas numéricas. • ‘HOLD’ (Mantener Caliente) continuará destellando. • El tiempo se desplegará en el indicador visual. • Se puede programar el tiempo de cocción entre 00:10 y 11:59. 3.
  • Page 70 Cocción en el Horno Asado (horno superior solamente) Para asar: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ (Asar) correspondiente al horno que desee usar. • ‘BROIL’ (Asar), ‘UPPER’ (Superior) y ‘SET’ (Programar) destellarán en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ (Autoajuste) una vez para asar en el ajuste ‘HI’...
  • Page 71: Keep Warm' (Mantener Caliente)

    Cocción en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Esta función sirve para mantener los alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para usar la función Mantener Caliente: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) apropiada. • ‘WARM’ (Calentar) destella en el indicador visual. •...
  • Page 72 Cocción en el Horno Apagado Automático/Modo Sabático Los hornos se apagarán automáticamente después de 12 horas si los deja encendidos accidentalmente. Para anular el apagado automático a las 12 horas y permitir que el horno funcione de manera continua durante 72 horas: 1.
  • Page 73: Parrillas Del Horno

    Cocción en el Horno Encendido sin Piloto Su estufa está equipada con un sistema de encendido sin piloto. Con este tipo de sistema de ignición, el gas se apaga automáticamente y el horno dejará de funcionar durante una falla eléctrica. Una cerilla encendida no encenderá...
  • Page 74 Póngase en contacto con su distribuidor Maytag para obtener el Kit del Accesorio “Media Parrilla” (‘HALFRACK’) o llame al 1-877- 232-6771 en EE.UU.
  • Page 75: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Hornos Autolimpiantes PRECAUCIÓN • Es normal que algunas piezas de los hornos se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a las puertas de los hornos, no intente abrirlas cuando ‘LOCK’ (Bloqueado) se muestre en el indicador visual. •...
  • Page 76 Cuidado y Limpieza • ‘00:00’ y, dependiendo de su selección, ‘UPPER’ (Superior) o ‘LOWER’ (Inferior) destellarán en el indicador visual. 2. Programe la cantidad de tiempo que desea diferir la autolimpieza usando las teclas numéricas correspondientes. 3. Oprima la tecla ‘Clean’ (Limpieza) apropiada. •...
  • Page 77: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o descoloración, limpie la estufa después de cada uso. •...
  • Page 78 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO Ventanilla y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancharlo. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un paño primero.
  • Page 79: Mantenimiento

    Para asegurarse de instalar el foco de repuesto correcto, pida un foco de Maytag. Llame al 1-877-232-6771 en EE.UU. y al 1-800-688-8408 en Canadá y pida la pieza número 74009925 - foco de halógeno. Para reemplazar los focos de los hornos: 1.
  • Page 80: Desinstalación De Un Electrodoméstico A Gas

    Para obtener información, póngase en contacto con Maytag Customer Assistance llamando al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá. Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, la misma debe asegurarse al piso deslizando la el tornillo nivelador trasero en el soporte antivuelco.
  • Page 81: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de las situaciones, siga las siguientes soluciones. Los quemadores superiores no se encienden. La luz del horno y/o el reloj no funcionan. La llama es dispareja. La llama del quemador superior se eleva de los orificios.
  • Page 82 Localización y Solución de Averías PROBLEMA El horno no se limpió adecuadamente. La puerta del horno no se desbloquea después del ciclo de autolimpieza. La humedad se acumula en la ventanilla del horno o sale vapor del respiradero del horno. Se percibe un fuerte olor o un humo leve cuando se enciende el horno.
  • Page 83 Notas...
  • Page 84: Garantía Y Servicio

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

Gemini mgr6875adMgr6875adb - gas double oven range